Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов читать книгу онлайн
Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий Хьюго, Небьюла и Всемирной премии фэнтези за общий вклад в развитие жанра .
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.
В сборник включены романы: Пять золотых браслетов, Эмфирион, Космическая опера, Большая планета .
Содержание:
Пять золотых браслетов. Переводчик Н. Вашкевич
Эмфирион. Переводчик В. Федоров
Космическая опера. Переводчик С. Буренин
Большая планета. Переводчик Л. Михайлик
А. Лидин. Творец иных миров
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жентиль нетерпеливо махнул рукой:
— Идемте, я покажу вам женщину и развяжусь с этим делом.
— Откуда идет этот звук? — Спросил Клайстра.
— Загляни сквозь решетку, ты увидишь его источник. Это организм из стекла и металла. Он разговаривает разными голосами. Это могучая вещь и не нашего ума дело. Пошли.
Клайстра впился глазами в комнату за решеткой. Он увидел современное электронное оборудование. Люди, которые устанавливали его, знали, с чем имели дело. На грубом столе стоял микрофон с наушниками, а дальше на рамах располагались печатные схемы, заменявшие конденсаторы, сопротивления, проводники. Клайстра как следует оценил открывшуюся возможность.
— Идем, скорее, — хрипел Жентиль. — Я хочу сохранить свою голову на плечах.
— Сколько нам еще идти? — Спросил Нимэстер.
— Несколько шагов. Потом вы увидете вашу женщину. Но, ради Бога, осторожней. Иначе они поймают нас и высосут наши мозги.
— Что? — Чуть не взревел Клайстра. Нимэстер схватил его за руку.
— Не спорьте со старым дураком, — шепнул он, — иначе мы вообще не найдем ее.
Глава 18. ЧАРЛИ ЛИСИДДЕР
Они шли по коридору, выстланному толстым зеленым ковром, совершенно скрадывавшим звук шагов. Сделали несколько поворотов. Наконец Жентиль остановился перед тяжелой деревянной дверью. Он затравленно оглянулся, потом привычным, выдававшим большой опыт движением подобрал рясу, нагнулся и заглянул в замочную скважину.
Потом повернулся к Клайстре:
— Посмотрите. Убедитесь, что это она, и мы пойдем. В любую минуту здесь может появиться Настоятель.
Клайстра сдержал улыбку и тоже заглянул в скважину.
Нэнси. Она сидела на подушках, закинув голову и полузакрыв глаза. На ней была свободная зеленая пижама, волосы были вымыты и расчесаны. Она выглядела так, как будто только что вышла из ванны. Лицо ее было лишено выражения, вернее, это выражение было незнакомо Клайстре.
Левой рукой Клайстра нашел язычок замка, правой вытаскивал ионник. Толстый Хранитель порядка зарычал:
— Отойдите! Отойдите немедленно! Нам надо бежать!
Он схватил Клайстру за один из капюшонов.
Клайстра оттолкнул его:
— Нимэстер, держи этого болвана.
Дверь не была заперта. Он распахнул ее. Глаза Нэнси вспыхнули:
— Клод!
Она медленно поднялась на ноги. Она не кинулась к нему, плача от радости. Это была Нэнси.
— Что с тобой сделали? — Спокойно спросил он.
— Ничего. Я в порядке. — Ее голосу не хватало жизни.
— Пошли. У нас мало времени.
Нимэстер держал Жентиля за шиворот в дюйме от пола. Клайстра заглянул в испуганные злобные глаза Служителя.
— Отведи нас к радио. — Ноги Жентиля коснулись пола. Он облегченно закрутил головой и повел их вниз по коридору.
И они понеслись вниз по лестнице, назад по извилистым проходам. В правой руке Клайстра держал ионник, левой сжимал руку Нэнси.
Тот же ровный гул.
Клайстра ворвался в комнату. От аппарата поднялся тощий человек в голубом халате.
— Не двигайтесь, и вас не тронут, — сказал Клайстра.
Оператор не сводил расширенных глаз с ионника.
— Вы знаете, что это, — сказал Клайстра. — Вы землянин?
— Да. И что из этого?
— Вы установили рацию?
Оператор бросил короткий взгляд на оборудование:
— Ну и что? Разве что–нибудь не правильно? Чего вы хотите?
— Свяжите меня с Территорией Земли.
— Нет, сэр. Я этого не сделаю. Я дорожу жизнью, мистер. Вызывайте сами. Я не могу удержать вас, у вас пистолет.
Клайстра шагнул вперед. Лицо оператора даже не дрогнуло.
— Станьте к стене, рядом с этим. Нэнси!
— Клод?
— Зайди, встань у стены, не загораживай проход, не двигайся.
Она медленно вошла и встала, куда он показал. Внимательно осмотрела комнату. Облизала пересохшие губы, хотела что–то сказать, потом передумала.
