Темпоральная Бездна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темпоральная Бездна, Гамильтон Питер Ф.-- . Жанр: Научная фантастика / Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темпоральная Бездна
Название: Темпоральная Бездна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Темпоральная Бездна читать книгу онлайн

Темпоральная Бездна - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Питер Ф.

Много лет назад астрофизик Иниго стал видеть сны об удивительной судьбе Эдеарда, живущего внутри Бездны, самостоятельной микровселенной в самом сердце Галактики. Сны Иниго, транслируемые миллионам людей, положили начало новой религии Воплощенного Сна. Однако действия Второго Сновидца спровоцировали расширение Бездны, которое грозит гибелью человечеству и повергает Межзвездное Содружество в смятение. Между тем Иниго видит очередной сон, дающий ключ к разгадке истинной природы Бездны. А Джастине, капитану корабля «Серебряная птица», удается проникнуть внутрь Бездны, Небесные Властители которой способны спасти Вселенную… или уничтожить ее.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Прости, Эдеард, – сказал Бойд. – Я истощаю твои силы. Ты не в состоянии поддерживать мою последовательность.

– Последовательность? – недоуменно повторил Эдеард.

– Ну да. Это и есть Вселенная – последовательности воспоминаний. Их бесконечно много, они переплетаются между собой и тянутся до бесконечности.

Бойд отпустил руку Эдеарда и стал быстро уменьшаться. Но он еще успел усмехнуться.

– Я и не подозревал, что город – на самом деле живое существо, Идущий-по-Воде. Но ведь ты знаешь это, правда? Ты ощущаешь его сны.

Позови его на помощь, сегодня она тебе необходима. Не робей. Чтобы покончить с беспорядками, воды будет недостаточно. Тебе понадобятся отвага и решимость.

Эдеард не мог справиться с дрожью.

– Обещаю, – ответил он.

– Ты, наверное, считаешь меня слабым, раз я еще не ушел, – сказал Бойд.

Его призрак уже поднялся высоко в небо и постепенно таял.

Эдеард еще ощущал его присутствие.

– Нет, – крикнул он.

А потом услышал: «Мы будем рядом с ним, ведь он – все, что от нас осталось».

– Что? – переспросил он.

Душа Бойда одарила его ощущением улыбки.

– Я понимаю.

Призрак устремился к звездным туманностям и пропал из вида.

Кансин вышла на улицу, не скрывая слез.

– Извините, – всхлипнула она, вытирая глаза рукой. – Я сейчас справлюсь.

– Ты действительно видишь души, – изумленно воскликнул Аргиан.

– Да, – ответил Эдеард.

Он чувствовал себя бесконечно усталым. Как было бы хорошо просто сесть на землю и прикрыть глаза, чтобы хоть минутку отдохнуть. В конце концов, Уолсфол приказал ему возвращаться в участок. И теперь все это не его проблемы.

«Да, правильно».

– Что ты собираешься делать? – спросил Максен.

Эдеард ответил отчаявшимся взглядом.

– Не знаю.

«Мой народ», – донесся вдруг телепатический посыл Байза.

Все одновременно повернулись к особняку главы района, стоявшему в центре Сампалока. На крыше, в ниспадающей фиолетовой мантии, с перекинутым через левое плечо капюшоном, отороченным мехом, стоял Байз. Он поднял перед собой обе руки, словно благословляя аудиторию.

– Я обращаюсь ко всем, кто сейчас находится в Сампалоке, к тем, чьи семьи жили здесь не одно поколение, и тем, кто пришел недавно, спасаясь от преследования Идущего-по-Воде.

Эдеард мгновенно возмутился.

– Ничего не говори, – строго приказала ему Кансин. – В публичном споре ты будешь выглядеть не лучшим образом.

«Перестаньте бороться друг с другом, – мягко увещевал Байз. – Ваш враг снаружи, и наши конфликты ему только на руку. Уже сейчас у Верхнего Рва собираются те, кого пугает ваша свобода. Я призываю вас оказать им решительное сопротивление. Не позволяйте оккупировать ваш дом, последнее место в городе, где вам гарантирована независимость, как завещал Рах. В стенах моего дома я предлагаю безопасное убежище вашим семьям. Пока вы сражаетесь за свободу против тирании Идущего-по-Воде, им не грозит никакая опасность. У нас мало времени. Слушайте тех, кто идет с вами и говорит от моего имени. Окажите сопротивление захватчикам, стремящимся изгнать вас из города, принадлежащего вам по праву рождения».

Байз послал ощущение сдержанной улыбки и спустился внутрь башни.

– Что это за чертовщина? – воскликнул Динлей. – Какой-то предвыборный трюк?

– Представления не имею, – сказал Эдеард, испытывая ту же растерянность, что и остальные. Он вопросительно взглянул на Аргиана. – Не может же он быть верховным предводителем бандитов?

