Корректор. Книга вторая: Птенцы соловьиного гнезда
Корректор. Книга вторая: Птенцы соловьиного гнезда читать книгу онлайн
Детство, даже самое теплое и безмятежное, когда-то заканчивается. И рано или поздно птенцам приходит время выпархивать из гнезда в окружающий мир. Твоя семья никуда не исчезла, и тебе всегда есть где найти сочувствие и опору, но этот мир холоден и равнодушен. И никто, кроме тебя самого, не сможет проложить тебе дорогу в жизни.
Синдоо, чудо-ребенок, небесное детя, она привыкла к уединению своей комнаты и тихой безвестности задних рядов университетских аудиторий. Чудовищный демон, божественный дар и божественное проклятье, скован у нее внутри могучими цепями и не ведает свободы. Лишь самые близкие знают о сжигающем чувстве старой вины, грызущем ее душу, и лишь самые близкие догадываются, на что на самом деле способна невысокая девушка с мальчишеской фигуркой, которой в ее двадцать лет не дашь и семнадцати.
Вечно скрывать свой дар от окружающих невозможно – он дан не для того, чтобы до скончания веков спать глубоко внутри. Но не стоит ожидать от нее чудес, совершаемых на ярко освещенной сцене под торжествующее пение фанфар. Ей еще только предстоит научиться пользоваться знаниями, аккуратно разложенными по полочкам в ее голове, и грязь и кровь хирургического отделения станут тем маслом, которому предстоит закалить гордый клинок ее дара. Могучие силы незримо присутствуют за ее спиной. Но помогают они только тем, кто помогает себе сам, и Избранная Дочь – не исключение. И когда смертельная опасность окутывает ее своей тенью, и когда другу в беде требуется помощь, она может надеяться только на себя.
Но она выстоит. Она не имеет права не выстоять. Ведь ей еще только предстоит начать обратный отсчет на шкале когда-то прерванных жизней…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да, госпожа, – судорожно кивнул охранник.
– Вот и молодец. Теперь пошли на прогулку.
В парке чоки по узенькой тропинке завела его в глухую чащобу. Гумайна и не подозревал, что в ухоженном лесочке посреди большого города могут существовать такие дикие заросли. Сойдя с тропинки (Гумайну она железной во всех смыслах рукой тащила за плечо), девица вытащила из-под кучи сухих ветвей новенькую, с еще не ободранным магазинным ценником, спортивную сумку и вытряхнула из него скромное длинное платье. Сбросив одеяние проститутки – охранник при виде ее нагого тела против воли почувствовал жар и возбуждение – она влезла в это платье и оправила его на себе. Швырнув сумочку с пистолетом на землю, она повернулась к Гумайне.
– Итак, мой господин, – холодно сказала она. – Дальнейший план действий таков. Мне нужно тихо попасть в штаб-квартиру "Тёбицы". И ты мне поможешь. Твоя задача – провести меня через охрану, после чего я нейтрализую тебя, и ты без особых последствий придешь в себя через несколько часов. Основной план действий не предусматривает твоей смерти. Я вообще не намерена никого убивать, по крайней мере, на сей раз. Чтобы ты больше доверял мне, я даже объясню, что намерена делать. На днях "Тёбица" сильно меня обидела. Обидела меня персонально, а также человека, который мне небезразличен. Я намерена поквитаться с определенными людьми, за это ответственными. Еще раз повторяю – убивать и калечить их я не собираюсь. Если же ты попытаешься поднять тревогу, проводя меня в здание, задержать меня ваша служба охраны все равно не сможет, но основной план ты мне сорвешь. И мне придется прибегать к жестким вариантам воздействия, которые без трупов уже вряд ли обойдутся. Так что не геройствуй и не рыпайся, и дело кончится лишь щелчком по самолюбию корпорации. Теперь пошли обратно к машине.
За руку она вытащила охранника на тропинку и отпустила его. Тут же в ней что-то неуловимо изменилось, и холодная опасная стерва, которой девка выглядела последние полчаса, исчезла. На ее месте замерла, скромно потупившись, типичная дешевая чоки с деревянным лицом – смахивающая на манекен ходячая кукла, которую в здравом рассудке спутать с человеком решительно невозможно.
– Господин Гумайна, директор службы безопасности "Тёбицы" господин Оса Касадака по пелефону приказал тебе доставить ему чоки из загородного лабораторного комплекса, – тихо сказала она, почти не шевеля малоподвижными губами. – Я слушаюсь и подчиняюсь, господин.
Несколько секунд Гумайна смотрел на нее, стиснув кулаки и бессильно скрипя зубами. Потом он повернулся и зашагал по тропинке в обратную сторону.
"Тёбица" сильно меня обидела"? Похоже, мир переворачивается с ног на голову. Каким образом крупнейший в мире производитель киборгов мог обидеть эту сумасшедшую куклу?
При свете дня бар "Ракутиндэ" выглядел совсем иначе, чем вечером. Радужная вывеска над входом по-прежнему переливалась неоновыми огоньками, но выглядела совсем не так весело, как в темноте. Карина толкнула дверь и вошла внутрь. Народу было немного, а место за кассой пустовало. Карина подошла к бармену, меланхолично полировавшему стойку, и поклонилась:
– Добрый день, господин. Могу я видеть господина хозяина бара?
– Что-то не так, молодая госпожа? – осведомился бармен, критически рассматривая ее. – По какому делу он тебе нужен?
