-->

Мир Лема - словарь и путеводитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мир Лема - словарь и путеводитель, Ашкинази Леонид Александрович-- . Жанр: Научная фантастика / Критика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мир Лема - словарь и путеводитель
Название: Мир Лема - словарь и путеводитель
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Мир Лема - словарь и путеводитель читать книгу онлайн

Мир Лема - словарь и путеводитель - читать бесплатно онлайн , автор Ашкинази Леонид Александрович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

"К таким проблемам, которые могли бы стать областью непреодолимого в познании неведения, принадлежал также предел вычислительной мощности всех компьютеров от машины Тьюринга вплоть до чисто абстрактного компьютера, который мог бы быть сконструирован ИЗ ВСЕЙ МАТЕРИИ ВСЕЛЕННОЙ". — Тайна китайской комнаты. Вычислительная мощность жизни II (ВЯ)

ТЯЖЕЛАЯ ВОДА ИЛИ НАТРИЙ — материалы-теплоносители в реакторах:

"Действительно, под кормой набралась черная лужа. Клочья тумана, гонимые ветром, то и дело закрывали корпус корабля. — Что у вас в реакторе? Тяжелая вода или натрий? — спросил Лондон". — Фиаско

У

У СВЯТОГО МАТФЕЯ — ГЛАВА 27, СТИХ 46 — Новый Завет, Матфей 27:46 "А около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?":

"Вот вы, отец, вы никогда не сомневались?… — Прошу меня простить, но, кажется, вы не часто заглядываете в Евангелие. Прочитайте-ка у святого Матфея — глава 27, стих 46. Не однажды то были и мои слова". — Больница Преображения

УБЕЖИЩА — аллюзия на военную истерию 60-х годов прошлого века — гонку вооружений, демонстративные провокационные акции, "подготовку" гражданского населения к атомной войне, включая рытье убежищ:

"Сворачивание в кольцо требовало предварительного разрушения существующей цивилизации, "возврата к Природе", и действительно, с середины XX века вошли в обычай похищения, терроризм и общее одичание; молодежь стремительно олохмачивалась, эротика оскотинивалась, орды заросших оборванцев рычанием возносили хвалу уже не Солнцу, а каким-то Сверхновым (Superstars), повсюду звучали призывы к разрушению техники и науки; даже футурологи со степенью возвещали — по чьему наущению?! — неминуемую катастрофу, упадок, конец; кое-где уже рыли пещеры, именуя их не иначе как для отвода глаз — убежищами. " — Звездные дневники Ийона Тихого. Путешествие двадцатое

УБИТЬ ГОРАЗДО ЛЕГЧЕ — в зависимости от конкретной ситуации, может быть легче убить и живое существо, и мертвое устройство:

"Во-первых, живое существо убить гораздо легче, чем испортить мертвое устройство". — Непобедимый

" — Мы имеем дело с механизмами, а механизмы никогда не проявляют таких тенденций к регенерации, как живое существо, живая ткань, воспроизводящая себя после повреждения. Макроавтомат, если даже он и мог исправить другой, нуждался для этого в инструментах, в целом машинном парке. Достаточно было отрезать их от таких инструментов, чтобы ослепить". — Непобедимый

УГЛАН — насильник, совершающий развратные действия в отношении несовершеннолетних; нелюдимый, необщительный человек (В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина, Большой словарь русского жаргона, С-Пб, Норинт, 2001):

"Вдруг скрип нестерпимый: отворяется Шкаф в Углу, и вылазит оттуда Некто Пятиэтажный, Черный как ночь, с глазищами что мельничные жернова, и между колоннами плюхается не примеряясь, будто в лесу, и, сидя, разглядывает нас мокро и жгуче. О мраморный зад музы спиной волосатой скребет, другая муза у него под локтем, ну и жуткий же этот углан, как глянешь, так по спине мурашки!" — Воспитание Цифруши

