"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12), Талагаева Веда Георгиевна-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Название: "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 136
Читать онлайн

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) читать книгу онлайн

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) - читать бесплатно онлайн , автор Талагаева Веда Георгиевна

От автора:

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":

1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.

2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.

3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Последняя фраза прозвучала задумчиво и грустно. Джек пытался выглядеть спокойным, но против воли нахмурился. Этот парень не внушал ему симпатии. Слишком уж прямолинейно вел себя, допытываясь о Крисе.

- Давайте продолжим наше с вами знакомство в более удобном месте, - сухо предложил Джек, указывая на выход, - Мой штурман уже, наверное, заждался.

Светлов согласно кивнул и закинул на плечо дорожный рюкзак коричневого цвета.

- У вас флайер?

- Катер, - ответил Джек.

Он старался сохранять внешнюю сдержанность, но в этом человеке было что-то, заставлявшее его нервничать. Что-то неуловимо знакомое.

- Конец света близок! - провозгласил Беллини, ставя перед Джеком, Мишиным и Роной Рекс чашки с клубничным киселем, - Дела наши идут все прекраснее и прекраснее. Сначала нам дали Толика, потом толпу сумасшедших всех мастей. И на десерт нате вам телепата!

"Который с полуоборота называет мне имя Криса", - с досадой подумал Джек.

Вернувшись с Эврисфея, он зашел на камбуз пожаловаться его хозяину Шефу на превратности судьбы, подсунувшей экипажу "Катрионы" очередного беспокойного пассажира. Старший механик и командир грузчиков уже сидели за кухонным столом и узнали новость первыми.

- Вам-то хорошо, ребята, у вас волшебные кулончики есть, - завистливо вздохнула Рона, - А я вот нервничаю.

- А тебе есть, что скрывать? - подмигнул ей Шеф.

- Да и тебе, наверное, тоже, раз тебе этот кулон подарили, - подмигнула в ответ Рона, - Может, ты, Шеф, знаешь, что и где прячет наш друг Анатоль Бертран?

- Ты по-прежнему думаешь, что он что-то прячет? - спросил Джек.

- Чувствую я, - упрямо подтвердила Рона, - Знаю, доказательств мы не нашли, но ничего не могу с собой поделать. На корабле что-то есть. То, из-за чего наши гости прыгают вокруг морозилки.

- Значит, они-то как раз и знают, что это, - заметил Мишин, - Надо придумать, как их разговорить.

- Засунуть всех в холодильник, - предложил Шеф.

- Есть другой хороший способ, - возразил Джек, включаясь в разговор после минутной задумчивости, - Идея рискованная, но может сработать. У нас на борту теперь есть телепат. Давайте его наймем.

План использовать способности Кирилла Светлова созрел у капитана Деверо почти сразу, как только он узнал, что новый пассажир телепат. После совместного с пассажирами обеда в кают-компании, Джек попросил Светлова зайти к нему в кабинет. Когда Деверо изложил свою просьбу, "дельтянин" удивился.

- А мне, казалось, вы категорически против того, чтобы я нарушал подписку и читал чужие мысли, - с усмешкой заметил он.

- Для того чтобы что-то узнать о нашем деле, не нужно проникать в чужие головы, - возразил Джек, - Думаю, достаточно будет прочесть громкие поверхностные мысли, чтобы подтвердить наши догадки.

- О том, что вместе с покойником везут что-то, за чем охотятся все ваши пассажиры? - спросил Светлов, - Если это правда, то вожделенный предмет никто из них, похоже, так и не нашел. Тогда они все очень обеспокоены, и без громких взволнованных мыслей дело не обойдется. Но для того, чтобы эти мысли появились, нужна подходящая ситуация.

- Вы очень правильно уловили суть проблемы, - одобрил Джек, - Я тоже думаю, что они все зашли в тупик. Ведь и мы ничего не нашли, хотя наш начальник грузовой службы профессионал, бывший работник таможни. Я уверен, вы сможете помочь нам разобраться, что спрятано у нас на борту, и насколько это опасно. А ситуацию с громкими мыслями мы вам создадим.

План Джека был прост и эффективен. Выслушав его идею, Светлов ее одобрил.

- Мне нравятся операции, в которых больше психологии, чем телепатии, - сказал он, - Вообще-то я - телепат посредственный. У меня низший уровень - двадцать пять процентов. Но то, что вы придумали, как раз для меня. И оплата подходящая.

Он говорил, улыбаясь, а странное чувство настороженности, возникшее еще на космодроме Эврисфея, не покидало Джека. Дело было даже не в том, что Кирилл был служащим "Дельты". Телепат кого-то напоминал ему. Молодое открытое лицо Светлова было чужим, а вот голос казался знакомым.

