-->

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination), Бестер Альфред-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)
Название: Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) читать книгу онлайн

Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination) - читать бесплатно онлайн , автор Бестер Альфред

Alfred Bester. Tiger! Tiger! / The Stars My Destination. 1956.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Теперь мы на равных, - выдохнул он и побежал дальше, на ощупь считая двери. Он налетел на охранницу, расправился с ней, обнаружил, что сбился со счета, пробежал еще, остановился.

– Джиз! - взревел Фойл.

До него донесся ее голос. Он помчался вперед и, наконец, нашел камеру Джизбеллы.

– Гулли, о Гулли, боже мой…

– Отойди, детка! Назад! - Он трижды яростно ударил молотом. Дверь поддалась. Фойл ввалился внутрь.

– Джиз?… - задыхаясь, выдавил он. - Проходил мимо. Дай, думаю, загляну.

– Гулли, ради…

– Да-а… Ничего себе встреча, а? Идем. Идем, девочка. - Он вытащил ее из камеры. - Назад через приемную для нас пути нет. Я там не понравился. Где ваша Санитария?

– Гулли, ты сошел с ума!…

– Вся половина обесточена. Я разбил силовой кабель. У нас есть полшанса. Идем, девочка. Идем.

Он подтолкнул ее вперед. И она повела его по проходам женской Санитарии. Пока механические руки удаляли одежду, мыли, опрыскивали и дезинфицировали их, Фойл нащупал контрольное медицинское окошко и разбил его молотом.

– Лезь, Джиз.

Он протолкнул ее сквозь окошко и последовал за ней. Голые, намыленные, изрезанные и окровавленные искали они дверь, через которую входили врачи. Вдруг Фойл поскользнулся и с грохотом упал.

– Не могу найти дверь, Джиз. Дверь. Я…

– Тсс!

– Но…

– Тихо, Гулли!

Мыльная рука нащупала и зажала ему рот. Поблизости раздался топот ног. Закоулки Санитарии вслепую обшаривали охранники. Инфракрасное освещение до сих пор не исправили.

– Окно могут не заметить, - прошептала Джиз.

Они скорчились на полу. Шаги прогромыхали и затихли.

– Все в порядке, - выдохнула Джизбелла. - Но в любую минуту включат прожектора. Идем, Гулли, живей!

– Но дверь в клинику, Джиз… Я думал…

– Двери нет. Они спускаются по убирающейся винтовой лестнице. И это предусмотрено. Надо попытаться найти грузовой лифт. Хотя бог знает, что это нам даст… О, Гулли, ты идиот! Ты совершенный идиот!

Они пролезли обратно через контрольное окошко и стали лихорадочно искать в темноте лифт, в котором увозили старую одежду и подавали новую. Механические руки в темноте их снова мылили, опрыскивали и дезинфицировали.

Внезапно, заглушая все прочие звуки, надрывно взвыла сирена. Наступила полная тишина, удушающая, как мрак.

– Они выслеживают нас геофоном, Гулли.

– Чем?

– Геофоном. Им можно уловить шепот за целую милю.

– Грузовой лифт… грузовой лифт… - лихорадочно бормотал Фойл.

– Нам не найти.

– Тогда идем. Куда?

– Мы убегаем.

– Куда?

– Не знаю. Я не собираюсь ждать, как баран. Идем. Физические упражнения тебе на пользу.

Он снова толкнул Джизбеллу вперед. Они побежали, задыхаясь, судорожно хватая ртом воздух и спотыкаясь, в черные глубины Жофре Мартель. Джизбелла дважды падала. Фойл бежал вперед и как антенну вытянув перед собой рукоятку молота и ею нащупывая проход. Потом наткнулись на стену и поняли: они в тупике. Пути вперед не было.

– Что теперь?

– Не знаю. Похоже, я больше ничего придумать не могу. Но и возвращаться нам нельзя. Я пристукнул Дагенхема. Мерзкий тип. Как этикетка на бутылке с ядом. Тебя не осенило, девочка?

– О, Гулли… Гулли… - Джизбелла всхлипнула.

– Рассчитывал на тебя. «Никаких бомб», - говорила ты. Хотел бы я сейчас иметь бомбу. По крайней мере… Погоди-ка. - Он ощупал скользкую стену. - Внимание, Г.Фойл передает последние известия. Это не естественный пещерный свод, а сложенная из кирпича стена. Посмотри.

– Ну?

– Значит проход здесь не кончается. Его просто заложили. Прочь!

Он отшвырнул Джизбеллу назад и яростно набросился на стену. Он бил ритмично и мощно, со всхлипом втягивая сквозь зубы воздух и пристанывая при каждом ударе.

– Они приближаются, - сказала Джизбелла. - Я слышу.

Начали сыпаться камни. Фойл удвоил усилия. Внезапно стена рухнула, и в лица им ударил поток ледяного воздуха.

