Мартри-марионетки
Мартри-марионетки читать книгу онлайн
После случайной встречи в ресторане Тэлзи заинтересовалась одной очень продвинутой технологией постановки театральных спектаклей. Как обычно, ничем хорошим это не закончилось…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
6
За завтраком Тай оценивающим взглядом окинул девушек и спросил, как они себя чувствуют.
— Прекрасно, — улыбнулась Тэлзи. — Что, сегодня мы позавтракаем втроем?
— Линден занят, — последовал исчерпывающий ответ.
— А мы думали, — сказала Гэзил, — что ваша жена составит нам компанию.
Он издал хрюканье.
— Она погибла. Сегодня ночью Я как чувствовал. Она не могла протянуть долго.
— Это почему же?
— Она была испорченной куклой. Ранняя модификация моей настоящей супруги, погибшей в результате несчастного случая несколько лет назад. Сбой, который я никак не могу исправить, постоянно приводит к тому, что время от времени воспроизводится дефектная копия. Она считает себя Чоллис из-за абсолютного сходства с ней. Я не хочу лишать ее этой невинной иллюзии, — он пожал плечами. — Но дефекты приводят к саморазрушению всего за несколько часов после появления копии.
Он покусал губу и собрал морщины на лбу:
— Похоже, мой печальный рассказ не повлиял на ваш аппетит. Вы хорошо выспались?
— Вполне, — безмятежно ответила Гэзил, — если, конечно, исключить приключения в духе мартри-триллера.
— А с какой целью это было затеяно? — спросила Тэлзи в пространство.
— Тест на реакцию. Надеюсь, он не выбил вас из колеи?
— Было неуютно, — честно призналась она. — Хотя и понятно, что вы не собираетесь нас убивать, но перед самым концом мне показалось, что компьютером завладел кто-то другой. Й вам срочно пришлось вмешаться.
Тай кивнул.
— Дважды! Должен сказать, я сам теряюсь в догадках. Нужно будет поломать голову. Тест — это продуманная последовательность действий, уже давненько не случалось, чтобы он подвергался версификации в ходе эксперимента.
— А вдруг это произошло из-за того, что мы — незапрограммированные игрушки, — предположила Гэзил. — Или из-за того, что одна из нас — вообще не игрушка?
Тай покачал головой.
— Учитывая обстоятельства, в твоих вариантах нет принципиальной разницы. — Он перевел взгляд с нее на Тэлзи, и в какой-то момент в глазах у него появилось что-то неприятное. — Вы очень устойчивы, практически стабильны! — похвалил он. — Впрочем, поживем-увидим…
— Какие у вас планы в отношении нас на сегодня? — спросила Тэлзи.
— Пока не придумал. Необходимые мысли могут возникнуть в любой момент, и я сразу сообщу, так что занимайтесь, чем хотите, но здание лучше не покидать.
Наступил черед Гэзил.
— Здесь есть на что посмотреть!
Относительно собственного времяпровождения у девушек имелись определенные задумки. Чем дольше будет занят своими делами Тай, тем лучше…
Но не все пошло так, как они рассчитывали. Девушки завершили завтрак и собирались уже покинуть зал, как у Тэлзи в мозгу вспыхнуло что-то вроде ослепительной белой вспышки.
И она очутилась в полной темноте. Удобная поза, уютное кресло, если не считать того, что она была к нему крепко привязана. Вокруг реяла прохлада. Потом раздался голос.
Это не был ментальный контакт. Но и не. акустический. Как будто стимулировали слуховой центр непосредственно в самом мозгу.
— Вы должны расслабиться и не сопротивляться. Вас разбудили, чтобы вы осознанно не противодействовали моим командам.
Какой-то липкий страх заполз Тэлзи в разум. Тай показывал им вчера программное управление мартри-комлыотера. И сейчас она явно попала туда — внутрь. Ее пытаются запрограммировать. Что-то было надето ей на голову Такое ощущение, что в мозгу копошатся теплые букашки. Она попыталась убрать это ощущение. Букашки замерли.
— Вы должны расслабиться! — приказал голос. — Вы не должны сопротивляться. Думайте о приятном и ни о чем другом.
Букашки зашевелились. Она снова их оттолкнула.
— Вы не думаете о приятном, а думаете о другом! — упрекнул голос. — Попытайтесь подумать о том, о чем вас просят.