УДАР В СПИНУ — выражение восходит к традиции индивидуальной схватки как метода разрешения конфликтов, принятого на всем протяжении истории человека, и означает нарушение некоторых правил ведения боя, которые вторая сторона считала необходимым соблюдать и предполагала такое же отношение второй стороны:

"И к тому же стрелял ему в спину!" — с яростью подумал Пиркс, совершенно не ощущая бессмысленности своего обвинения". — Охота на Сэтавра

"На долгие годы у него сохранилось воспоминание о тех долях секунды, когда он прикоснулся к смерти, но все же уцелел, с тем чтобы никогда не узнать всей правды; и горьким, как угрызение совести, было для него сознание, что ударом в спину, столь же подлым, сколь и вероломным, он убил своего спасителя". — Охота на Сэтавра

УЗЕЛ — способ соединения гибких цилиндров, использующий трение между ними; здесь — отсылка к легенде о сложном узле, разрубленном А.Македонским ("гордиев узел"):

"В данном случае мы имеем дело с противоречивыми постулатами как с исходным условием создания литературного произведения, и решить эту проблему нельзя способом, использованным Александром Великим. Такой узел нельзя раз и навсегда распутать или разрубить, так как у нас нет для этого прочной основы". — Фантастика и футурология

УЗКОЕ УЩЕЛЬЕ — препятствие для движения:

" — Послушай! Бежим в какое-нибудь узкое ущелье… куда она не сможет пройти… проклятая… а?! " — Машина Трурля

"За очередным поворотом появились третьи каменные ворота, гораздо более узкие, чем те, которые они миновали. Измерив их, техники сообщили, что проехать с включенным полем невозможно (поле не могло приобретать любую произвольную форму, а всегда представляло собой вариант тела вращения). До сих пор им удавалось протиснуться сквозь сужения ущелья, предельно сжимая силовое поле, но теперь ничего не выходило.!" — Непобедимый

УИ — (фр. uy — да) французский мужской журнал типа "Плейбоя":

"… таскал из лаборатории стеклянные змеевики дистилляторов, заставлял меня затирать барду, вырезал снимки женщин из "Плейбоя" и "Уи"…" — Профессор А.Донда

УИКА БАУМ, ПАВЕЛ СТАСЬКО, М.ЛЕБЛАН, БАРОНЕССА ОРЧИ — писатели: Уика (Вика) Баум — американская писательница конца позапрошлого — первой половины прошлого века, автор приключенческих и дамских романов, Павел Стасько — польский писатель первой половины прошлого века, автор мелодрам и детективов (ВК), Морис Леблан — французский писатель конца позапрошлого — первой половины прошлого века, один из создателей французского детектива, баронесса Орчи (Орци) — Эмма Барстоу, венгерская и английская писательница конца позапршлого — первой половины прошлого века, автор исторических и приключенческих романов:

"Если б антологии всемирной новеллистики либо романные серии, публикующие авторов-нобелистов, содержали произведения Фолкнера, Джойса, Манна, перемешанные произведениями Уики Баум, Павла Стасько, М.Леблана и баронессы Орчи, разве можно было бы требовать, чтобы их критик обратился в голубка, который, поспешая на помощь Золушке, мгновенно отделил бы зерно от мусора?" — Фантастика и футурология

УЛЬТИМАТИВНЫЙ — лат. ultimus — последний, крайний:

"Феномены внешне неотличимые, но различна их эссенция, сущность, то есть ультимативное свойство; поэтому я говорю, что мы имеем дело с вторжением в особый онтологический порядок, обычному нетождественный". — Фантастика и футурология

"Библиотекари ищут "ультимативную книгу", которую однако не распознали бы даже, попади она им в руки; так вот, собственно, Библиотека-Лабиринт — это Космос: в нем также, если б мы узнали его ультимативную правду, то есть, если б среди всех человеческих высказываний, образовавших горы книг, где-то даже и оказалась одна, которая излагает "Универсум", "охватывает его суть", у нас не было бы способа такое откровение распознать". — Фантастика и футурология

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название