– Я по поводу Бикаты…
– Бикаты, вот как? – приподнял бровь бармен. – Погоди, госпожа, я сейчас скажу господину Матари.
Он вышел из-за стойки, прошел в противоположный угол зала и скрылся в подсобке. В этот момент из дверей кухни вынырнула девица, которую Карина опознала как давешнюю Юмию, и поставила перед клиентом в дальнем углу пару тарелок с едой. Тот что-то сказал ей, и официантка, кивнув, подошла к стойке.
– А где Сиритта? – недоуменно спросила она, но тут же осеклась и внимательно посмотрела на Карину. – Я помню тебя, госпожа. Ты Карина. Ты ведь ушла отсюда позавчера вместе с Бикатой, да?
– Добрый день, госпожа Юмия, – поклонилась ей Карина. – Да, я ушла отсюда вместе с Бикатой, ты правильно помнишь.
– Где он? – встревоженно спросила официантка. – С ним все в порядке? Куда он пропал? И пелефон у него не отвечает!
– Я как раз здесь… – начала Карина, но увидела, как бармен высунулся из двери подсобки и помахал ей рукой, подзывая ее к себе. – Я хотела рассказать о нем господину владельцу бара – прости, госпожа, я совсем забыла, как его зовут.
– Матари его зовут, госпожа, – быстро сказал официантка. – Он мой папа. Я с тобой. Эй, Бик! – она помахала рукой другому официанту, только что закончившему обслуживать клиента. Тот приблизился. – Будь другом, вон тому господину два фирменных, ладно? Пойдем, госпожа.
В подсобке было светло – горела верхняя лампа, оживляя сумеречный свет зимнего дня. Карина вошла и поклонилась хозяину.
– Здравствуй, господин Матари, – сказала она. – Я…
– Пап, она про Бикату хочет сказать! – встряла вошедшая следом девица.
– Здравствуй, госпожа, – откликнулся хозяин, отвлекаясь от терминала с финансовыми расчетами. – Юми, я полагаю, наша гостья сама в состоянии сказать, зачем она здесь. Что случилось с Бикатой, госпожа? Мы его потеряли, и дозвониться не можем.
– Биката заболел. У него острый бронхит, кашель и температура. Он лежит в постели и не сможет встать по крайней мере до завтра. И он потерял пелефон. Он просил меня передать свои нижайшие извинения.
– И только-то! – с явным облегчением произнес Матари. – А мы уже начали беспокоиться, не случилось ли что. Прости, госпожа, что задаю невежливый вопрос, но не знаешь ли ты, когда он сможет выйти на работу?
– Я боюсь, что он больше не выйдет, – виновато сказала Карина. – Прости, господин Матари, но у него были сложные обстоятельства, и только потому он работал здесь. Он… обстоятельства изменились, и он, наверное, больше сюда не вернется. Ему нет больше нужды скрываться… ой, я не это хотела сказать…
– Скрываться? – задумчиво произнес владелец бара. – Ну, что-то такое я предполагал. Я даже подумывал обратиться в полицию. Но он оказался хорошим парнем, умным и трудолюбивым, так что я решил, что пусть все идет, как идет. Да, я с самого начала не верил, что он задержится здесь надолго. Жаль. Я подумывал, не начать ли обучать его основам бухгалтерии. В качестве экспедитора и учетчика он бы нам пригодился куда больше.
– И мы больше не увидим его и Калайю? – печально спросила Юмия.
– Ну… – Карина заколебалась. – Я не знаю, если честно. Я думаю, что он не станет возражать, если вы зайдете к нему в гости. Только не сегодня. Лучше завтра, когда ему получше станет.
– Пап, я схожу к нему, да? – Юмия с надеждой посмотрела на отца.
– Конечно, Юми, – кивнул Матари. – Завтра с утра и сходишь, пока народу в баре мало. Заодно выяснишь у него точно, что он намерен делать. И отнесешь ему расчет. Госпожа… э-э, госпожа, я очень благодарен тебе за то, что ты нашла время зайти к нам.
– Не за что, господин Матари, – откликнулась Карина. – Он так тепло о вашем баре рассказывал. Особенно о тебе, госпожа Юмия.
Девица залилась краской смущения.
– Кстати, госпожа Юмия… – Карина посмотрела на нее. Спросить или не спросить? А, хуже не будет. – Прости мою невежливость, но ты ведь девиант, да?
– Что? – от удивления та даже приоткрыла рот. – Я?
– Почему ты так решила, госпожа? – осведомился Матари.
– Я вижу, – объяснила Карина. – Я тоже девиант и умею видеть чужие эффекторы… такие штуки у нас внутри, которые дают особые способности. Госпожа Юмия, ты ведь понимаешь, что чувствуют люди, когда рядом с ними находишься?
– Ну, да… – потупилась та. – Немного.
– Юми! – пораженно сказал Матари. – Почему ты мне ничего не говорила?
– Я не была уверена, пап, – пробормотала девушка. – У меня не всегда получается, я думала, что мне просто кажется. Но я не девиант! Госпожа Карина, я не умею вещи взглядом двигать, честно!
– Силовые манипуляторы – только одна из способностей, госпожа Юмия, – покачала головой Карина. – У тебя, похоже, всего лишь пятая категория, причем такая, что не определяется даже сканерами в больницах. Но дар у тебя есть. Его нужно развивать.