Лунная пыль. Я, робот. Стальные пещеры
Лунная пыль. Я, робот. Стальные пещеры читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— Я не понимаю значения прилагательного, Джесси, — сказал робот, — но тем не менее принимаю ваше извинение. Пожалуйста, продолжайте.
Бейли заерзал на месте. Вот так с ней всегда! Будет ходить вокруг да около, что бы тут ни случилось, каким бы критическим ни было положение.
— Элизабет любила говорить намеками, чтобы создалось впечатление, будто у нее много единомышленников. Бывало, начнет: “На прошлом собрании…”, потом остановится и посмотрит на меня так, словно ей и хочется, чтобы я ее порасспрашивала, да боится, как бы не попасть из-за, меня в беду. Я, конечно, ни о чем не спрашивала. Не хотелось доставлять ей удовольствия. Короле говоря, когда мы поженились, Лайдж, все это прекратилось, пока…
Она замолчала.
— Продолжай же, Джесси, — подгонял ее Бейли.
— Помнишь, Лайдж, как мы с тобой повздорили? Ну, из-за Джезебел?
— Ну и что? — Он даже не сразу сообразил, что Джесси имеет в виду свое имя, а не говорит о ком-то другом.
Он повернулся к Р.Дэниелу и стал машинально оправдываться:
— Джезебел — полное имя Джесси. Она его не любит и не пользуется им.
Р.Дэниел серьезно кивнул, а Бейли подумал: “Господи, и этот еще на мою голову”.
— Меня это здорово взволновало, Лайдж, — продолжала Джесси. — В самом деле. Может, это и глупо, но твои слова не выходили у меня из головы. Ты сказал, что Джезебел была просто консервативной и отстаивала обычаи своих предков против странных обычаев пришельцев. В конце концов, меня тоже звали Джезебел, и я всегда…
Она замялась, подыскивая нужное слово, и Бейли подсказал ей:
— Отождествляла себя с ней?
— Вот-вот, — сказала она, но тут же замотала головой и опустила глаза. — Вернее, нет. Не в прямом смысле. В общем, ты помнишь, за кого я ее принимала. Я такой не была.
— Я знаю, Джесси. Не глупи.
— Я ломала над этим голову и потом решила, что сейчас все происходит так же, как было когда-то. То есть у нас, землян, были свои старые обычаи, но вот пришли космониты с массой новых обычаев и стали поддерживать то новое, до чего мы как-то добрели сами. Может быть, медиевисты все-таки правы. Может, нам и в самом деле стоит вернуться к старым добрым обычаям. Вот я и вернулась и нашла Элизабет.
— Ну, продолжай…
— Она сказала, что не знает, о чем я говорю, и что к тому же я — жена полицейского. Я возражала, что это, мол, к делу не относится, и наконец она согласилась поговорить с кем-то. А через месяц подошла ко мне и говорит, что все, мол, улажено и меня приняли. С тех пор я и хожу на их собрания.
Бейли грустно смотрел на нее.
— И ты не сказала мне ни слова.
— Прости меня, Лайдж, — дрожащим голосом сказала Джесси.
— Слезами горю не поможешь. Расскажи мне о собраниях. Прежде всего, где они проводились?
Им овладело какое-то тупое безразличие. Как ни старался он скрыть его от себя, горькая правда предстала перед ним во всей полноте. В каком-то смысле даже лучше, что с неопределенностью покончено.
— Здесь, — ответила Джесси.
— Здесь? В туннеле? Да ты что?
— Да, в туннеле. Поэтому мне так не хотелось сюда ехать. Правда, для встреч здесь идеальное место. Мы приходили…
— Сколько вас было?
— Трудно сказать. Человек шестьдесят—семьдесят. Сюда приносили раскладные стулья, напитки, еду, кто-нибудь произносил речь, чаще о том, как хорошо жилось прежде и как мы разделаемся с чудищами, то есть с роботами, да и космонитами тоже. И так каждый раз. Всем было скучно, но мы чувствовали себя ужасно важными. Мы давали разные клятвы, выдумывали тайные приветствия.
— И вас ни разу не прерывали? Ни служебные машины, ни пожарники?
— Ни разу.
— Это необычно, Илайдж? — вмешался Р. Дэниел.
— Пожалуй, нет, — задумчиво сказал Бейли. — Некоторыми боковыми проездами практически уже давно не пользуются. Правда, найти их мудреная штука… И это все, чем вы занимались на собраниях? Произносили речи да строили из себя конспираторов?
