Лодка за краем мира (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лодка за краем мира (СИ), Гусев Сергей Вячеславович-- . Жанр: Научная фантастика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лодка за краем мира (СИ)
Название: Лодка за краем мира (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 658
Читать онлайн

Лодка за краем мира (СИ) читать книгу онлайн

Лодка за краем мира (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гусев Сергей Вячеславович

Где-то там, за краем этого мира, привязана лодка, плывущая в кильватере истории. Мало кто знает о ее существовании, еще меньше тех, кто знает о роли, которую приплывшие на ней сыграли в развитии цивилизации. Эта книга о безумной попытке разгадать вековую тайну во имя спасения мира.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Берроуз отвел лампу в сторону, рассчитывая ослепить идущего, и выиграть в случае необходимости пару секунд, но вместо чужака в туннеле замаячила крупная фигура барона.

– Это Вы, Бома, – облегченно сказал капитан.

– Угу…Я их не нашел, их нет, – расстроено ответил тот, – Ступайте-ка сюда потолкуем.

Они сгрудились за мешками поклажи вокруг лучины фонаря, рисовавшего только силуэты лиц. Они казались похожими на мальчишек, замышляющих промеж собой, что-то тайное и, вероятно, опасное.

Эмма с любопытством смотрела на эту отчаянную мужскую серьезность и память дорисовала ей совсем другую картинку: футбольное поле за школьным двором, тройка пацанов из ее класса, сгрудившаяся в изломе дупла старого дерева, а потом крадучись перелезающая через забор, чтобы посбивать розовых яблок из садика соседнего домика, утопающего в яблонево-осеннем свете.

– Да… придется…оставить…, – долетало неясное.

– Нет…нельзя…придется идти туда, – спорил глухо капитан.

– Мы не можем стоять тут долго, – ругнулся барон.

– Тише…, – отозвался Берроуз.

Разговор притих, лишь долетал, вздрагивая колебаниями отдельных гласных и дыханием непростого спора. За переговорами пролетело еще не меньше десяти минут, пока раскрасневшийся барон не поднялся. Отмахнулся рукой от последнего аргумента капитана и, кашлянув в кулак, объявил:

– Как глава экспедиции, – он прокашлялся, опустив глаза, – Должен объявить что мы, возможно, потеряли троих человек. Поэтому…я решил… ввиду важности нашей миссии, – он бросил взгляд на Макса, молча сидевшего с другой стороны, – Мы продолжаем идти вперед, несмотря на пропажу Дожвы и исчезновение посланных за ним мичмана флота Его Величества Стени и моего егеря Андреаса.

* * *

Примерно через три лиги впереди показалась комната. Перебросившись несколькими жестами с бароном, первым пошел капитан. Он закрыл окошко фонарика рукой, достал пистолет, вжался спиной в зеркальную стену и зашел в неизвестность. Комнатушка оказалась тупиковым залом прохода, туннель обрывался и дальше хода не было. Капитан быстро пробежал лучиком лампа по стеклянным стенам помещения и собрался было поворачивать назад, когда в темном углу что-то шевельнулось, зашелестело, выделилось из темноты и знакомый голос заставил вздрогнуть:

– Друзья, приветствую вас, – сказал пропавший слуга, но со странной, механической интонацией автомата лишенного, человеческих эмоций…

– Дожва! Где ты пропадал… экий паршивец! – воодушевленно воскликнул Бома, – Мы уже облазили все подгорье в поисках тебя, недотепы! Выходи, что ты прячешься в потемках?

– Я умер и родился, – так же механически ответил слуга, – Тот, кто заставил меня умереть, послал меня сюда…

Из отражения стеклянной стены, появилась неясная тень, вздрогнула, принимая форму исчезнувшего слуги, покачиваясь на негнущихся ногах, будто деревянных кукла. Фигура вышагала неровной диагональю в центр комнаты, разведя, как детская кукла, руки углом в стороны, и проскрежетала механическим голосом:

– Пославший меня, требует, чтобы вы сложили оружие и отдались его воле, – голова куклы-слуги безвольно упала на шею. Тело слуги закачалось, потеряло опору и безвольно рухнуло вниз.

– Оружие на пол!…, – зарокотало со свистом откуда-то с потолка комнаты, – Здесь вы, двуногие, в западне!… Вы – моя добыча! Я поймал весь выводок, я получу хороший выкуп.

К свисту рептилии добавился шелест змеиной шкуры, огромная змея свивала неразрывное кольцо, стягивая кокон капкана.

В комнатушку, перегораживая выход, ввалился зеленый ящер, глаза его бегали с безумной скоростью по сторонам. В лапах он сжимал увесистую трубу, которую угрожающе водил перед собой. Путники медленно подняли руки вверх.

