Чародей с гитарой. Том 2
Чародей с гитарой. Том 2 читать книгу онлайн
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно стран -ной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Банкан обозрел могучую гору мяса по имени Снугенхатт и прикинул, чего стоит обеспечить ее доспехами. Все равно, что обшить броневыми листами корпус корабля.
Впрочем, в бою носорог и был сухопутным броненосцем о четырех ногах.
— Невозможно, — сказал юноша. — Граджелуту столько денег не наскрести.
— Жалко. Впрочем, я все равно не гарантировал бы успех. Хоть и не отказался бы посмотреть на такую попытку. — Клещеед призадумался, затем снова наклонился к Банкану: — У меня очень острый слух. Я не ошибся — ты назвал себя чаропевцем?
Банкан кивнул.
— Да, и мои друзья, выдры, тоже чаропевцы. Мы работаем вместе.
— Так, может, споешь, наколдуешь возвращение доспехов?
— Думаешь, мне такая мысль в голову не приходила? — Банкан печально вздохнул. — Вся беда в том, что мы способны колдовать только втроем. Я играю на дуаре, а близнецы поют рэп.
Увидев недоумение в глазах собеседника, он пояснил:
— Это такой песенный стиль.
— А дуэтом не пробовали?
— Вообще-то не пробовали. Когда работали втроем, получалось отлично, и этого хватало. Менять состав мне, сказать по правде, страшновато. Чаропение — дело непростое, стоит чуточку отклониться, и сразу появляются неприятные побочные эффекты.
— А ты попробуй, — посоветовал Виз. — Попытка не пытка. — Птах чуть приподнял крыло. — Похоже, нам всем терять особо нечего.
Банкан поразмыслил над предложением.
— Ну, хорошо. Попробуем.
Сквилла идея не вдохновила, но, стоило ему намекнуть, что Банкан возьмется за дело в одиночку и наломает дров, он согласился принять участие.
Банкан играл, а выдр наспех и очень неохотно сочинял стихи. Что-то вроде «металлического рэпа». И это, ко всеобщему удивлению, породило облачко вокруг расстроенного Снугенхатта. Облачко было негустым и просуществовало недолго, но результат оказался решительно металлическим.
Когда закончилась песня, Снугенхатт блестел от кончика рога до обрубка хвоста. Но надежды обратились в прах, как только выяснилось, что даже Виз способен проткнуть клювом его «доспехи». Чаропение удалось, но лишь отчасти. Без гармонизирующего воздействия Ниины оно оказалось практически бесполезным.
— Что это за дрянь? — прощебетал клещеед, выплевывая серебряный клочок. Тот неуклюже запорхал, подхваченный ветерком.
Банкан вырвал клок на правом плече Снугенхатта.
— Похоже на материал, который мой отец однажды добыл в Запределье. Мама им на кухне пользуется.
— Великолепно, — проворчал Виз. — Но на доспехи совершенно не годится.
— Мне жарко! — простонал Снугенхатт. — Снимите с меня эту гадость!
Обескураженная четверка сообща взялась за дело и вскоре освободила носорога.
— Ладно, теперь мой черед. — Все уставились на рассерженного Сквилла. — Ежели вы и правда собираетесь нанять этого старого алканавта.
Он с ненавистью глянул на носорога, и тот не решился встретить его взгляд.
— Я не знаю... — едва слышно произнес Снугенхатт. — Не знаю, гожусь ли еще на что-нибудь. С доспехами или без...
Виз перепорхнул на череп своего напарника.
— О чем разговор, Снуг? Конечно, годишься! Мышцы у тебя в полном порядке, не хватает только боевого духа.
Носорог облизал толстые губы.
— Да, но ведь без него...
— Нет! — Виз запрыгал вперед, пока не достиг местечка, с которого мог посмотреть прямо в глаз носорогу. — Ты больше не будешь ныть, старина. Хватит. Назвался груздем, полезай в кузов.
— Не вижу никакого кузова, — закрывая глаз, пробормотал Снуг.
— В беду попала дама, необходимо ее спасти, и эти славные ребята полагаются на нас. Больше никто им помочь не в силах, так что придется нам с тобой браться за гуж. В этом городе нет других храбрецов, согласных выступить против барона Красвина. Нет таких глупых, таких безмозглых, таких слабоумных...
— Эге! — изумился Сквилл. — Ни фига себе ободреньице!
— Я не могу! — Снугенхатт приоткрыл глаз. — Мне надо выпить.