- А "Дельта" не против подобных левых заработков? - спросил Джек, вспоминая, как Гийом Бодлер изображал простого телепата, подрабатывающего на деловых переговорах.

- Нет, что вы. Это наш хлеб, - возразил Светлов, - К тому же мы процент отчисляем в доход организации и налоги платим.

- Тогда приступим, - кивнул Джек.

Капитан "Катрионы" устроил своим неблагонадежным пассажирам ловушку, основанную, как и говорил Кирилл Светлов, скорее на психологии, чем на телепатическом вмешательстве в их мысли. Он попросил Себастьена Дабо и Кайсу Лайтинен разыграть поочередно перед каждым из подозреваемых небольшую сценку. Механики должны были изобразить полный таинственных намеков взволнованный разговор о некоем предмете, вероятно находящемся в гробу Анатоля Бертрана. Беседовать Кайса и Себ должны были, якобы украдкой, но делать это так, чтобы граф Карба, учительница Орехова и близнецы-бильярдисты могли их подслушать. Разговор должен был встревожить того, кто имел отношение к перевозке загадочного груза и вызвать непроизвольный поток громких размышлений по данному поводу. Телепату Светлову же оставалось лишь постоять в сторонке и послушать эти размышления. А самому Джеку Деверо подождать, чем дело кончится.

- Ваши механики могут смело подаваться в Голливуд или на "Мосфильм", куда им больше нравится, - сказал Светлов, входя в капитанскую каюту через полтора часа, - Так убедительно все изобразили, я чуть не забыл, зачем пришел.

- Значит, что-то узнать вам удалось? - с нетерпением спросил Джек.

Телепат кивнул и присел к письменному столу, за которым его ожидал Деверо. В движениях Светлова, в позе, которую он принял на стуле, тоже было что-то, пробуждающее смутные воспоминания.

- Вы оказались правы, - сказал Светлов, - Все ваши пассажиры, не зависимо друг от друга, охотятся за предметом, который должен находиться вместе с телом господина Бертрана. Но у них всех весьма смутные представления о цели, которой им следует достичь.

- Значит, эта вещь существует, - удовлетворенно кивнул Джек, - Но в гробу ее нет.

- Это уже не ко мне, - усмехнулся телепат, отрицательно мотнув пушистой каштановой головой, - Никто из этих людей тоже не понимает, почему в гробу, кроме Толика ничего нет.

- Обидно, - протянул Джек, озадаченно потерев пальцами правый висок.

- Да, ваших денег я не заработал, - вздохнул Светлов, - Если еще чем могу помочь, то, на мой взгляд, больше всего информирована обо всем учительница. Она, кажется, знает, что надо искать. В ее мыслях отчетливо промелькнул объемный предмет, похожий на небольшой чемоданчик. Ну, и еще, - Светлов помедлил, как бы решая, договаривать ли до конца, - Она не учительница, а профессиональная воровка.

- А вот с этого и надо было начинать, - рассердился Джек, - По этой даме плачет полиция.

- Плачет, - согласился телепат, и его вкрадчивый голос опять вызвал какой-то щелчок у Джека в памяти, - Но формально доказательств у вас по-прежнему нет. Если только вы не решитесь на крайние меры.

- Это как? - тон телепата Джеку не понравился, и он еще больше насторожился.

- В случае, когда есть серьезное подозрение, что человек замешан в уголовном преступлении, закон дает телепатам право на сканирование мозга без согласия подозреваемого, - сказал Светлов и многозначительно поглядел на Джека, - С разрешения лица, представляющего власть.

- Власть на этом корабле представляю я.

Джек сразу понял, куда он клонит. И еще вдруг понял, откуда знает его. Голос Светлова принадлежал человеку, который однажды допрашивал его вместе с Норой Зегер. Тот человек прятал свою внешность, заставляя окружающих видеть невзрачного блеклого мужчину. Но Джек был твердо уверен, что узнал Светлова по тембру, особенностям речи и интонациям. Он узнал в Кирилле Светлове майора Рудольфа Керна, секретного агента "Дельты". Поняв это, Джек едва не потерял душевное равновесие. Если верить рассказу Томислава Станича, телохранителя Веры Яворской, нынешнего президента Земного альянса, Рудольф Керн был найден мертвым сразу после убийства президента Ледумы в городке не далеко от места убийства. А верить Станичу у Джека были все основания. Но и в том, что Светлов это Керн, он тоже был уверен. Что это может означать, Джек представить себе не мог. И знал, что не узнает, если не решится на крайние меры.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название