– Вот Ыыынн пришел, – заявил ящер шипя.- Оружие на пол, и по одному вперед, двуногие…, – потребовал он.

– Ты чей будешь, Ыыынн? – спросил первый барон.

– Не твоего ума дела, двуногий. Выкладывай, что там у тебя, и будешь жив, пока я разрешу, – прошипел ящер.

Оглядываясь на его нависающую фигуру, аккуратной линейкой сложили на пол оружие. Последним, сняв с пояса пару револьверов и кинжал, был Бома.

– А теперь пошли, один за одним – туда. Самку вперед. Идите, куда скажу, – ящер потряс раструбом своего оружия.

– Ишь, раскомандовался, – буркнул барон.

– Молчи, двуногий…

* * *

Колечко замка на рюкзаке, который тащил капитан, шедший впереди Макса, отвратительно поскрипывало при каждом шаге. Свет фонаря мелькал по матовым стенам туннеля. Позади, шипя и бормоча что-то на смеси человеческой речи и змеиного шипения, плелась рептилия. Порой на ящерицу нападал боевой раж, и она принималась свистеть. Потом переходила на континентальное наречие и витиевато ругалась, в красках описывая, почему двуногие виноваты во всех его проблемах – и вообще она потеряла уйму времени, гоняясь за стадом глупых людей. Одно лишь радовало ящерицу – возможное поощрение за поимку.

– Ыынн молодец, – шипела ящерица, – Изловил беглых двуногих. Награда будет, разведу много новых афнов…

– …Много афнов – хорошо, большой успех, – продолжал он, – Мало афнов – плохо, не будет любви и уважения. Двуногие – плохие рабы. Они всем хуже афнов: отвернешься – работу не работают, аккуратную работу не делают. Сами себе на уме – думают, что знают лучше, чем Ыынн. Афны лучше, афны хорошо работают, но едят очень много – плохо…

– …Большой почет теперь у Ыына…, – монолог рептилии в очередной раз закольцевался.

– Что ты заладил, почет, да почет, – ругнулся барон, – Афны это безглазые что ли, что тебя таскают?

– Даа…, – гордо ответил ящер стукнув себя лапой в грудь, – У меня двадцать афнов. Так положено смотрителю машин. Но за вас мне на дадут еще столько же, а может, сделают старшим смотрителем! Это великий почет!

Он воздел лапы кверху, ставши похожим на динозавра из детской книжки про доисторические времена, и потряс раструбом своего оружия над головой.

– Дадут, дадут, – Бома обернулся на гордого собой ящера, – Зачем ты Дожву сгубил, душегуб?

– Дожву? – ящер повел перепончатым глазом, наклонив шею.

– Ну да, слугу, из которого ты куклу сотворил.

– Я украл его душу, из его души кротарь выточит новых афнов, – ответил Ыынн, – Много афнов – очень большой почет. Мой пленник, что хочу, то и делаю. Из вас тоже афнов сделают.

Он засопел, высунув раздвоенный язык, ощупывая им кончик своего носа.

– Экий ты…, – ответил Берроуз.

– Ыынн – умный и хитрый воин, победитель двуногих варваров, – ящер опять гордо запрокинул голову и поднял раструб оружия в лапе, по видимому олицетворяя собственную победу.

– Смотри макушку об потолок не сотри, – огрызнулся барон.

– Раб должен любить своего владыку, почтение к хозяину – мать всех достоинств, – зашипел ящер, – Так сказано в Книге Мудрости. Вы – дикие варвары, не знаете истину. Если бы не наше тысячелетнее терпение и забота, вы бы вымерли в дикости и холоде этой планеты. Так учит Мудрость.

Ящер разразился моралистической тирадой, цитируя отрывки из Книги Мудрости со вкраплениями из слов своих учителей разных ступеней посвящения. Макс слушал, не вслушиваясь – тяжелая поклажа за спиной больно давила поясницу да раздражало громкое щелканье ботинок ящера из-за спины.

– …Высшее благородство состоит в предугадывании желаний хозяина…, – словесная река Ыынна не обмелевала.

– Скажи мне, говорящий ящер, – барону, похоже, надоело выслушивать рептильи тирады, – Что ты хочешь, чтобы нас отпустить? Какое вознаграждение, мы можем тебе заплатить.

– Двуногий! – ящер встрепенулся, – Ты считаешь, что своим жалким золотом ты можешь подкупить несгибаемого Ыынна, продолжателя дела великих отцов?

– Ммм… нет, конечно, не считаю, но цена…

– Цена?! – ящер остановился, закатив глаза, – Дорого, очень дорого. У двуногих нет столько золота.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название