— Нет, черт бы тебя побрал! — Виз перелетел на ухо и с отточенной ловкостью заработал клювом в волосах. — Кроме того, я... я обещал. Я дал наше слово.
Снугенхатт вздрогнул.
— Что ты сделал?
— Дал наше слово чести. Слово воинов.
— Я больше не воин. — Носорог попытался открыть оба глаза во всю ширь, но это не удалось. — Кто бы я теперь ни был, я устал. Спать хочу. Хочу... отдохнуть.
— Нет. Не сейчас. — Виз взлетел, а его партнер улегся. — Сначала надо обсудить условия, заключить договор.
Могучее туловище с грохотом повалилось на солому. Уже через минуту Снуг крепко спал.
— Вы уверены, что есть смысл... — начал Граджелут.
Виз опустился на бок друга.
— Надо найти ему какие-нибудь доспехи. Это наш единственный шанс.
— Че я и имел в виду, когда говорил про мой черед.
Все опять посмотрели на Сквилла. А тот на каждого по очереди.
— Предоставьте это мне, чуваки.
— Вам? — оторопел Граджелут.
— Что ты затеял? — насторожился Банкан. — Как собираешься добывать доспехи?
Выдр усмехнулся.
— Кореш, а ты как думаешь? Естественно, с помощью папашиной науки. Он не то чтоб учил... просто не мог не похвастать чуток, когда за воротник закладывал. А я, понятное дело, мотал на ус.
— Камриока — большой город, но даже здесь нелегко найти доспехи для Снуга, — предупредил Виз.
— Ниче, как-нибудь найду.
— Кражу затеял, — упрекнул Банкан.
— Кражу? Я че, хоть словечко сказал про кражу? — Выдр в притворной обиде встопорщил усы. — Мадж нам много чего рассказывал, но не про то, как воровать.
— Не даю благословения.
Банкан скрестил руки на груди.
— Но и не пытаешься меня остановить.
— Учти, в беде твоя сестра. Если решил рискнуть ради ее спасения, я, конечно, удержать тебя не могу. Ты не внемлешь доводам здравого рассудка.
— Ах, какие мы благородные. — Выдр глянул на Граджелута. — А ты, вислогубый, че скажешь?
— Я уважаемый коммерсант и обязан думать о будущем. Мне бы не хотелось портить отношения с местными торговцами.
— Врешь поскладнее, чем мой кореш, этого у тебя не отнимешь. — Выдр посмотрел на стоящего с бесстрастным видом Банкана и невесело ухмыльнулся. — Похоже, мне придется улаживать это дельце в одиночку.
— Ну, не совсем в одиночку, — раздался тонкий голосок.
Виз перелетел на плечо Сквилла. Выдр оценивающе взглянул на него.
— Учти, могут возникнуть проблемы.
Птах испустил пронзительную трель и ткнул крылом назад.
— Я уже пять лет нянчусь с этой навозной фабрикой. Проблемами меня не испугаешь. Если уж на то пошло, лучше тюрьма, чем такая жизнь.
— Эт точно. Ладно, не повредит, ежели будешь прикрывать меня с воздуха. А вы, кореша, держите за рог старину Снуга, чтоб не убег. Мы с птичкой займемся делом.
И Сквилл устремился к выходу, неся Виза на плече.
Ни к ночи, ни к утру они не вернулись. Далеко за полдень беспокойство Банкана сменилось страхом, но тут наконец два першерона с грохотом вкатили в загон огромную телегу.
Ближайший к Банкану тяжеловоз тряхнул гривой и нетерпеливо взрыл копытом утоптанную землю.
— Куда барахло сваливать?
Моргая, Банкан посмотрел на могучего коня, затем — на повозку.
— Вы о чем?
Першерон оглядел его с головы до ног.
— Это ты — Банкан Меривезер?
— Да. И что с того?
Позади него с соломы поднялся заспанный Граджелут. Снугенхатт дрых в глубине стойла.
— Нахальный молодой выдр сказал, что мы найдем тебя здесь, — грубовато заявил второй першерон. — Велел искать мрачного человека, высокого и разодетого. Твои приметы.
— Похоже, что так.
— Нам этого достаточно.
Тяжеловоз отступил к телеге, поднял правую заднюю ногу и сильно ударил по громадному рычагу. Взвизгнула пружина, телега вздыбилась, и поклажа с лязгом и грохотом образовала на земле бесформенную груду. Граджелут от неожиданности чуть не подпрыгнул, а Снугенхатт лишь перевернулся на другой бок.
— Все твое, — заявил першерон.