– Нет, – ответил Аргиан. – Это далеко не так. Семейство Дироал тесно связано с бандами. Они увеличивают свою прибыль, ослабляя конкурентов. Но у Байза хватает ума, чтобы соблюдать дистанцию. А это что-то новенькое.

– Ох, Заступница, – простонала Кансин. Ее лицо было обращено на север, глаза прикрыты, про-взгляд устремлен вдаль. – Подходит милиция.

– Как? – изумился Эдеард.

– Судя по всему, целый полк. Они уже миновали Верхний Ров.

Эдеарду хватило секунды, чтобы отыскать про-взглядом длинную цепочку людей, марширующих мимо караванных стоянок.

– Что они делают? Констебли сдерживают бунтовщиков в границах Сампалока; они не перейдут через мосты.

– В Маккатране произошло масштабное нарушение законов, – невозмутимо заметил Максен. – Как бы ты себя чувствовал на месте мэра? Милиция прислана не ради охраны мостов. Она должна прекратить беспорядки.

– Но каким образом? – спросил Эдеард. – Милиция никогда этим не занималась. Констебли специально обучены работать среди толпы.

– Они вооружены, – тихо добавила Кансин.

Эдеард ощутил холод, как будто к нему снова прикоснулся призрак Бойда. Из всех констеблей, призванных им сегодня на помощь, только капралам и сержантам было позволено взять пистолеты.

– Но ведь люди на улицах…

– А Байз только что призвал их оказать сопротивление, – сказал Динлей.

– Их необходимо остановить, – решил Эдеард. – Милиция не имеет права стрелять в гражданских лиц, даже если они нарушают закон.

– У людей в толпе тоже есть оружие, – вмешался Аргиан. – Может случиться так, что кто-то из милиции выстрелит первым. Это было бы… удобно.

– Твои люди послушают тебя? Ты сумеешь их остановить?

– На улицах мало что сделаешь, – сказал Аргиан. – Но я мог бы поговорить со своими товарищами, пришедшими сегодня в Сампалок. Хотя окончательное решение за Мотлуком и ему подобными.

– Поговори с ним, – попросил Эдеард. – Нельзя допустить столкновения.

– Я сделаю, что смогу.

Аргиан повернулся и зашагал по улице.

– За мной, – скомандовал Эдеард остальным. – Мы должны добраться до Верхнего Рва и попытаться их остановить. – Он побежал обратно к набережной, обыскивая про-взглядом канал. – Ох, Заступница, куда подевались все гондолы? И почему их нет, когда они необходимы?

– Ты собираешься охладить милицию очередным душем? – поинтересовался Динлей.

– Чем угодно, лишь бы подействовало.

Ближайшую гондолу он обнаружил только в Сиреневом канале, она шла в сторону Главного канала. Ждать ее было бессмысленно, это слишком долго. Эдеард в нерешительности остановился в середине набережной. Поддержка Бойда обессилила его и вызвала боль во всем теле. Он понимал, что на очередной трюк вроде водопада у него не хватит сил, тем более если придется пробежать через весь Сампалок до самого моста в Верхний Ров.

– Прокляни их, Заступница.

Он направил про-взгляд прямо во Дворец-Сад и в зале Высшего Совета отыскал мэра.

«Сэр, прошу вас, мне надо с вами поговорить».

«Идущий-по-Воде. – От посыла Овейна повеяло холодом. – Ты пока остаешься в городе лишь потому, что твои показания необходимы специальной комиссии, которой я поручу разобраться, кто виноват. После этого Высший Совет непременно издаст указ о высылке, где будет фигурировать одно-единственное имя: твое».

«Сэр, прошу вас, отзовите милицию».

«А ты можешь предложить другой вариант? Маккатран тысячу лет не видел такого разгула преступности. А всё твои идеи! Арест сотни предводителей должен был положить конец хаосу. Но ты добился лишь того, что спровоцировал грабежи и уличные беспорядки. Достойные граждане – а их в Сампалоке немало, что бы ты ни говорил, – страдают от неслыханной жестокости разбушевавшейся толпы. Толпы, которую спровоцировал ты сам. Я мэр этого города, и я такого не потерплю. Хаос должен прекратиться».

«Позвольте мне самому прекратить беспорядки, сэр. Я смогу снова воспользоваться водой, и не раз, если потребуется. Прошу вас, нельзя допустить, чтобы милиция стреляла в людей».

«Поскольку, как мне кажется, ты далек от понимания ситуации, я скажу тебе прямо. Ты должен немедленно покинуть Сампалок. Офицеры милиции – не дикари, они быстро и профессионально справятся со своей задачей. Ты понимаешь? Если не подчинишься сейчас же, я попрошу Уолсфола выписать ордер на твой арест. Даже тебе не под силу справиться с сотней констеблей сразу».

«Да, сэр», – выдавил Эдеард.

У него так перехватило горло, что стало трудно глотать.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название