Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1)
Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я распахнула дверь и призывно махнула своим мужчинам. Сердце неистовствовало, пока я стояла, беспомощно неподвижная, с пращей в руке, а они мчались по открытому участку. Айтен и Райшед поддерживали Шива, его руки лежали на их плечах, и, бьюсь об заклад, его сапоги остались сухими, когда тормалинцы перебежали ручей. Они уже были у лодок, и я подумала, что успеют, но тут какой-то бдительный ублюдок оглянулся на море, увидел их и завопил, заглушая ропот паники из хижин.
Когда мои спутники добежали до дверей сарая, солдаты повернулись к нам лицом, и я увидела, как золотая цепь на горле офицера вспыхнула в лучах солнца.
- Спасибо, Морской Владыка, - проронил Айтен со свирепым удовлетворением.
- За что? - нервно спросила я, увидев, как он целеустремленно сжимает меч.
- Это тот самый ублюдок, что командовал, когда крушили мои ребра.
Айтен жаждал боя, и его трудно было за это винить.
- Послушай, Айт, нам нужно только задержать их, чтобы столкнуть лодку, - предупредила я его. - Мы не можем ввязываться в бой.
- Я справлюсь с лодкой. - Шив выглядел скованным, но бодрым, и я улыбнулась ему.
- А я помогу. - Райшед вручил Айтену гарпуны. - Попробуй испортить ими чей-нибудь день.
Айтен усмехнулся с жестокостью, которую я никогда прежде не видела на его добродушном лице, и поднял массивное орудие с легкостью, свидетельствующей об опыте.
Я приготовила горсть камней, и мы присели в дверях.
- Они нас не видят? - удивленно прошептала я, когда эльетиммы подошли и стали обследовать все вокруг лодок и сарая, а тот, что поднял тревогу, жестикулировал им.
Сержант все еще давал тычки Толстяку, и это явно отвлекало остальных.
- Мы же в тени. И солнце светит им в глаза.
Айтен оценивающе прищурился, затем с криком встал, чтобы метнуть гарпун.
- Лови, дерьмо тупоголовое!
То ли от неожиданности, то ли из-за слепящего его солнца, но первый эльетимм стоял себе неподвижно, пока тяжелый гарпун не пробил его грудь; булькая кровью, он грохнулся наземь. Прочие потрясенно застыли, и Айтен успел метнуть второй гарпун. Вот тогда солдаты очухались и, поняв, что им грозит, побежали. Но прежде еще один упал, визжа как поросенок, с наконечником гарпуна в ноге.
Резкие, но странно музыкальные слова зазвучали над визгом, и я поняла - офицер начал читать заклинание, а Райшед и Шив бросились к лодкам. Маг занялся веревкой на одной из них, пока Райшед протыкал мечом днище двух других.
"Ах ты, сонная тетеря, ведь цепь означает магию, забыла?" - сердито проворчала я про себя и тотчас раскрутила пращу с камнем величиной с яйцо. Забудьте всякую чушь о том, чтобы ударить прямо в лоб, я целилась в грудь. Камень полетел сильно и правильно, и офицер, согнувшись пополам, упал на колени с хриплым криком, сулящим по крайней мере сломанное ребро.
- Верно, ублюдки, я собираюсь убить вас! - Айтен бросился из проема с мечом в одной руке и кинжалом в другой.
- Постой! - бессмысленно закричала я.
Я посмотрела на Шива и заморгала: сложные узлы сами собой развязывались под его ладонью. Райшед помог ему перевернуть лодку и побежал на подмогу Айтену, который сходился с двумя передовыми эльетиммами.
- Зубы Даста!
Так как Шив довольно быстро сталкивал лодку в воду, я побежала за этими кровожадными идиотами. Райшед пошел за сержантом, а Толстяк пятился с ужасом, поэтому я направилась к Айтену - он рубился с двумя оставшимися пехотинцами.
Горловое шипение насторожило меня. Офицер смотрел на меня с колен ненависть горела в его глазах. Я застыла в немом ужасе, когда узнала его. Его волосы были темны и кожа без морщин, но каждая косточка его лица говорила мне, что именно так, должно быть, выглядел Ледышка поколение назад.
Он выпалил мне что-то в мерном ритме, но, прежде чем добрался до конца заклинания, я, выхватив кинжалы, прыгнула на него, опрокинув на землю с бездумной силой паники. Он выругался и схватил меня за запястье, пока другой мой кинжал тщетно ерзал по кольчуге на его спине. Оттолкнувшись бедрами, он ухитрился перекатиться вместе со мной, но мне доводилось вести более грязные схватки, и я вывернулась из-под него, пнув сбоку по колену. Вновь оказавшись сверху, я боднула его в нос и почувствовала теплую кровь в моих волосах; попытавшись заговорить, он чуть не подавился ею. Боль опалила кожу головы - он в ответ укусил меня, но я ухитрилась высвободить руку и потянулась ногтями к его глазам. В судорожном движении он едва не сбросил меня; я успела зацепиться ногой, но он снова схватил мою руку своей железной хваткой. Мы перекатились еще раз, песок набивался в глаза, нос и рот - каждый боролся за преимущество над другим.
Начал довлеть его больший вес, и я уже думала, что поймала волка в крысоловку, когда он вдруг задохнулся и, отпустив меня, схватился за горло. Затем приобрел своеобразный голубой оттенок и рухнул без сознания поперек меня. Сбросив его, я рассеянно смахнула песок с лица. Шив стоял неподалеку, глядя на лишившегося чувств офицера с удивительным самодовольством.
- Что случилось?
- Я вынул воздух из его легких, - злобно сказал Шив.
Я уставилась на Золотошеего.
- Он мертв?
- Нет, и не умрет, пока я не захочу.
Я оглянулась. Айтен и Райшед стояли над Толстяком. Бросив меч, несчастный упал на колени и простирал руки в мольбе. Живот его качался, словно бурдюк с элем.
- Он расскажет им, куда мы ушли! - Айтен явно настаивал на смертном приговоре.
- А заодно сообщит, что у нас твой приятель с золотой цепью, парировал Райшед. - Я же говорил, хороший заложник нам бы не помешал.
Айтен процедил что-то Толстяку, и они оставили его скорчившимся на песке, а я помогла Шиву подтащить Золотошеего к лодке.
- Ну, Раш, ты получил своего заложника, и Айт поубивал врагов. Если все довольны и счастливы, может, уберемся наконец из этого проклятого места?
Райшед и Айтен ухмыльнулись мне, садясь в лодку, и я больше не могла поддерживать свое притворное раздражение.
- Тебе незаслуженно везет! - Я покачала головой, обращаясь к Райшеду.
- Дастеннин благоволит мне, что я могу поделать? - Он широко раскрыл глаза.
- Молись, чтоб и дальше благоволил. - Шив провел руками по бортам, и лодка шустро заскользила по воде. - Нам надо пересечь пол-океана, прежде чем можно будет говорить о какой-либо безопасности.