Наверху
Наверху читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но ведь они же создали эти ваши лазерные пушки!
Рипли заметила, что увлеклась его рассказом: давно уже информация о жизни Чужих не приходила к ней в таком количестве, и тем более ни разу при ней не упоминалось об Ученых, хотя о профессионально-кастовом делении она догадывалась уже давно (стоило только вспомнить о Сестрах Добра). Там, где есть одна искусственная сегрегация, нечего удивляться и наличию прочих.
— Лазерные пушки не были оружием. Противометеоритная защита — вот как называлось то, что нам подарили. Кроме того, каждая из них занимает по меньшей мере вот такую комнату. Сознаюсь, что это изобретение было для нас приятнейшим сюрпризом… Но мы отвлеклись от дела. Вам придется вылететь отсюда в ближайшее время. Если захотите — ваши друзья полетят с вами. Так что думайте, как вам придется разговаривать с Правителем Земли. От меня лично полетит Медный — вы с ним уже хорошо знакомы.
— Хорошо, — снова нахмурилась Рипли. — А я хотя бы могу подумать?
Она была уверена, что услышит «да».
— А о чем тут думать? Мне представляется, что у вас попросту нет выбора…
11
Шеди приоткрыла дверь в комнату девочки… да нет, уже девушки (появление жениха окончательно перевело Скейлси в разряд взрослых), взглянула на ее гнездышко — и замерла на месте.
Скейлси не было.
Не доверяя своему зрению, Шеди подошла ближе, отвернула тканевой полог, присмотрелась — и поняла, что не ошиблась.
— Скейлси! — негромко позвала она. — Ты где, непослушный ребенок?
Ответа не последовало, и Шеди стало как-то стыдно за свои слова: до сих пор Скейлси, несмотря на озорной характер, не заслуживала подобных замечаний. Да и не верилось как-то, что она могла просто так уйти без спроса: после первого уличного приключения она была слишком напугана.
— Скейлси! — уже обеспокоенно позвала ее Шеди — и снова с тем же результатом.
«Что-то случилось! — уверенно подумала Сестра. — Иначе и быть не может… Или Скейлси что-то услышала и теперь следит за кем-то, или… Нет, не может быть, чтобы ее похитили!» Подумав об этом, Шеди выскочила в коридор. Дверь в комнату, где Рипли беседовала с Транслятором, перегораживал Жмот, снисходительно поглядывая на взволнованную Сестру.
— Скейлси! — не видя другого направления, Шеди метнулась к открытому концу коридора.
Она выскочила на улицу как раз вовремя — несколько Простых запихивали Скейлси в летательный аппарат. Довольно полный и неуклюжий с виду Посредник руководил ими, энергично размахивая щупальцами.
— Скейлси! — Шеди подумалось, что еще немного — и она оглохнет от собственного крика.
Похоже, Скейлси услышала ее прежде, чем дверь летательного аппарата закрылась: было видно, как она забилась в лапах своих похитителей.
— Ах, как скверно, — услышала вдруг Шеди позади себя знакомый голос.
— Что? — вздрогнула она.
— Вам вовсе не следовало выходить из дому, — взмахнул в воздухе щупальцами Медный. — Мне даже жаль, что так получилось.
— Что это значит? — голос Шеди начал меняться. Пожалуй, она уже знала ответ на свой вопрос.
К счастью или к несчастью, но Медный забыл, что перед ним находится не обычная женщина.
— Скейлси хорошеет, — пояснил он, — у нее много женихов… Вот один из них и решил пойти на крайность.
— Что-о? — Шеди смерила его презрительным взглядом. — Немедленно прикажите вашим ублюдкам вернуть девочку или… Или я за себя не отвечаю! Вы все — мерзавцы, и я думаю, людям будет очень интересно узнать, что Рипли высказалась в вашу пользу только потому, что вы взяли заложника!
— Помилуйте! Кто вам сказал такую глупость? — казалось, Медный был искренне удивлен.
— Да, это так, — и об этом скоро все узнают… Верните Скейлси!
Последний выкрик прозвучал настолько громко, что Медный забеспокоился. Конечно, было маловероятно, что его услышала Рипли, но ведь не только у нее есть уши…
— Вот что, милая, — неожиданно перешел он на шипение, — пусть будет по-твоему. Девочку действительно взяли мы, и действительно в целях шантажа. Но если ты и вправду о ней беспокоишься — ты будешь молчать… Потому что за каждое твое лишнее слово заплатит она. Поняла?
