Доннерджек
Доннерджек читать книгу онлайн
«Доннерджек» — это виртуальные миры, живущие своей собственной странной жизнью, это войны древних богов, возвращающихся в наш мир, чтобы вновь восстановить свое могущество, это веселые шотландские призраки и те, кто обитает на той стороне смерти…
«Доннерджек» — это бесценный подарок для миллионов любителей бессмертных «Хроник Амбера», последний роман великого Мастера мировой фантастики Роджера Желязны, увидевший свет уже после его смерти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Войт нес в подвал свет и коробку с продуктами. Алиса и Дьюби шли за ним следом. Когда Джей повернулся, чтобы догнать их, Дэк остановил юношу, коснувшись его рукава гладко отполированной блестящей рукой.
— Джей, я слышал твою речь в верхней галерее. — Робот быстро покачал головой, останавливая поток возражений. — Я не вижу привидений, но живу в замке с тех самых пор, как завершено его строительство. Леди Эйрадис верила в то, что здесь есть призраки, а когда беременность стала мешать ей передвигаться по замку, кое-кто приходил к ней в гости. Я знаю, что ты собираешься сделать, и мне бы хотелось дать тебе мудрый совет, но я могу лишь пожелать успеха и скорейшего возвращения.
Роботы не плачут, однако у Джея возникло ощущение, будто Дэк с трудом сдерживается, чтобы не разрыдаться. Он крепко обнял блестящее тело.
— Я буду осторожен, Дэк. Я постараюсь.
— И да сопутствует тебе удача, Джей. Насколько я понимаю, запланировать данную категорию невозможно.
— Я постараюсь, — повторил юноша. Джей бросился вниз по лестнице, чтобы самому не расплакаться. Войт уже отпер дверь, и все его ждали.
— Пошли, — проговорил Джей. Если кто-нибудь и обратил внимание на то, что голос у юноши немного охрип, никто ничего не сказал.
Когда они добрались до нужного туннеля, необходимость в искусственном освещении сразу отпала, сияния, которое испускали призраки, вполне хватало. В бледном свете ясно выделялся лунный портал; сегодня он выглядел несколько меньше, чем обычно, а за пеленой мрака угадывалась шершавая стена.
— Новости хорошие и одновременно плохие, — сказала Эйрадис, не дожидаясь, когда ее представят вновь прибывшим. — Совместными усилиями мы заставили лунный портал появиться, однако его полная материализация будет продолжаться очень короткое время. Ты, Дьюби и Алиса должны идти первыми. Остальные последуют за вами — кто успеет.
— А страж? — спросил Джей, посадив Дьюби на плечо.
— Мы его не чувствуем, хотя это не значит, что его нет.
— Как только скажешь, что пора, мы помчимся вперед, — проговорил Джей, и Алиса кивнула.
Призрачное сияние сосредоточилось на круглом пятне мрака; казалось, усилив свет, привидения смогли заставить далекую луну отбрасывать более густую тень.
— Пора, — прошептала Эйрадис.
Джей устремился вперед первым, обезьянка сидела, крепко вцепившись лапами ему в плечо; Алиса бежала сразу за ним, так близко, что Джей ощущал тепло ее тела, когда они выскочили из туннеля и оказались среди холодных прибрежных скал. За ними поспешили призраки, которые, едва ступив на эту землю, приобретали более четкие очертания и вообще становились похожими на живых людей.
— Ну, вот мы и на месте, — сказал Джей, радуясь, что пока у них все идет, как он задумал.
— На месте, — повторила Алиса и принялась озираться по сторонам.
— Совсем непохоже на виртуальный переход.
— Совсем.
Смущение Алисы заставило Джея нахмуриться. Девушка заметила его огорчение, прежде чем он успел улыбнуться.
— Извини, если я тебя обидела, Джей. Просто за последние несколько дней столько всего случилось… — Она попробовала объяснить. — Я узнала, что мой отец является компьютерной программой или, возможно, богом или человеком, который умер до того, как моя мать появилась на свет. Как только я начала к нему привязываться, какое-то мерзкое лицо, вылезшее из облака, утащило его к себе — прямо у меня на глазах. Я побывала в раю, а теперь собираюсь отправиться в ад. Лунный портал — поразительная штука; призраки очень симпатичные, только у меня такое ощущение, что я больше не в состоянии удивляться.
Джей мысленно сделал себе выговор — несмотря на предупреждение Дьюби, он ожидал, что Алиса будет вести себя как какая-нибудь героиня-прог из виртуального приключения.
