"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) читать книгу онлайн
От автора:
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":
1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.
2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.
3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Приведя свой синий гражданский мундир в строгий вид, Джек спустился к пульту.
- Командир на палубе, - сообщила Варвара стоящим у пульта.
- Вольно, - фамильярно сказал ей Себастьен Дабо, сержант технической службы.
Если всю грузовую службу услали домой, а из навигационной Джек оставил лишь одного Бьорна Янсона себе в помощь, то механиков на "Катрионе" осталось аж трое. Сержанта Дабо стармех Игорь Мишин не отпустил сам, а на присутствии Нильса Бора настоял лично Джек Деверо.
- Всегда понадобятся лишние руки, которые умеют откручивать гайки, - сказал он, и сержант-биоробот, получивший имя в честь великого ученого, остался с экипажем.
- Ну, что тут у нас? - стараясь не зевнуть, спросил Джек.
Это тоже была особенность гражданской службы: не было нужды четко формулировать вопрос.
- Все идет по плану, - ответила Антарес Морено.
Зато и ответ можно было услышать столь же нечетко сформулированный. Джек склонился над навигационным монитором, глядя через плечо Янсона.
- А все-таки Деверо красавчик! Эх, почему я такая старая вешалка? - услышал Джек голос младшего лейтенанта Морено и вздрогнул от неожиданности.
Потом вздохнул с облегчением, когда понял, что кроме него ее слов никто не слышал. Антарес ничего не сказала вслух. Это была громкая мысль, которую он прочел. Впервые сумел прочесть с тех пор, как талантливая, но не умелая телепатка Суламифь Ройзман высвободила из подсознания Джека его уникальные способности. Джек осторожно исподтишка глянул на Антарес. Ее профиль, короткие светлые волосы и родинка на правой щеке четко вырисовывались на темном фоне иллюминатора. По выражению лица было невозможно заподозрить подобного хода мыслей. Джек растерянно качнул головой.
- Вы завтракали, командир? - спросила Антарес как ни в чем не бывало.
- Пока не охота, - ответил Джек, продолжая через плечо навигатора сверять курс.
"А мне охота! - на сей раз это была громкая мысль сержанта Дабо, - Когда же кончится эта чертова вахта! Умираю, как хочу жрать!"
- Я поем позже. Антарес, думаю, мы можем смениться. Идите отдыхать, - сказал Джек, - Стармех, вы еще побудете? Бор вас сменит через полчаса.
- Ага, - кивнул Мишин, углубившись в свои приборы.
Джек с сочувствием посмотрел на изнывающего от голода светловолосого сержанта.
- Себастьен, ваше присутствие пока не нужно. Может, пойдете пожуете чего-нибудь?
- Командир! - восторженно ахнул Дабо, - Ну вы прямо мысли читаете!
- Да, я такой, - вздохнул Джек не без затаенной грусти.
Он не мог и не хотел привыкнуть к тому, что он телепат, и что это надо скрывать.
- Иди отсюда, - проворчал Мишин на Себастьена Дабо.
- Есть, командир, - Дабо изобразил стойку смирно и устремился к трапу, ведущему к выходу из рубки, - В смысле, я пошел есть. Вы мой спаситель, лейтенант.
- Приятного аппетита, сержант, - усмехнулся Джек.
"Любимец публики! - язвительно подумал Мишин, поведя насупленной бровью в сторону Деверо, - Без году неделя здесь, а все-то с ним носятся. Если б он у нас не был таким геройский парнем, высадил бы засранца где-нибудь на необитаемой планете."
Джек приложил огромные усилия, чтобы скрыть улыбку. Если бы старший механик ворчал подобным образом вслух, это бы его не удивило. "А я когда сменюсь? Усну ведь сейчас", - с тоской подумал старший сержант Янсон.
- Идите спать, Бьорн, - Джек хлопнул навигатора по спине.
- Спасибо командир, - благодарно ответил Янсон, чем вызвал новую порцию громких мыслей у Мишина.
Джек склонился над пультом, нахмурившись. От обилия чужих голосов в сознании голова у него начала слегка кружиться. Ему совсем не нравилось то, что с ним происходило.
