Принцип подлости (СИ)
Принцип подлости (СИ) читать книгу онлайн
Аннотация: Книга третья из серии "Агент" Продолжает тему и сюжетную линию первых книг серии. Рекомендуется читать после двух первых книг. Куда могли неожиданно исчезнуть три отлично подготовленных и хорошо вооруженных разведчика на небольшом материке, вновь открытого загадочного мира, живущего по странным, но внешне вовсе не агрессивным законам?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– А рабы не чужаки? – спокойно интересуюсь я.
– Но они не могут вернуться!
– Что, не было случая, чтоб кто-то сбежал, или его выкупили?
– Ну, были.
– И женщины?!
– Что женщины? – Не понимает Алик.
– Женщин продавали?
– Ну да, наверное, продавали. – Сомневается он.
– Женщин продают чаще, чем мужчин,- тихо вступает в разговор Грас.
– Тогда почему ты говоришь, что меня не могло быть в Лакуте?! – напираю на Алика.
– Я не помню тебя, – уже неуверенно мямлит он.
– А ты запоминаешь лица всех рабов? Или имена? Или то, как они стали рабами? Тебя что, это очень интересовало? – усиливаю натиск.
– Нет, – совсем сникает он, – не интересовало.
– Тогда почему ты так уверен?
– Марта, – осторожно интересуется Грас, – а ты что, была рабыней?
– Нет. И в Лакуте не была. – Отметаю его подозренья, и наскоро выдумываю легенду, – Но у меня был друг, он там жил. Он много где жил, и часто рассказывал про те места. А у меня хорошая память.
– Он был раб? – интересуется Алик.
– Да, сначала был, потом его выкупили на волю.
– Кто? – сразу оживляется Ориз.
– Я. – и обрубая расспросы, предлагаю, – А теперь давайте спать, утром я вас рано разбужу!
Я надвигаю шляпу на глаза и, завернувшись в плащ, ложусь на землю. Все мои приборы давно включены, и в случае, если кто-нибудь приблизится ближе, чем на полкилометра, сразу подадут сигнал. Засыпая, слышу, как горцы о чем-то яростно шепчутся, и довольно хихикаю про себя, задал я им задачку!
Однако первыми подняли тревогу не амулеты, а верблюд. Я аж подскочил на месте, когда услыхал его истошный крик. Почему-то я всегда считал, что эти животные не умеют так вопить.
– Эй, Ориз, – хватаю за рубаху вскочившего пустынника, – почему он так орет?
– Это верблюдица, где-то слышит своего малыша, – горестно шепчет он, и мне все сразу становится ясно.
– За мной, – командую я горцам, и несусь к ручью, где пасутся верблюды. Вокруг стоит густой осенний предрассветный туман, но заблудится невозможно, верблюдица орет не переставая. А в короткие промежутки ее рева где-то вдалеке слышны тонкие крики верблюжонка. К верблюдам, уже поднявшимся на ноги, мы с Оризом подбегаем почти одновременно. Я даже не догадывался, что он умеет так бегать!
– Связывай тех по двое, – командую ему, бросаясь к разрывающейся мамаше.
Одно нажатие кнопки станнера, и она, резко оборвав свой вопль, валится в траву. Устремляюсь к Оризу, уже связавшему попарно встревоженных животных и, вскочив в седло, направляюсь навстречу горцам. Ориз, не отставая, едет за мной, тихонько всхлипывая.
– Ну что ты ноешь, – не выдерживаю я, направляя своего скакуна в ту сторону, откуда сигналит мику Алика, – жива твоя верблюдица! Я ей кайф дала!
Две тени, вынырнув из тумана, бросаются к верблюдам.
– Мы уж боялись, что заблудились в этом тумане, – оправдывается Грас, одним махом забрасывая себя на верблюда, и я понимаю, что было дело, мелькнула у них соблазнительная мыслишка отстать от нас. Интересно только, почему они не попробовали ее осуществить?!
Я увожу свой отряд вдоль дороги на Трайн по перелескам, все чаще встречающимся на пути. К тому времени, как позднее осеннее солнце разогнало туман, мы уже едем по сплошному цветному ковру из опавших листьев, и высокие деревья окружают нас со всех сторон. Мои сканеры, все время контролирующие дорогу, параллельно которой мы едем, никакой погони пока не обнаружили. Значит, бандиты потеряли наш след, и можно подумать о завтраке. Выбрав полянку со старым кострищем, объявляю привал. Проголодавшиеся парни резво берутся за хозяйственные дела. Вскоре на костерке закипает котелок, и Ориз, горестно перечисляя пропавшие вместе с несчастной верблюдицей продукты, начинает варить завтрак. Я мог бы добавить к этому перечню пяток безвозвратно утраченных пугалок, которые еще очень бы пригодились, но распространяться на эту тему не имею права.