— Угу, тебе довелось немало испытать. На самом деле гораздо больше, чем мне.
Подошла банши, слышавшая неуклюжие извинения Джея, и протянула Алисе тонкую руку:
— Я Эйрадис Д'Арси Доннерджек. До того, как ты родилась, я встречалась с твоими родителями. В домике, неподалеку отсюда. Как поживает Лидия?
Алиса пожала руку Эйрадис.
— У нее все хорошо, спасибо. Беспокоится за Амбри, а в остальном нормально. Сейчас она вернулась в Веритэ.
— Хочешь посмотреть на тот домик? — спросила Эйрадис. — Поезду Джея наверняка будет легче ехать по берегу, чем сражаться со скалами и пропастями.
— С удовольствием.
Они спустились к берегу; за ними последовали призраки, ставшие более или менее материальными. Против всех ожиданий, двигались призраки далеко не бесшумно — пели песни, смеялись, обменивались шутками. Похоже, все единодушно признали крестоносца своим командиром — он громко запевал и в такт позвякивал цепью.
Домик по-прежнему стоял на месте, уютный, с надежно закрытыми дверями. Когда они принялись заглядывать в окна, Эйрадис рассказала Алисе о том, какими были тогда ее родители, как Лидия решала какие-то уравнения, а пение волынок Амбри наполняло печальным очарованием туман. И вдруг с крыши слетел толстый голубь и уселся Алисе на руку.
— Ой!
— Такая же точно птица служила Лидии почтальоном, — вспомнила Эйрадис. — Посмотри, у него есть что-нибудь?
— К лапе привязана свернутая бумажка.
Алиса осторожно сняла записку; голубь, счастливо воркуя, взлетел на крышу и, склонив голову набок, принялся изучать шумную толпу, заполнившую его пустовавшие доныне владения.
— Что там? — спросил Джей, когда Алиса развернула листок.
— Расписание движения поездов. — Она показала им бумажку. — Домик обозначен как одна из остановок. Похоже, Медный Бабуин нашел дорогу.
— Хорошо, — немного успокаиваясь, проговорил Джей. — У нас есть армия и транспорт. Теперь осталось только победить в войне.
— Только? — хихикнула Дьюби.
— Ну, так или иначе, больше нам делать нечего. Неожиданно поднялся сильный ветер, и, прежде чем они увидели огромное облако, объявившее о прибытии Медного Бабуина, поезд остановился возле домика. Разбрасывая во все стороны снопы фейерверков, Медный Бабуин весело всех приветствовал; из кабины махал рукой Драм. Даже Вирджиния улыбалась.
— Готов? — Насмешливая морда поезда повернулась к Джею.
— Готов! — ответил юноша и посмотрел на шумную толпу привидений. — По местам! Отправляемся в Непостижимые Поля!
Совсем не призрачные песни привидений неслись из окон Медного Бабуина, мчавшегося в Непостижимые Поля по уже дважды проложенным путям.
Сперва Медный Бабуин пел вместе с шотландскими призраками, громко и без малейшего намека на мотив, но по мере того как рельсы уводили его в нижние царства — многие из них являлись имитацией ада (с точки зрения теологии или чистой игры воображения), — он затихал и в конце концов совсем смолк.
У Джея Д'Арси Доннерджека, сидевшего в кабине, перед глазами еще проплывала вариация «Ада» Данте, которую они только что миновали, и юноша задумался о роли своего отца в ее создании. Однако он обратил внимание на изменившееся настроение Медного Бабуина. И когда тот довольно долго оставался непривычно сдержанным, спросил:
— Что случилось, МБ?
— По рельсам идет вибрация. Нехорошая. Вряд ли нам удастся добраться до Непостижимых Полей. На путях установлена какая-то преграда.
— Кем? Хозяином или кем-то другим?
— Похоже, кем-то другим. Во время прошлых визитов я не встречал такой программы.
— Барьер может навредить тебе, если ты в него врежешься?
— Угу.
— В таком случае остановись перед ним. Если нам придется взять в руки кирки и молоты, мы все равно расчистим путь.
— Хорошо, Джей. Надеюсь, ты понимаешь, что барьер совсем не обязательно будет физически осязаемым.
— Знаю, МБ. Я говорил фигурально — и, возможно, слишком легкомысленно. Как обстоит дело с запасом чудесных магнитов?
— Сколько хочешь. Я согласился перевезти осиротевших грохнеров и стадных мышей в район, где им дали приют, а они в качестве благодарности заполнили магнитами мои грузовые вагоны.