На предыдущем отрезке пути пора было привыкнуть к внештатным ситуациям, но все опять случилось неожиданно. Это произошло как раз тогда, когда в ходовую рубку заглянул Марко Беллини, начальник хозяйственной службы и по совместительству шеф-повар. Он тоже остался на корабле, так как только этот великий человек мог в случае необходимости с помощью банки томатной пасты и мешка сухарей приготовить съедобный обед из трех блюд. А необходимость как раз была. После экстренного опустошения трюмов, осуществленного, чтобы облегчить корабль и не допустить столкновения с железной звездой, на "Катрионе" экономили продукты. С тем скудным рационом, что остался в запасе, Беллини, которого все звали просто Шеф, порой творил настоящие чудеса кулинарного искусства. Поскольку все механические стюарды также исчезли в глубинах космоса, Шеф сам принес астронавтам кофе на круглом пластиковом подносе с ручками.
- Цикориевый, - виновато сообщил он, проходя с подносом от одного звездолетчика к другому.
Как и положено человеку его профессии, Шеф был мужчиной весьма плотного сложения, но не казался толстым, скорее крепким. Его суровое темноглазое лицо с тяжеловатыми чертами не способно было обмануть никого из членов команды. Все знали, что Шеф добрейший человек, а сердитость его напускная.
- Пахнет, как настоящий, - одобрительно заметил Мишин, потянувшись за пластиковым стаканчиком, - А откуда кофеварка?
- Я закупил перед отлетом кое-что из оборудования по дешевке, - похвастал Шеф, - Там картофелечистку надо починить.
- Сделаем, - пообещал Мишин.
- Может, сейчас и посмотрите? - предложил Джек, протянув руку к подносу, - И пойдете отдыхать. Сколько можно здесь торчать? Вы все равно пока не нужны.
Мишин метнул в его сторону недовольный взгляд, собираясь что-то проворчать. Но стаканчик с кофе в его руках вдруг выплеснулся на пол. Как и остальные два в руке у Джека и на подносе у Шефа. Палуба ушла из-под ног, оглушительно задребезжал звонок аварийного оповещения.
- Критическое ускорение. Критическое ускорение, - объявил механический голос главного компьютера, - Скорость движения не соответствует заданной траектории.
На приборах заскакали столбцы телеметрических данных. Люди попадали на пол. Шеф выронил поднос.
- Падаем! - воскликнул он, - Неужели опять?
- Выключить главную турбину! Лечь в дрейф! - рявкнул Джек не своим голосом.
Двигатели корабля взвыли, компьютеры запищали, сообщая о критической ошибке, весь корабль вздрогнул, рванувшись вверх, и замер. Стало тихо, слышна была работа только вспомогательных двигателей. Телеметрические таблицы на экранах погасли, показывая постепенную нормализацию параметров движения. Звездолетчики начали медленно подниматься на ноги, потрясенно переглядываясь.
- Ух, ты! - пробормотал Шеф и бросил печальный взгляд на коричневые лужицы на пластиковом напольном покрытии.
- Задача выполнена, корабль в дрейфующем режиме, - доложила Варвара бесцветным голосом.
- Вот кому все ни по чем, - заметил Мишин и нахмурился, - Что это была за ерунда? Варвара, провести тестирование оборудования.
- Время тестирования один час. Время пошло, - тут же отозвалась Варвара.
- Час, - проговорил Шеф, - За час тут что хочешь произойдет.
- Может, вирус в компьютерной системе? - предположил Джек, потирая лоб.
Во время падения он ударился о стойку, поддерживающую приборную панель, и в голове теперь гудело.
- Ответ отрицательный, - отреагировала Варвара, - Проведенное позавчера плановое тестирование электронного оборудования, не выявило вирусов в системе.
- Спасибо и на этом, - вздохнул Джек.
Дверь в коридор открылась и на лестнице загремели шаги. В рубку вбежали не занятые на вахте члены команды - помощник Морено, сержант Бор, Дабо и Янсон.
- Что происходит? Мы столкнулись с чем-то? - останавливаясь на верху на мостике, спросила Антарес.
- Ответ отрицательный. Столкновение с внешними объектами не подтверждаю, - сказала Варвара.
- Дождемся результатов тестирования, - вздохнул Джек, - Пока могу сказать только одно - мы опять приехали.
- За такое вождение у нас скоро права отберут, - почесав в затылке, заметил Себастьен Дабо.
- Что ж за времена настали? - ругался Мишин, получив данные по тестированию оборудования, - Весь Гражданский космофлот теперь держится, простите меня, на соплях! Стабилизатор полетел в правой турбине главного двигателя. Это деталька с ладонь величиной.