-->

Книга Кита

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Кита, Миллс К. Дж.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Книга Кита
Название: Книга Кита
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Книга Кита читать книгу онлайн

Книга Кита - читать бесплатно онлайн , автор Миллс К. Дж.
Все рухнуло. Кит пропала, а ее жених убит. Может быть, она тоже погибла...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Двое из гвардейцев открыли дверь на стартовую площадку для флиттера и быстро проверили пространство, нет ли там захватчиков. Прибывший флиттер выпустил струю воздуха красного цвета и затих. Сидевший в нем ждал, пока гвардейцы не закончили свою проверку, прежде чем ступить на крыло флиттера. Карн пошел поздороваться с ним, с трудом удерживая себя от того, чтобы не броситься к нему, что могло бы показать его невероятную радость.

Человек прыгнул с крыла на поверхность площадки.

- Ник!

- Карн!

Два человека пожали друг другу руки, хлопнули друг друга по плечу, затем повернулись и пошли по направлению к ждущим их гвардейцам.

- Только ты так поздно прилетаешь в уле, Ник. - В голосе Карна чувствовались и беспокойство и восхищение.

Ник фон Шусс пожал плечами и посмотрел на людей в темно-голубой униформе, стоящими настороже по краям комнаты.

- Охранники, да? Значит, дела действительно плохи.

- Кит, возможно, жива, и, возможно, она им нужна для рождения детей, так что риск появления здесь убийц очень большой.

- Убийцы были в твоем поместье зимой? - Ник старался выглядеть невозмутимым.

- Это случилось до этого, - резко ответил Карн. - Они убили моего прадеда.

Ник сжал рукой плечо Карна, и затем они вышли с охранниками за дверь. Группа поднялась на ближайшем лифте на четвертый уровень. Карн провел их на свою персональную кухню за библиотекой и послал одного из охранников в столовую принести обед, специально оставленный для них.

Пока они ждали еду, Карн кратко рассказал Нику, что ему было известно о похищениях, затем добавил:

- У графа де Ври есть команды людей, которые искали участки с обожженной землей в труднодоступных местах по всему полушарию вплоть до начала этого месяца, но они ничего не нашли. - Карн покачал головой. Потеря Арла - это сильнейший удар по его Дому.

Ник кивнул спокойно.

- У графа есть другие сыновья. У Халарека только ты и Кит.

Два охранника принесли еду на подносах. Они поставили безмолвно еду, чашки и другую кухонную посуду на стол и затем ушли. Аромат пищи вскоре заполнил всю комнату. Карн и Ник сели и начали есть.

- Они мальчики Керэла, - сказал Карн. Очевидно, Ник не забыл двух детей в Доме Дюрлена.

Губы Ника скривились.

- Не в обиду твоему брату будет сказано, но они уже не молодые и не такие смышленые.

Карн вздохнул. Керэл не был уж слишком умным, это точно.

- Я не обижаюсь. Нетта была богатой и красивой, и Керэл женился на ней только лишь из меркантильных соображений.

Нетта была и еще остается удивительно красивой, но она еще и удивительно глупа. Карн почувствовал приступ раздражения и ревности. Ему самому предложили совершить брачную сделку, и он не смог отказаться, потому что был жив его отец.

- Кроме того, Керэл не был Хейром, - добавил он. - Джерем был им. Наследственная глупость не была так заметна в детях Керэла. Или так казалось моему отцу.

- И у Джерема были только лишь одни девочки?

Карн кивнул.

- И они все умерли от Болезни.

Карн сильно ударил кулаком по столу.

- И _м_о_я_ жена не может родить здоровых детей.

Как будто этот горький возглас был приглашением, в этот момент в слегка приоткрытую дверь тихонько постучала Лизанна Арнетт.

Карн виновато подумал про себя, могла ли она слышать этот возглас. Она и так настрадалась, прежде чем приехала жить в Халарек. Он не хотел приносить ей еще больше страданий. Это была не ее вина, что она не могла доносить ребенка до конца во время беременности. Карн разжал свой кулак и кивнул ей.

- Чем я тебе могу помочь, Лизанна?

Лизанна пересекла с трудом всю комнату и остановилась рядом с Карном, прежде чем она смогла говорить.

- Мой... мой отец хотел бы поговорить с вами, милорд.

Ее голос дрожал, как будто бы лорд Френсис наказал ее. Карн посмотрел на нее. Брак с нею был, конечно, неудачной сделкой для Лхарра Халарека, хотя у нее и было огромное приданое. Это приданое было, возможно, признаком того, что лорд Френсис очень хотел избавиться от нежеланной дочери, но, с другой стороны, приданое позволило заплатить большие долги за войну с Харланом.

Карн неуклюже погладил ее руку.

- Ты можешь вернуться в свою комнату и отдохнуть. Я пошлю Тана сказать лорду Френсису, что я не смогу поговорить с ним прямо сейчас. - Он посмотрел на нее, как ему показалось, одобрительным взглядом. - Если твой отец захочет снова поговорить с тобой, то пусть твоя служанка скажет ему, что я запрещаю ему пользоваться комнатой три-д.

Она с облегчением вздохнула, что придало мягкое выражение ее мертвенно-бледному лицу.

- Спасибо вам, милорд.

Ее благодарность за его небольшое усилие облегчить ее страдания смутила Карна.

- Доктор Отнейл говорит, что до рождения ребенка осталось не больше двух месяцев, поэтому больше не бойся и не расстраивайся.

- Мой господин, - прошептала она. Она схватила его руку со стола и поцеловала ее. - Я так счастлива иметь господина, который заботится обо мне. - Она слегка нагнулась, такая вежливость была совершенно не нужна в отношениях между мужчиной и женщиной, и затем вышла из комнаты.

Карн подождал, пока она не уйдет далеко, приказал охраннику в коридоре закрыть дверь и затем поклялся себе:

- Я буду заботиться о ней! О боже! Я буду защищать ее, как будто бы я был злой цепной собакой, а она...

Карн отвернулся от друга, сжал кулаки и глубоко вздохнул, прежде чем взял под контроль свои чувства.

Ник прокашлялся.

- И ты говоришь, что не заботишься о ней?

- Это не то, что она думает. Она думает, что я забочусь о ней так же, как о Кит, о моей матери, об Эмиле или о тебе. Но я не могу позволить себе проявлять к ней такие чувства. Ни один из лордов Дома не может. - Он повернулся снова к другу. - Только в одном Лизанна подходит для меня. Нет никаких шансов, что я полюблю ее.

- Это то, что ты говорил, когда просил дядю Эмиля вызвать меня домой. "Любовь в браке возможна только у Свободных, но не у лордов в великих Домах. Любовь дает врагу слишком большое преимущество".

Карн смотрел неотрывно в глаза другу.

- И действительно ли она дает большое преимущество?

Фон Шусс с большим трудом мог сдержать свои эмоции:

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название