Путь Базилио (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь Базилио (СИ), Харитонов Михаил Юрьевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Путь Базилио (СИ)
Название: Путь Базилио (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Путь Базилио (СИ) читать книгу онлайн

Путь Базилио (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Харитонов Михаил Юрьевич

Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Тарзан сел на последний свободный стул и с удовольствием вытянул ноги.

— Приступим, — распорядился он. — Мага, начинай.

— Ми собралыс гаварит важное, — сообщил безопасник. — Нада засвыдетельствоват высокый дастоинство прысутствующых.

Он торжественно вытащил из-под стола корзинку с котегами.

Тарзан раздражённо дёрнул углом рта. Обычай ему не нравился: как и многие другие нахнахские обыкновения, он отдавал дурновкусием. Но Мага искренне считал все обряды нахнахов священными, а полковнику Барсукову было всё равно. Лишний раз огорчать безопасника или быть неправильно понятым полковником Тарзан не хотел.

— Дастойный воин нэ вэдает усталост, бол и няш, — торжественно провозгласил Мага. — Докажым что ми достойны сидэт и решат вапросы как нахнахи. Я сейчас доказать, что мой воля сыльный и я нэ баюс няш, — он взял котега, положил в пасть и перекусил шейку.

Гжещ посмотрел на корзинку с отвращением.

— Может, не надо? — как обычно в таких случаях спросил он.

— Ты ымээш право отказаца, — тем же тоном сообщил Мага, — но тагда твой голас в сабрании будэт савэщательным, — последнее слово безопасник произнёс с невыразимым презрением.

— Как будто я тут что-то решаю, — пробормотал хемуль. — А, ладно, давайте, что-ли… — он достал из корзинки котега. Тот умудрился вывернуться, упал ему на колени и тут же поскрёбся крохотными розовыми коготками о хемульское пузо, испуская волны панического няша.

— Да чтоб тебя, животное, — хемуль утёр пот со лба, прижал котега к столу и ловким движением скрутил ему шею. — Гляньте-ка: не обоссался, — с удовольствием заключил он, глядя на чистую столешницу.

Тарзан едва заметно усмехнулся. При первом знакомстве хемуль производил впечатление интеллигента и тряпки. Однако предыдущим местом работы Гжегожа был Отдел прогрессивных изысканий Мумидольского Института Экспериментальной Биологии. В ходе изысканий он прикончил собственными руками — и, как правило, довольно мучительными способами — больше существ, чем даже Мага. Исполнители маналул шли к хемулю за консультациями в особо сложных случаях — то есть когда нужно было эффектно замучить редкое, нетривиальное существо. Добросердечный Гжещ обычно приходил на помощь, находя болевые точки даже у актинидии или шампиньона.

Наступил черёд Тарзана. Ему попался самый няшный котег, граций на двадцать. Он не пытался урчать или ластиться — просто смотрел на шерстяного огромными голубыми глазами.

В голове Тарзана поднялась обычная заняшивающая муть-взвесь. Спасти котега, укрыть его… спрятать… накормить несчастного… согреть… он такой маленький, он такой красивый, такой хороший… как же его жалко…

Дождавшись появления этой мысли, Тарзан котега задушил. Что-что, а жалко ему не было никого, себя тоже. Именно это и сделало его тем, кем он стал.

Полковник Барсуков равнодушно протянул руку к своему зверьку, бросил на пол и раздавил, как окурок.

— Всэ достойный! — торжественно объявил Мага, собирая остывающие тушки.

— Кто бы сомневался, — пробормотал полковник Барсуков и снова углубился в свои бумаги. Тарзан в который раз подумал, что полковнику очень подошла бы вересковая трубка — и в который раз вспомнил, что полковник не курит.

Барсуков был барсуком. Внешность у него была незапоминающаяся, но впечатляющая. То есть, когда полковник отсутствовал, припомнить его черты было почему-то трудно. Зато при встрече Барсукова узнавали даже те, кто раньше с ним не встречался. Почему-то сразу становилось понятно, что это тот самый Барсуков. При всём при том лицо у него было самое обычное, барсучье — широкие щёки, аккуратная узкая пасть с ровным рядом зубов и чёрная полумаска вокруг глаз. Единственной оригинальной деталью можно было считать усы с ржавчинкой. Что это не краска, а очень тонко сработанная генетическая стяжка, Тарзан знал доподлинно: после очередного визита полковника он позвал эмпата, который нашёл выпавшую вибриссу и по ауре определил, что рыжеватый оттенок — результат последнего ребидлинга, имевшего место лет двадцать назад. Увы, это было всё, что удалось выяснить. Впрочем, Тарзан был рад и этому скудному улову. Любые сведения о полковнике Барсукове представляли для него интерес.