— Иногда еще пели песни. И, конечно, закусывали сандвичами, сок пили…
— В таком случае, — зло произнес Бейли, — чего ты устроила истерику?
Джесси заморгала глазами.
— Не сердись, Лайдж.
— Пожалуйста, — с необычайным терпением настаивал Бейли, — ответь на мой вопрос. Если все так безобидно, как ты говоришь, почему ты вдруг ударилась в панику?
— Я боялась за тебя, Лайдж. Почему ты не хочешь меня понять? Я ведь объяснила тебе…
— Нет, Джесси. Пока ты еще ничего не объяснила. Ты рассказала о ваших секретных сборищах с болтовней и песнопениями. А открытые демонстрации вы устраивали? Учиняли расправу над роботами? Устраивали беспорядки? Убивали людей?
— Никогда! Лайдж, да я бы сразу порвала с ними, как ты не понимаешь!
— В чем же тогда твое преступление? Почему ты завела речь о тюрьме?
— Дело в том… В общем, нам говорили, что когда-нибудь мы окажем давление на правительство. Мы организуем огромные забастовки, прекратим работать и вынудим правительство запретить роботов, а космонитов заставим убраться восвояси. Я думала, что дальше разговоров дело не пойдет, но потом произошла эта история с тобой и Р.Дэниелом. И вот теперь в туалетной я услышала: “Пора переходить к действиям”, и еще: “Надо проучить их как следует, надо сейчас же остановить вторжение роботов”. Они не знали, что речь идет о тебе. А я сразу это поняла.
Ее голос прервался.
— Ну, успокойся, — сказал Бейли уже не так строго, — ты же видишь: ничего не произошло. Все это одна болтовня.
— Я так ис… испугалась. Я подумала, что если начнут убивать и громить, то могут убить тебя с Бентли. И что все это из-за меня, а поэтому меня надо посадить в тюрьму.
Бейли дал ей выплакаться. Он нежно прижал ее к себе и, стиснув зубы, вызывающе посмотрел на Р.Дэниела, который ответил ему невозмутимым взглядом.
— Ну, а теперь, Джесси, постарайся вспомнить, кто был во главе вашей группы?
Она понемногу приходила в себя и время от времени прикладывала к глазам мокрый от слез носовой платок.
— Его зовут Джозеф Клемин. Он очень маленького роста и ничего собой не представляет. Совершенно затюканный, безобидный человек. Ты ведь не арестуешь его, правда, Лайдж? Только потому, что я сказала? — Она виновато посмотрела на мужа.
— Пока я не собираюсь никого арестовывать. Как он получал инструкции?
— Не знаю.
— На собраниях появлялись какие-нибудь незнакомые тебе люди? Я имею в виду ваших деятелей из Центра.
— Иногда, раз или два в год, но их никогда не называли по имени. Просто говорили, это, мол, один из наших, и все.
— Ясно. Дэниел!
— Да, Илайдж? — отозвался Р.Дэниел.
— Опишите людей, которых вы подозреваете. Может быть, Джесси узнает кого-нибудь.
По мере того как Р.Дэниел с присущим ему педантизмом перечислял подозреваемых, подробно характеризуя каждого из них, на лице Джесси все отчетливее появлялось выражение отчаяния. Наконец она замотала головой:
— Не надо, хватит. Не помню я никого! Ни одного…
Она немного помолчала, будто задумавшись. Потом спросила:
— Вы сказали, что один из них работает на дрожжевой ферме?
— Фрэнсис Клусарр, — ответил Р. Дэниел, — служащий “Нью-Йорк Йист”.
— Понимаете, однажды я сидела в первом ряду. И от выступавшего на меня пахнуло запахом сырых дрожжей. Я запомнила это потому, что чувствовала себя неважно, а тут мне чуть не стало плохо. Пришлось даже перейти в задние ряды. Было так неловко. Может, это и есть тот человек? Ведь когда работаешь с дрожжами постоянно, их запах насквозь пропитывает одежду.
— А ты не помнишь его лицо? — спросил Лайдж.
— Нет, — без колебания ответила Джесси.
— Ну хорошо. Сейчас, Джесси, я отвезу тебя к твоей матери. Бентли уже там. Без моего ведома никуда не отлучайтесь Бен пусть не ходит пока в школу. Я договорюсь, чтобы вам приносили еду на дом. Все подступы к квартире будут под наблюдением полиции.
— А как ты? — заволновалась Джесси.
— Я буду в безопасном месте.
— Долго это будет продолжаться?