— Нет! — возмущенно возразила Шеди, провожая взглядом улетающий аппарат. — Вы не могли ее похитить с тем, чтобы заставить молчать меня, — ум работал с непривычной для Шеди скоростью, так что у нее не оставалось времени сообразить, что следовало говорить вслух, что — нет. — Если смысл похищения в том, чтобы заставить меня молчать о похищении, то в нем и вовсе нет смысла. Раз вы делаете так, значит, вы чего-то хотите от Рипли. И значит — я могу говорить.
Она запнулась и замолчала, поняв, что ляпнула лишнее, — но было уже поздно.
— Так, — только и произнес Медный. — Любимчик!
— Что? — повернулся в его сторону Посредник.
— У меня проблема… — Шеди попятилась, почувствовав страх. — И ты должен помочь мне ее устранить.
Острие щупальца недвусмысленно указало на сжавшуюся Сестру.
— Проблема — она? — переспросил Посредник.
— Да! Погоди… Нет, сперва поймайте ее!
Щупальца Любимчика вновь замелькали в воздухе, и, повинуясь их мельканию, оставшиеся во дворе Простые бросились к ним. Шеди сопротивлялась, как могла, — но силы изначально были неравны.
— Что делать с Проблемой дальше? — поинтересовался Посредник, когда Шеди уже была скручена и веревка перехватила ей рот, не позволяя издать ни звука.
— Погоди… сейчас подумаю, — Медный начал переминаться с ноги на ногу. — Сейчас… «Если Скейлси похитил жених-одиночка, справиться с женщиной у него не хватило бы сил… Так… Их исчезновение наверняка между собой свяжут… Так… Значит, жених вытащил девочку на открытую взлетную площадку верхнего яруса. Скейлси… тьфу, Шеди помчалась за ним… А в верхнем ярусе случается всякое… Главное — вовремя убрать веревки… Решено!» — Любимчик! Оттранспортируй ее на взлетную площадку и открой внешний люк… Да, пусть кто-нибудь из твоих подручных проследит за тем, когда дело будет кончено. Все понял?
— Понял! — взвились в воздух щупальца.
12
— Ваши друзья уже прибыли, — сообщил Жмот. — Пойдемте, я провожу вас к месту встречи.
Рипли кивнула. Конечно, она предпочла бы получить немного времени на обдумывание сказанного Транслятором — но слишком уж редко в ее жизни выпадали события, которые хотя бы условно можно было называть счастливыми. Во всяком случае, о лучших из них она уже начала забывать, в то время как грязь и кошмары так и лезли из памяти и из действительности.
Священник, загадочный друг с чудной философией, был жив — чего еще могла желать Рипли от этого мира, который с каждым днем становился в ее глазах все мрачнее и мрачнее. Шеди, Скейлси и он — вот и все, кто казался ей здесь светлым пятнышком картины бытия, по которым можно было догадаться о существовании других, таких же светлых.
Они спустились во двор — в другой, совсем уже внутренний, имевший только один выход — наверх, к резервной посадочной площадке.
— Вы не боитесь животных? — поинтересовался вдруг Жмот.
— Только в том случае, если они похожи на меня или на вас, — невесело пошутила Рипли. — А что?
— Дело в том, что вашему другу приспичило захватить в Город один… экземплярчик, — пояснил Жмот. — Ага… Вот и они!
Дверь ангара распахнулась, и оттуда вышел Одинокий — Рипли было даже интересно увидеть его вблизи. Встреча наверху была слишком быстрой, чтобы она могла разглядеть напугавшее ее — и испугавшееся ее же животное. Здесь, на ярком свету, Одинокий выглядел совсем по-другому. Он и впрямь был сильно похож на тигра — но тигра с утяжеленной и вытянутой вперед мордой, почти лишенной особого кошачьего обаяния.
Бок о бок с ним шли два очень молодых существа, по-детски желтовато-серого цвета. Рипли скользнула по ним небрежным взглядом и принялась вглядываться в идущие следом более темные фигуры, но ничто в них — ни одежда, ни манера двигаться — не позволяло ей узнать своего друга. Она в недоумении повернулась было к Жмоту, отступившему назад при виде хищника, но вдруг ее окликнули.