-->

Властелин Некронда (Книга Еда - 3)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Властелин Некронда (Книга Еда - 3), Уэлч Джейн-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Властелин Некронда (Книга Еда - 3)
Название: Властелин Некронда (Книга Еда - 3)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Властелин Некронда (Книга Еда - 3) читать книгу онлайн

Властелин Некронда (Книга Еда - 3) - читать бесплатно онлайн , автор Уэлч Джейн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Она умерла? - спросил чей-то голос. Нет! Нет! Нет, я жива! Но с пересохших губ не сорвалось ни звука.

- Брид, Брид, моя милая, - ласково выдохнул знакомый мелодичный голос.

Керидвэн! Это же Керидвэн! На юную жрицу волной нахлынуло облегчение. Хотелось кричать от радости, но не было сил. Кто-то погладил ее по лбу, но все чувства были еще так тусклы, что прикосновение ощущалось, точно легкое облачко.

- Надо прекратить давать ей маковый настой, - печально произнесла Керидвэн. - Больше она не вынесет - ей нужно самой бороться с раной. И даже тогда...

Керидвэн немного помолчала и продолжила еще грустнее:

- Троица распалась, а без объединенной силы Трое мне не хватает мастерства исцелить ее.

Снова навалилась пустота, тьма все сгущалась, пока не превратилась в вихрящийся мир, где за огромными деревьями рыскали звери, еще чернее окружающей бесконечной тьмы. А потом из бесформенной тьмы раздалось пение, прекрасное и убаюкивающее, зовущее к покою.

В самом центре этого черного мира вдруг возникла яркая точка. Она все росла и растягивалась, становясь дорожкой ртути, что вела девушку через мрак леса - путь к выходу, путь домой! За ним лежало счастье. Вокруг завывали волки. Брид осознавала, что оказалась в призрачном, потустороннем мире, но ей не хватало силы воли ни на что, кроме как пассивно наблюдать за происходящим.

Смутно различила она прекрасных златокудрых людей. Они пели и смеялись. А рядом ждал ее дивный молочно-белый конь.

- Идем, Брид, идем. Ты сделала больше, чем в силах обычного человека. Садись на коня, скачи через Ри-Эрриш. Скорее, скорее, вступи на нашу тропу - мы отведем тебя к Великой Матери, к блаженству единения. Спеши, Брид! Она ждет тебя! - манили они.

Душа Брид начала склоняться к их зову. В конце концов, для чего ей жить? Халь ненавидит ее. Троицы больше нет. Девушку одолевали слабость и растерянность.

- Дитя, твои страдания не напрасны! - окликнул нежный голос из тьмы. Мне жаль, мне очень-очень жаль, но ты непременно поймешь меня.

- Морригвэн?

Брид сразу узнала этот голос, хотя никогда не слышала его таким, без хрипа и неуверенного старческого дребезжания. Голос Морригвэн звучал твердо, но ласково.

- Ты страдаешь - таков удел высших жриц. Это тяжкая ноша, но также и привилегия. Наша доля - самопожертвование, а не покой. Жизни наши посвящены Матери. Ты страдаешь за Нее. Прими же боль.

- Я так слаба. И так одинока, - возразила Брид.

- Радость моя, я учила тебя быть сильной, - мягко упрекнула ее Морригвэн.

- Он не любит меня.

- Жалость к себе! Ты не имеешь права жалеть себя.

Внезапно сияющий путь света, что манил Брид в грядущую жизнь, был прегражден. Морригвэн взяла ее за руки. Брид не узнала бы старшую жрицу та стала такой прямой и сильной, руки ее были крепки и тверды, глаза сверкали.

- Возвращайся домой, Брид, и сражайся. Ты нужна им. Мы все терпим страдания, но если выживем, будем так сильны, что никому и никогда больше не одолеть нас. Встань и сражайся. Я не для того растила тебя, чтобы ты сдавалась перед пустячной болью! - Морригвэн сжала ей руку молчаливым пожеланием силы. - Старуха Ива не даст тебе умереть. Скажи Керидвэн, пусть отнесет тебя к Ведунье Иве.

- У меня нет сил...

Морригвэн привлекла ее к себе и крепко-крепко обняла.

- Возвращайся, Брид. От тебя зависят судьбы нас всех.

- Ива. Ведунья Ива, - в забытье пролепетала девушка.

22

- Она будет жить? Ты можешь помочь ей? - в тревоге спросил Халь.

- Не знаю, - честно призналась Керидвэн. - Я всего лишь одна и более не могу призвать силу Троицы. Я сделала все, что в моих силах, но она все-таки ускользает от нас. Мне остается лишь молиться за нее. - Жрица на миг умолкла и выразительно поглядела на Халя. - И за жизнь ее ребенка.

- Ребенка? - Юноша почувствовал, как краска сбежала с его лица. Ребенка?

Пошатываясь, он поднялся на ноги, весь мир куда-то отодвинулся и померк.

Ребенок! То, что нужно, чтобы никогда не забыть о случившемся. Ребенок - постоянное напоминание о гнусном эпизоде. Халю позарез требовалось побыть одному. Поднявшись на стену, он устремил взгляд на золотые поля Фароны, на север, к Торра-Альте. Когда кеолотианская армия покинет эти края, он тоже уйдет, уйдет навсегда! Юноша сделал глубокий вдох, стараясь набраться внутренних сил. А когда повернулся, перед ним стоял Кеовульф.

Рыцарь сурово поглядел на младшего друга.

- Прости ее, Халь. Она - весь твой мир. Разве ты не понимаешь, что не можешь начать все заново! Твоя душа связана с душой Брид. Ты принадлежишь ей, а она принадлежит тебе.

- Она жрица. Она никогда не станет моей женой. Она уже замужем за своим догом, - с отвращением скривился торра-альтанец.

- Не позволяй ревности сгубить то, что было так прекрасно, посоветовал широкоплечий рыцарь.

Халь покачал головой, но смысл слов Кеовульфа все равно ускользал от него. Халь хотел, честно хотел последовать доброму совету. Избавиться от гнусного чувства, что поселилось глубоко внутри и тянет все жилы, душит любовь к жизни. Он с силой ударил себя по виску, но лучше не стало. Опустив голову, юноша со злостью пнул куртинку пыльной травы.

- Тс-с, тише! - властно произнесла Керидвэн. - Она что-то говорит.

Халь упал на колени возле девушки, напряженно вслушиваясь.

- Пустяки. Что-то про ивы.

Он кивком указал на деревья, что клонили ветви вокруг.

Керидвэн покачала головой.

- Нет! Нет! Она имеет в виду Ведунью Иву! Ну, конечно!

Жрица с усилием поднялась на ноги и, жестом велев остальным побыть с Брид, заторопилась к деревьям.

Халь поглядел ей вслед, точно она сошла с ума.

Кеовульф несколько долгих секунд пристально разглядывал его.

- Знаешь, - спокойно произнес он, - я тут услышал кое-какие вести, которые помогут тебе отвлечься, пока ты не повзрослеешь и не перестанешь сам отравлять себе жизнь.

Халь метнул на него злобный взор.

- И какие же?

- Тудвал, брат Кимбелин! Он жив.

- Ура-ура. И что теперь?

Халь понимал, что последует какое-то продолжение, но не был расположен играть с Кеовульфом в отгадки. Последний раз он видел принца, когда овиссиец Тапвелл уволок его с острова чародеев в Кеолотии. Судя по всему, Тудвалу удалось сбежать от овиссийцев.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название