Значит, программа знает, о чем она думает и о чем не хочет думать. Стало быть, ее подсоединили к компьютеру. Тай сказал, что если мысль будет особой…
— Мы почти два часа пытались запрограммировать тебя, — сказал Тай, — и каковы твои ощущения?
— Ну, не знаю, во всяком случае, я не могла проснуться в течение последних десяти минут, — ответила Тэлзи сердито. — И совершенно не представляю, что происходило перед этим.
К беседе подключился Линден из-за своей консоли с другого конца комнаты:
— Желательно выяснить, что происходило, когда ты просыпалась.
— Что-то похожее на толчки в голове.
— И больше ничего? — живо заинтересовался Тай.
— Только белый шум.
— Шум? Можешь его описать? Девушка пожала плечами.
— Не знаю, как можно описать помехи, нарушающие радиотрансляцию, ну, щелчки, шорохи, гудение… — она поежилась. — Мне все это не нравится! Я не хочу, чтобы из меня делали зомби, Тай!
— Но, возразил Тай, — ты должна быть запрограммирована! Прояви благоразумие, девочка. Ты пыталась сопротивляться процессу?
— Но я не знаю, как можно ему сопротивляться! Одно знаю, я не хочу, чтоб это со мной произошло!
Босс почесал темечко и посмотрел на Линдена:
— А как устройство реагирует сейчас?
— Все в норме.
— Ладно, посмотрим, как отреагирует второй номер. Тэлзи, подожди снаружи, вон за той дверью. Линден выведет тебя из служебного крыла через несколько минут.
Тэлзи увидела Гэзил в смежной комнате Их взгляды встретились.
— Тебя сумели запрограммировать? — спросила копия. Тэлзи отрицательно качнула головой.
— Возникли какие-то неполадки с аппаратурой. Как будто машина не хотела меня программировать.
Гэзил удовлетворенно кивнула, быстро вложила что-то в кармашек Тэлзи и отпрянула в сторону.
— Предполагаю, что настал мой черед.
— Это уж точно. Они говорили об этом. Знаешь, похоже на маленьких букашек, пытающихся пробраться в твои мозги, и все это сопровождается каким-то хаотическим шумом. Если честно, все не так уж неприятно, но сама мысль… так что тебе захочется прекратить это.
Гэзил понимающе опустила ресницы.
— Надеюсь, что машина обломает об меня зубы, как и об тебя. Да, мысль о том, что из тебя делают зомби, просто невыносима.
— Если ничего не получится и с тобой, то Тай, может быть, выбросит эту идею из головы, — сказала Тэлзи..
В этот момент дверь открылась. Вошел Линден. Он посмотрел на Гэзил и указал себе за спину:
— Теперь доктор Тай хочет видеть тебя!
— Удачи! — напутствовала Тэлзи своего двойника. Гэзил с отрешенным видом пошла на свою голгофу. Линден плотно прикрыл за ней дверь.
— Пошли, дефективная! Доктор Тай разрешает тебе шастать везде но он не хочет, чтобы ты оставалась в служебном корпусе, пока он трудится над другими куклами.
Они вышли из предбанника.
— Линден… — успела сказать Тэлзи прежде, чем он оборвал ее:
— Доктор Линден! — с нажимом сказал он.
— Доктор Линден, — повторила девушка, — я знаю, что вы меня терпеть не можете
— Да, ты мне не нравишься; поганка. С самого первого появления в Дрейсе ты приносишь одни неприятности! В частности, я до сих пор не могу забыть про пси-трюк, который ты выкинула в своем доме!
— Сами понимаете, то была вынужденная защитная мера. А что сделали бы вы, если бы кто-то нахально ломился в ваш разум? Если б вы умели делать то, что умею я… — Она окинула его оценивающим взглядом и наморщила нос: — Хотя не думаю, что вы смогли бы.
Линдена передернуло, словно под халат ему сунули ежа
— Ну, если вы меня или нас обеих так сильно не любите, — продолжила девушка, — полагаю, для вас лучший выход, чтобы Тай не смог нас залрограммировать. Вы представляете для него ценность, поскольку являетесь единственным телепатом в команде, но если окажется, что хотя бы одна из нас пси, то ваша цена резко упадет.
Линден испытующе посмотрел на нее.
— Стало быть, ты решила, что это я вмешался в процесс? — саркастически спросил он.