Все тихо и безмятежно в освещенном нежарким осенним солнцем лесу, и фигуры, спокойно приближающиеся к нам со всех сторон, воспринимаются вначале как нечто безобидное. Но тут же запоздало бьют тревогу все сканеры, и я вижу, как на головы моих спутников падает тяжелая сеть. Сообразив, что против такого количества врагов одному мне не выстоять, успеваю лишь засунуть в потайной карман самые ценные из своих вещей. И в тот же миг множество цепких рук набрасываются на меня и, обмотав кучей веревок, тащат куда-то в глубину леса.
Помещение, куда нас, обыскав и обобрав, молча бросили шустрые лесовики, можно назвать лишь одним словом из моего мира, – блиндаж. Толстые бревна потолка, тяжелая дверца и грубые нары полностью соответствуют моему представлению об убежище древней войны. У нас забрали все документы, какие нашли и все оружие, однако оставили бутыли с водой. Да небрежно швырнули на пол котелок с недоваренной кашей. Как они представляли себе нашу трапезу, если в блиндаже непроглядная темень, не берусь объяснить. Мне то, разумеется, темнота не мешает, а вот Алик, раздраженно топающий по блиндажу, чуть не наступил в котел.
– Алик, остановись,- командую ему.
– Почему? – раздраженно интересуется он.
– Перед тобой котел с горячей кашей.
Мне прекрасно видно недоверчивую усмешку, с которой горец осторожно шарит перед собой руками.
– Чуть левее, – корректирую его поиск, и немедленно слышу недостойное бывшего хозяина замка выраженье, когда рука Алика попадает точно в середину котла. Невольная улыбка проскальзывает по губам Граса, закрыв рукой рот хихикает Ориз.
– А что ребята, может, поедим? – возникает у меня идея.
Лесовиков поблизости нет, когда нас отсюда выпустят, неизвестно, значит, есть возможность немного отдохнуть. Достаю из своих заначек все необходимое и начинаю действовать. Перетаскиваю котел на нары и заправляю кашу мясными кубиками. Несколько хлебных таблеток сую в микроволновку и поливаю водой. Через минуту выкладываю на салфетку мягкие горячие булочки.
– Чем у тебя так вкусно пахнет, Марта? – не выдерживает Ориз.
– Сейчас увидишь, – обещаю ему, вливая в крошечный пузырек с серым порошком немного воды. Пристроив его повыше на выступ стены, достаю одноразовую посуду и начинаю раскладывать по тарелочкам кашу. Мягкий свет, понемногу набирая яркость, начинает исходить из пузырька, приводя в изумление моих спутников.
– Марта, можно вопрос, – запивая горячим чаем съеденный обед, интересуется неугомонный Грас.
– Угу.
– Почему лесовики у тебя все это не отобрали?!
– Потому что не нашли.
– Как это? – недоумевает Ориз.
– У больших женщин свои секреты, – бурчу я загадочно, – вы мне скажите лучше, почему они на нас напали?
– Значит, мы заехали на их территорию, – пожимает плечами Грас.
– Но ведь в Трайн все ездят, и никто никого не хватает! – чего-то недопонял я.
– Ну, так ездят же по дороге! – изумленно вытаращивается он.
Так. Следовательно, по дороге можно. А по лесу, стало быть – нет. И почему ж в отчетах разведчиков ничего про это не было? Возможно, потому они и попали в ловушку, что не знали этих территориальных тонкостей, начинаю понимать я.
– А что нам за это грозит?
Похоже, мой вопрос попал в больное место. Грас хмурится, и отворачивается, Алик опускает голову на руки, Ориз тяжело вздыхает.
– Ну, так что вы все молчите?
– Со свободных возьмут штраф, или заставят отработать. А рабов…
– Ну!!!
– Насчет рабов решают жрецы или староста деревни. Могут отобрать, если нарушение серьезное, могут выставить на местных торгах, но хозяин имеет право первой руки, а могут продать в Райхане.
Так, похоже, я сильно влип. И, что обиднее всего, подставил остальных. Ведь я специально не выезжал на дорогу! Да откуда ж мне было знать, что все местные законы имеют столько лазеек для грабежа! Я даже скрипнул зубами от возмущения такими порядками.
– Ты не переживай, так Марта, – пытается утешить меня Грас, – может, еще откупимся!