– Лезь.

Фойл бросил молот, схватил Джизбеллу и поднял ее к отверстию на высоте груди. Она вскрикнула от боли, протискиваясь через острые камни. Фойл безжалостно толкал ее вперед, пока не прошли плечи, а затем и бедра. Он отпустил ее ноги, услышал, как она упала по ту сторону, и последовал за ней. Ее руки попытались смягчить его падение на груду камней и щебня. Они оказались в ледяной черноте естественных пещер Жофре Мартель… - мили неисследованных проходов и гротов,

– Мы еще вырвемся, - прохрипел Фойл.

– Не знаю, есть ли отсюда выход, Гулли. - Джизбелла дрожала от холода. - Может быть, это тупик.

– Должен быть выход. Мы найдем его. Вперед, девочка. Они слепо двинулись вперед. Фойл сорвал бесполезные. очки и швырнул их под ноги.

Они натыкались на стены, углы, низкие своды, падали на острые камни и катились вниз. Потом однажды их ноги разъехались, и оба тяжело упали на гладкий пол. Фойл ощупал его и притронулся языком.

– Лед, - пробормотал он, - Мы в ледяной пещере, Джиз. Подземный ледник.

Они с трудом поднялись и неуверенно пошли по льду, тысячелетиями нараставшему в безднах Жофре Мартель. Они пробирались сквозь лес сталактитов и сталагмитов, поднимающихся снизу и свисавших сверху. От каждого их шага с гулким уханьем падали, рассыпаясь, камни. Так они брели вперед - слепо, наугад, спотыкаясь, падая и снова вставая. Закладывающую уши тишину нарушали только судорожное дыхание и колотящиеся сердца, грохот булыжников, звон срывающихся капель и отдаленный шум подземной реки.

– Не туда, девочка. - Фойл легонько подтолкнул ее в сторону. - Забирай левее.

– Ты хоть немного представляешь себе, куда мы идем, Гулли?

– Вниз, Джиз. Только вниз.

– У тебя есть идея…

– Да. Сюрприз! Сюрприз! Голова вместо бомб.

– Голова вместо… - Джизбелла истерически рассмеялась. - Ты ворвался с молотом в руках. И это голова вместо б-б-б… - Она не могла выговорить, подавившись всхлипываниями. Фойл схватил ее и яростно встряхнул.

– Заткнись, Джиз. Если нас выслеживают геофоном, тебя услышат с Марса.

– П-прости, Гулли. Прости. - Она глубоко вздохнула. - Почему вниз?

– Река. Она должна быть близко. Вероятно, это растаявшие воды ледника. Единственный надежный путь. Где-нибудь она выходит наружу. Мы поплывем.

– Гулли, ты сошел с ума!

– В чем дело, ты? Не умеешь плавать?

– Я умею плавать, но…

– Мы должны попытаться. Иди, Джиз. Вперед. Шум реки приближался, однако их силы стали иссякать. Джизбелла остановилась, хватая ртом воздух.

– Гулли, мне надо передохнуть.

– Слишком холодно. Иди вперед.

– Я не могу.

– Иди вперед. - Он нащупал ее локоть.

– Убери свои руки! - яростно закричала она. Фойл изумленно отступил.

– Что с тобой? Девочка, успокойся. Я пропаду без тебя.

– Вот как? Я говорила тебе: надо готовиться… думать… а ты втянул меня в эту западню…

– Я сам был в западне. Дагенхем угрожал перевести меня в другую камеру. И больше уже не было бы Линии Шепота. Меня вынудили, Джиз… и мы ведь выбрались, правда?

– Выбрались?! Мы потерялись в Жофре Мартель! Ищем треклятую реку, чтобы утопиться. Ты кретин, Гулли, а я набитая дура, что позволила втянуть себя в эту авантюру. Будь ты проклят! Бежать. Спасаться. Молотить… Все, что ты знаешь. Бить. Ломать. Взрывать. Крушить. Уничтожать… Гулли!

Джизбелла вскрикнула. Покатились камни, и послышался тяжелый всплеск. Фойл бросился вперед, заорал: «Джиз!» и сорвался с обрыва.

Он упал в воду с оглушающим ударом. Ледяная река поглотила его и мгновенно закрутила. Бешено заработав руками и ногами, Фойл почувствовал, как течение тащит его по скользким камням, захлебнулся и всплыл на поверхность. Он откашлялся и закричал. Джизбелла ответила слабым голосом, едва слышным в ревущем потоке. Бурное течение швырнуло его на холодное тело, цепляющееся за скалу.

– Джиз!

– Гулли! Боже мой! - Джизбелла зашлась кашлем. Прижимаясь к стене, Фойл стал ощупывать своды. Вода с ревом уходила в тоннель, и поток засасывал их за собой.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название