Клайстра сел за стол и оглядел рацию. Энергия идет от небольшого источника, обычной батарейки, такие есть во всех магазинах Системы.
Он нажал на кнопку с надписью «вкл»:
— Какая у них частота?
— Не имею понятия, — ответил оператор.
Клайстра открыл справочник на букву Т. Территория Земли. Официальный код — «181933». На контрольной панели было шесть рукояток. Под первой значилось «0», под второй — «10», под третьей — «100», и так до шестого порядка. «Очевидно, — подумал Клайстра, — каждая из них обозначает порядок частоты». Он поставил шестую рукоятку на «1», следующую — на «8», поднял голову и прислушался.
В коридоре послышались чьи–то тяжелые шаги, на лице Нэнси было написано отчаяние.
— Тихо, — шепнул Клайстра. Он переключил следующую рукоять на «1», третью на «9».
Дверь распахнулась. В проеме появилось тяжелое смуглое лицо. Жентиль упал на колени:
— Простите! Это не я, меня заставили!
Меркодион кивнул через плечо в коридор:
— Внутрь. Схватить их.
Клайстра щелкнул рукояткой «3». Еще одна. Служители вломились в комнату. Нэнси оторвалась от стены, лицо ее было белым, бескровным. Она встала на линию огня.
— Нэнси! — Крикнул Клайстра. Он поднял свой ионник. Нэнси стояла между ним и настоятелем. — Извини, — прошептал он, — это больше, чем твоя жизнь.
Он нажал на спуск. Фиолетовый свет ударил в белые лица. И погас. Энергия кончилась.
Трое в черных рясах навалились на Клайстру. Он сражался отчаянно и яростно, как реббир. Стол затрещал и опрокинулся. Несмотря на усилия оператора, рация рухнула на пол. В этот момент Нимэстер оглушил своего противника и выскочил из комнаты. Никто не обратил на это внимания.
Клайстра пробивался к двери. Он орудовал кулаками, локтями, коленями. Послушники сбили его с ног, несколько раз ударили по голове и заломили руки за спину.
— Свяжите его хорошенько, — сказал Меркодион. — А потом — в камеру!
Они поволокли его по коридорам, вниз по лестнице, вдоль галереи с видом на оазис.
Черная точка плыла высоко в небе. Из горла Клайстры вырвался радостный крик:
— Аэрокар! Это землянин! — Он пытался задержаться у окна. — Земной аэрокар!
— Земной аэрокар. Да, — улыбнулся Меркодион, — но не с Земли. Из Гросгарта.
— Гросгарт, — прошептал Клайстра. — Только у одного человека в Гросгарте может быть аэрокар.
— Именно.
— Знает ли Бэджарнум?.
— Он знает, что вы здесь. Неужели вы думаете, что в его аэрокаре нет радио? — Настоятель повернулся к послушникам. — Отведите его в камеру. Я должен встречать Чарли Лисиддера. Следите за этим человеком.
Он очень опасен.
Клайстра стоял на середине камеры, усталый и несчастный. Его голова была обрита. Его новая одежда пахла чем–то, напоминавшим виноградный уксус.
Подземные камеры Фонтана. Воздух можно было резать ножом. Клайстра старался дышать ртом, чтобы не чувствовать запаха. Он вздохнул. Странно. Один из компонентов аромата — едкий, приторный — был ему знаком.
Он попытался вспомнить. Ничего не получилось. Каменный пол холодил его босые ноги. Несколько женщин, скорчившихся около стены, беспрерывно стонали. Из соседней комнаты, где шла «подготовка» к откровению, тянуло сквозняком. Сквозь щели в стене проходил не только ветер, но и свет и звуки работы: шум кипящей воды, треск, бульканье и громкие голоса.
Кто–то глядел на него из коридора через дыру в двери. Глаз моргнул и исчез. Нереальность. Почему он здесь? Эли Пианце повезло: он лежал в мягкой земле под рыжими соснами озера Пеллитанат. Роджеру Фэйну повезло еще больше. Он носит красную нитку бус в ухе и играет в слугу и хозяина.
Это была слабость. Он очень ослаб. Будто часть его человеческого достоинства, часть его мужества сбрили вместе с волосами. Едкий сладкий запах стал еще сильнее. Он был очень знаком. Вербена? Мирра? Розовое масло? Нет. Что–то щелкнуло в голове Клайстры. Зигаге! Он подошел к стене и заглянул в щель.
Прямо перед его глазами кипел котел. Рядом лежали ветки с желтыми плодами. Действительно зигаге. Он с любопытством следил за происходящим. Плотный и усталый человек в черных бриджах и с красным шейным платком отобрал пригоршню плодов зигаге и бросил их в котел.