Тем временем Гжегож открыл бювар и принялся в нём рыться, шевеля толстыми губами. Сегодня именно он был главным героем, он это понимал и сильно нервничал.

Подумав об этом, нахнах решил хемуля немножко потомить.

— Приступим, — вождь шерстяных кивнул безопаснику. — Доложи об успехах, Мага.

— Дакладываю, — Мага немного смутился, как всегда, когда ему предстояло выступать по делу. — Мы атработалы схэму палучэния спайса из Бибердорф. Тэпэр он нам абходица в два раза дэшэвлэ и паставки во! — он сжал волосатый кулак, как бы демонстрируя надёжность поставок.

— Вы что-нибудь выяснили о технологии производства? — задал Тарзан традиционный вопрос.

— Опят нэт, — тяжело вздохнул Мага. — Там жэ кантралёры и всякий мазгавой мутант. Их нэлзя выясныт. Аны сами каво хочэш выясныт.

— Коллеги, — вмешался полковник, брезгливо шевельнув усами, — я же сто раз говорил: не тратьте время. Зачем вам производственные секреты? Технологи из нас — как из говна пердимонокль. Нам не нужны технологии, нам нужны поставки.

— Под гарантии? — Тарзан постарался наполнить эти слова иронией.

— Я гарантирую это, — спокойно сказал полковник.

Все переглянулись. Как бы то ни было, а слово полковника Барсукова было железным словом.

Формально полковник занимал не особенно престижную должность руководителя службы по связям с общественностью в Гиен-Ауле. Назначили его, видимо, ещё при Чингачгуке, первом объединителе выводков шерстяных в единый домен. Видимо — потому что никаких документов на сей счёт не обнаружилось. Что такое «связи с общественностью», тоже никто не понимал, да и не пытался. Как никто не пытался выяснить, на кого полковник работал раньше (ходили слухи, что на хемулей, но это были слухи). Также никто не знал, где и при каких обстоятельствах он получил полковничье звание. Впрочем, никто в нём и не сомневался: после пары минут разговора с полковником все как-то чувствовали, что он именно полковник. Гжещ по этому поводу сказал, что звание полковника имманентно присуще Барсукову. Тарзан не понял, но почувствовал, что за этими словами есть какая-то сермяжная правда.

Реальная задача полковника состояла в решении сложных вопросов. В этом качестве он был почти что незаменим. Половина успехов шерстяных была так или иначе связана с работой Барсукова. За что ему прощались скрытность, высокомерие и даже некоторое фрондёрство. Впрочем, Барсуков меру знал и за красную черту не заходил. Он мог демонстрировать свою осведомлённость, особые возможности или интеллектуальное превосходство, но никогда не давал повода подумать, что считает себя главным.

— Мага, покажи товар, — повернулся полковник к безопаснику.

Старый обезьян вытащил из-под стола — одной лапой — здоровенную банку с белой этикеткой. Ей немедленно завладел Гжещ.

— Катализатор восприятия синтетический пролонгированного действия, — прочёл он вслух. — Сделано в Бибердорфе. Это именно спайс, не айс? — посмотрел он почему-то на Тарзана.

— Я так и не понял, в чём разница, — ответил тот. — Наверное, ты плохо объяснял, — не удержался он от шпильки.

— Ну вот как бы тут такая вещь, — засуетился Гжегож. — Спайс не совсем айс, это новая разработка на основе айса. Галлюциногенное действие как таковое минимизировано. Воздействие на дофаминовую систему клиента усилено, поток дофамина увеличивается где-то на порядок.

— То есть потребитель подсаживается быстрее? — перевёл разговор в практическую плоскость Тарзан. Он не любил, когда начинались профессиональные разговоры с непонятными словами. Это ставило его ниже говорящего.

— Ну и это тоже, но там как бы тоньше, — Гжещ потеребил лапкой голый розовый подбородок. — В принципе, классический айс интересен тем, что одновременно стимулирует выброс дофамина и блокирует дофаминовые рецепторы в мезокротексе. Деблокирование там сложное, я пропущу… в общем, оно происходит только при условии растормаживания древних структур гиппокампа. Что стимулирует нечто вроде онейроидных галлюцинаций. То есть психоделический эффект является условием наркотического, а не наоборот. Я понятно говорю?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название