Темная луна (Сказания трех миров - 3)
Темная луна (Сказания трех миров - 3) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лиан чувствовал себя совсем больным и разбитым. Ему хотелось уснуть прямо на снегу; так он и сделал, устроившись на самой широкой скамье.
Однако вскоре юноша проснулся. "Нельзя спать на снегу, - сказал он себе. - Ты замерзнешь". Поднявшись, он увидел мерцавший внизу свет. Вначале Лиан подумал, что это гаршарды пришли за ним. Но ведь они не знали этой тропы...
- Наверное, еще выше, - донесся до него голос Таллии.
Таллия! Она рисковала жизнью, зажигая здесь огонь. Он едва нашел в себе силы окликнуть ее. Лиан поднялся, но не удержался на ногах и снова упал.
Через несколько минут ему в лицо ударил яркий свет. Таллия склонилась над ним.
- Это Лиан, - сказала она, обернувшись через плечо. К ним приближалась еще одна фигура.
- Кажется, руки-ноги у него на месте. Ты цел, Лиан?
- Я просто хочу спать, - простонал юноша. На всем теле у него не осталось ни одного живого места.
- Где Карана? - Лиан узнал голос Мендарка. Юноша не осмеливался открыть глаза, его трясло, как в ознобе.
- Где? - закричал Мендарк и начал трясти Лиана за плечо.
- В Каркароне, - прохрипел он. - Она зачем-то нужна Рульку.
- Что произошло? - встревожено спросила Таллия. - Зачем вы сюда пришли?
- Карана знала потайной ход внутрь, - ответил Лиан. Он попытался объяснить все, но сам понимал, что слова его звучат неубедительно, поэтому закрыл глаза и замолчал. Ему уже было все равно.
Таллия поднесла осветительный шар к лицу юноши. Он был измучен и бледен, хотя и выглядел гораздо лучше, чем последнюю неделю.
- Не нравится мне все это, - буркнул Мендарк. - Подержи его, пока я свяжу ему руки.
- Высоко в горах? - язвительно спросила Таллия. Ворота башни открылись, и свет залил извивавшуюся тропу, затем снова исчез. - Что это? Кто-то идет сюда.
Мендарк тряхнул Лиана с такой силой, что тот чуть не прикусил язык.
- Дзаинянин и есть дзаинянин, - прошипел он. - Ты опять нас предал.
Таллия оттолкнула его.
- Прекрати говорить ерунду, - произнесла она тоном, не терпящим возражений. - Должно быть, они заметили свет моего шара. Поднимайся. Ты можешь идти? - обратилась она к Лиану.
Юноша пробормотал что-то невнятное. Сейчас он мог думать только о сне.
Она взяла его за руку и помогла подняться. Вместе они вышли из амфитеатра.
- Ты должен будешь все объяснить, - прошептала она ему на ухо. Слова прозвучали резко, но юноша понял, что она будет судить беспристрастно.
- Я бы никогда не причинил ей никакого вреда, - сказал Лиан. - Ты знаешь это сама.
- Я уже не знаю, чему верить.
Лиан принялся рассказывать, но дошел лишь до того места, как они вышли из Готрима, когда к ним приблизился Мендарк:
- Быстрее, они идут.
Таллия обошла вокруг утеса, чтобы посмотреть, насколько близко от них преследователи. Мендарк держал Лиана за руку, но у юноши не было ни малейшего намерения куда-либо бежать. Вскоре она вернулась.
- Их пять или шесть, они идут сюда.
Лиан не мог понять, зачем Рульк вначале вышвырнул его из Каркарона, а потом снова послал за ним гаршардов.
- Задержи их, Мендарк, - сказала Таллия. - Я отведу Лиана вниз, встретимся у Черного озера.
Они поспешили вниз по обледенелым ступеням. Мендарк остался наверху.
- Подождите! - внезапно крикнул он.
- Что случилось? - спросила Таллия, стараясь разглядеть выражение его лица в тусклом предутреннем свете.
- Мне пришла в голову ужасная мысль. Шанд однажды сказал, что Рульк не мог сам играть на флейте.
- Я помню.
- Вероятно, для того чтобы управлять машиной, ему тоже нужна чувствительница. А этот изверг привел Карану прямо к нему в лапы. - Он выругался. - Зачем ты помешала мне той ночью? Я почти сломал его.
Таллия не ответила, она была потрясена.
- Как вы смеете так обращаться со мной? - в ярости выкрикнул Лиан.
- С тобой? Да ты когда-нибудь думаешь о ком-то еще? - напустилась она на юношу.
И тут у Лиана снова начался приступ жуткой головной боли, которая так мучила его в Готриме. Схватившись за голову, он повалился на снег.
- Посвети мне! - приказал Мендарк.
Уже близилось утро, но небо снова затянули черные тучи, и стало темно как ночью. Мендарк накрыл юношу полами своего плаща. А Таллия зажгла осветительный шар и снова быстро потушила его. Поднялся ветер, гнавший с северо-востока тяжелые облака, предвещавшие снежную бурю.
- Где они сейчас?
- У самого амфитеатра. Слишком близко!
- Только бы пошел снег, - сказала Таллия. Мендарк взглянул на небо:
- Они настигнут нас гораздо раньше.
- Помоги нам спуститься к подножию утеса, а потом задержи их.
Лиан сел.
- Мне уже лучше, - сказал он дрожавшим голосом.
- Что с тобой было? - спросил Мендарк, грубо хватая его за руку. Проблемы с новым хозяином?
Это было уже слишком. Лиан размахнулся и ударил Мендарка в челюсть, так что старик потерял равновесие и чуть не сорвался со скалы.
- Так тебе и надо, - бросила Таллия. - Хватит с нас проблем, лучше сделай что-нибудь, чтобы задержать их.
- Рульк очень близко. Рискованно...
- Так рискни же. Ты же так печешься о своей посмертной славе.
- Хорошо, - ответил Мендарк, но тут ущелье осветила яркая вспышка. Прямо над собой они увидели темную фигуру. Лиан понял, что это гаршард. Одним ударом тот сбил с ног Таллию, без всяких видимых усилий перебросил через плечо Лиана и побежал к крепости. Юноша пробовал сопротивляться, но это было бесполезно.
50
ОБОЛЬЩЕНИЕ КАРАНЫ
- Так ты отказываешься мне помочь? - спросил Рульк.
- Я не могу! - воскликнула Карана.
- Даже ради Лиана?
Она знала, что этим все кончится. У нее на лбу выступила испарина.
Рульк снова обнажил зубы, то ли это была улыбка, то ли угроза.
- Я не поверил ни единому слову твоего дружка. Думаешь, зачем я бросил вас в один подвал?
Сердце словно выпрыгнуло из груди девушки и покатилось по ледяному полу прямо под сапог Рулька.
- Ты сделаешь все, что я тебе скажу, иначе я выбью ему мозги у тебя на глазах!
- Тогда ты ничего от меня не добьешься.
- Не тяни время! - пригрозил он. - Я могу мучить Лиана неделю, месяц, год!
- Его здесь нет! - гневно сказала она. - Ты сам отослал его из Каркарона.
Рульк достал из кармана небольшое приспособление - две короткие металлические трубочки со стеклами на концах и протянул ей.