Миры Клиффорда Саймака. Книга 13
Миры Клиффорда Саймака. Книга 13 читать книгу онлайн
Содержание:
Империя, роман
Уиксон Д. Предисловие к итальянскому изданию «Империи» Клиффорда Д. Саймака, перевод И. Васильевой
Империя, перевод И. Васильевой
Город, роман
Предисловие автора, перевод И. Васильевой
Город, перевод Л. Жданова
Комментарий автора, перевод И. Васильевой
Эпилог, перевод И. Васильевой
Иллюстрации: А. Кириллов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— От меня-то вы чего хотите? — спросил Крэйвен. — Я ученый, у меня никаких акций в жизни не бывало.
— Тут есть один аспект, который может вас заинтересовать, — сказал Чемберс, откинувшись на спинку стула и затягиваясь сигарой. — Рейл — близкий друг Маннинга. И у Рейла просто не хватило бы средств на такие операции. Кто-то снабдил его деньгами.
— Маннинг? — спросил Крэйвен.
— А вы сами как думаете?
— Если в этом замешан Маннинг, — язвительно заметил Крэйвен, — тут уж ничего не попишешь. Против вас объединились деньги и гений. Маннинг не Бог весть какой ученый, Пейдж куда талантливее. Но вместе они сила.
— Так, по-вашему, они способные ученые? — спросил Чемберс.
— Способные? Они открыли энергию материи, не так ли? — Ученый бросил на своего работодателя свирепый взгляд. — По-моему, это говорит само за себя.
— Да, конечно, — раздраженно согласился Чемберс. — Но вы мне можете сказать, как они провернули операцию на бирже?
— Я могу только догадываться. — Крэйвен скорчил гримасу. — Эти парни не просто открыли новую энергию: они ее запрягли и поехали дальше. Не исключено, что в их распоряжении сейчас такие средства, о каких мы даже не подозреваем. Как вы, вероятно, помните, они наткнулись на энергию материи, изучая силовые поля, а об этих полях до сих пор известно очень мало. И люди, которые с ними экспериментируют, могут сделать любые открытия, самые что ни на есть неожиданные.
— К чему вы клоните?
— Я подозреваю, что они изобрели телевидение нового типа, работающее в четвертом измерении и использующее время как фактор. Для такого телевидения не существует преград. Оно может проникнуть куда угодно, причем со скоростью, значительно превышающей световую, то есть почти мгновенно.
Чемберс напряженно подался вперед.
— Вы уверены?
— Это только догадка, — покачал головой Крэйвен. — Я просто старался представить себе, что бы я сделал на месте Пейджа и Маннинга.
— И что бы вы сделали?
— Я снимал бы все, что происходит в этом кабинете, — мрачно усмехнулся Крэйвен. — Я бы не спускал глаз с нас обоих. Если мои предположения верны, то Маннинг сейчас наблюдает за нами и слышит каждое наше слово.
— Я не верю, что это возможно! — гневно выкрикнул Чемберс.
— Доктор Крэйвен прав, — ответил ему спокойный голос.
Чемберс резко повернулся и ахнул. Посреди комнаты, прямо напротив стола, стоял Грег Маннинг.
— Если вы не возражаете, — сказал Грег, — я хотел бы поговорить с вами.
Крэйвен вскочил из кресла, глаза его горели.
— Объемное! — выдохнул он. — Как вы это делаете?
— Вы сами только что упоминали о такой возможности, доктор. Но о принципе действия, если позволите, я пока умолчу, — улыбнулся Грег.
— В таком случае примите хотя бы мои поздравления! — сказал Крэйвен.
— Очень великодушно с вашей стороны. Честно говоря, я такого не ожидал.
— Но я поздравляю вас от души, черт бы меня побрал! — воскликнул Крэйвен.
Чемберс встал, протянул через стол руку. Грег медленно вытянул вперед свою.
— Простите, но настоящего рукопожатия не получится, — сказал он. — Меня здесь нет, вы же понимаете. Это только изображение.
Чемберс уронил руку на стол.
— Да, я, конечно, сглупил. Но вы выглядите так натурально… — Он снова опустился на стул, пригладил серые усы, усмехнулся: — Так вы за мной наблюдали?
— Время от времени.
— И какова причина вашего визита? Вы сохранили бы значительное преимущество, оставаясь невидимым. Я не совсем поверил Крэйвену, вы сами видели.
— Это не так уж важно. Я решил, что нам надо попробовать договориться.
— Значит, вы предлагаете деловой разговор?
— Не в том смысле, как вы это понимаете, — ответил Грег. — Я не собираюсь идти на уступки, но не вижу причин, почему мы с вами должны воевать друг с другом.
— Конечно, — сказал Чемберс. — Я тоже их не вижу. Я с удовольствием приобрету ваше открытие.
— Но я вам его не продам!
— Не продадите? Почему? Я готов заплатить.
— Вы заплатите, не сомневаюсь. Любую цену, какую бы я ни запросил… Даже если вам придется выложить все до последнего цента. А потом спишете эти деньги в графу убытков и забудете об энергии материи. И я даже скажу вам почему.
В комнате повисла тяжелая тишина. Двое соперников молча сверлили друг друга взглядами.
— Вы не будете ее использовать, — наконец заговорил Грег, — потому что она ослабит удавку, накинутую вами на Солнечную систему. Энергия станет слишком дешевой. Отпадет необходимость арендовать у вас аккумуляторы. Спутники Юпитера и Марс обретут независимость. Вы могли бы заработать миллиарды вполне законным образом, продавая генераторы новой энергии… но вы не захотите. Вы жаждете быть диктатором Солнечной системы. И именно этому я собираюсь воспрепятствовать.
— Послушайте, Маннинг, вы же разумный человек. Давайте поговорим без эмоций. Каковы ваши планы?
— Я могу выбросить свои генераторы на рынок и тем самым разорить вас. Вам не удастся сдать в аренду ни единого аккумулятора, а акции «Межпланетной» будут стоить дешевле бумаги, на которой они напечатаны. Энергия материи оставит от вашей компании мокрое место.
— Вы забываете, что у меня на всех планетах торговые льготы, — предупредил Чемберс. — Я затаскаю вас по судам и буду таскать до тех пор, пока геенна огненная не покроется льдом.
— А я докажу преимущества, экономичность и удобства эксплуатации новой энергии. И любой суд на любой планете будет на моей стороне.
— Только не на Марсе и не на спутниках Юпитера, — покачал головой Чемберс. — Они получат приказ вынести решение в мою пользу, а все внеземные суды делают то, что я им приказываю.
Грег выпрямился и отвернулся.
— Я не люблю разорять людей. Вы трудились в поте лица, вы создали солидную компанию. Если вы согласитесь на капитуляцию, я подожду с объявлением об открытии энергии материи, чтобы дать вам время спасти то, что можно спасти.
Лицо Чемберса исказилось от ярости.
— Вы не сделаете ни единого генератора вне стен своей лаборатории! Можете не расстраиваться по поводу моего разорения. Я не позволю вам встать у меня на дороге! Надеюсь, вы меня поняли.
— Понял, и даже слишком хорошо. Да, вы подчинили себе Марс и Венеру, купили с потрохами Меркурий, вы диктуете свою волю Юпитерианской конфедерации — но для меня вы обычный человек, не более. Человек, который отстаивает неприемлемые с моей точки зрения принципы.
Грег сделал паузу. Глаза его мерцали ледяными кристаллами.
— Вы сегодня беседовали со Статсменом, — продолжал он. — На вашем месте я предостерег бы его от опрометчивых поступков. Мы с Рассом будем вынуждены обороняться.
— Я должен понять это как объявление войны, мистер Маннинг? — В голосе Чемберса звучала еле заметная ирония.
— Понимайте как хотите, — отрезал Грег. — Я пришел к вам с деловым предложением, а вы в ответ заявляете, что разделаетесь со мной. На прощание скажу вам, Чемберс, только одну вещь: прежде чем нападать на меня, запаситесь сначала глубокой темной норой, чтобы было куда укрыться. Потому что на любой ваш удар я отвечу двойным ударом.
Глава 10
— Кому-то из нас придется наблюдать за ними постоянно, — сказал Рассу Грег. — Расслабляться нельзя ни на минуту. Рано или поздно Статсмен нанесет удар, и он не должен застать нас врасплох.
Грег бросил взгляд в сторону радарного экрана, пополнившего этим утром ряд контрольных приборов. Теперь любой самолет в радиусе ста миль будет немедленно обнаружен и взят на прицел.
На панели тут же замигала сигнальная лампочка, а на экране радара появился большой пассажирский лайнер, шедший в направлении аэропорта, расположенного к югу от лаборатории.
— Аэропорт так близко, — посетовал Расс, — что сигналы будут непрерывно.
— Я велел бельгийцам ускорить строительство корабля, — отозвался Грег, — но им все равно понадобится еще две недели, не меньше. Нужно набраться терпения и ждать. Как только корабль будет готов, мы атакуем Чемберса, но пока нам остается лишь окопаться и занять круговую оборону.