Апостолы Феникса
Апостолы Феникса читать книгу онлайн
Журналистка Сенека Хант, работая над статьей о раскопках гробницы Монтесумы в Мехико, узнает, что останки императора ацтеков исчезли. Последовавшие затем страшные события приводят девушку к мысли начать собственное тайное расследование. Она выясняет, что кто-то похищает останки самых известных в истории человечества тиранов и преступных лидеров, намереваясь уничтожить миллионы людей — принести их в жертву таинственного, набирающего силу древнейшего культа.
Сенеке нужно уйти от охотника, который уже идет за ней по пятам, и доказать, что обнаруженная угроза вполне реальна. След длиной в два тысячелетия приводит смелую журналистку к моменту распятия Христа…
Линн Шоулз и Джо Мур создали потрясающий апокалипсический триллер — эпическое полотно о древних пророчествах, золоте, археологии и терроризме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сенеке хотелось продолжать спать, не обращая внимания на то, что ее тянут за руку.
— Вставайте! — голос звучал грубо.
Она попыталась открыть глаза, но шире узких щелочек не получилось, и она протестующе замычала.
— Скоро встанет солнце.
После того как врачи удостоверили смерть Скэрроу, ее отвели внутрь Храма мира и заперли в комнате. От наркотика она так ослабла, что ее просто уложили на кровать и она отключилась.
Мужчина подсунул руку ей под шею, приподнял ее и посадил.
— Пошли. Можете идти?
Она не была уверена.
Когда он поставил ее вертикально, ноги у нее подкосились, кровь отлила от головы и она едва не потеряла сознание. Но он не дал ей упасть, и мало-помалу к ногам вернулась сила и дурнота отступила.
Сопровождающий взял ее за локоть, вывел из комнаты и потом из Храма. Они шли вдоль стены в темноте, не попадая под лучи прожекторов, направленных на прозрачное сооружение. Тело Скэрроу лежало внутри на чем-то похожем на больничную каталку, белая простыня закрывала его до шеи. У головы были установлены два монитора, один провод исчезал под простыней, другой шел к электродам на голове. Ни на одном не наблюдалось никакой активности.
Хавьер Скэрроу был мертв.
Она смутно помнила, как его распинали, и его агонию. Он страдал несколько часов. Несколько раз он начинал молиться на незнакомом языке. Хотя его адепты несколько раз спрашивали, не прекратить ли, он отказывался. И вот голова свесилась ему на грудь. Его смерть подтвердили врачи. Под камерами и под взглядами множества верующих его тело омыли, обрядили в чистую белую одежду и поместили в прозрачный гроб. Врачи присоединили к телу датчики, потом гроб закрыли и запечатали.
Изображение с камер, устремленных на гроб, в режиме реального времени проецировалось на громадных экранах, расставленных на площади, чтобы люди могли видеть все до мельчайших деталей, как они видели сцену распятия.
Это было несколько часов назад. А теперь на востоке у горизонта, где встречаются ночь и день, появилась узкая полоска золотого света.
Рассвет.
Внезапное оживление народа на площади заставило ее оглянуться на гроб.
— Вот! Опять! — донесся голос из толпы.
По экрану электроэнцефалографа пробежал едва заметный сигнал. Потом еще. И еще. Вслед за ним ожил датчик сердечной деятельности, по монитору побежала извилистая линия — пики и спады. Сердце и мозг заработали.
Над древним городом раздался рев толпы, отраженный стенами пирамид.
Как только Сенека увидела, что медицинские приборы зафиксировали возвращение жизни, она исполнилась благоговейного страха. «Значит, Скэрроу и Гровс говорили правду».
Сопровождающий снова взял ее за плечо и повел к лестнице на западной стороне храма, которая пока скрывалась в темноте. Она посмотрела наверх — вершина стеклянного сооружения была ярко освещена прожекторами, расположенными в некотором отдалении, как на стадионе. И медленно поднялась на первую ступеньку, понимая, что идет навстречу смерти.
ХРАМ МИРА
2012, древний город Теотиуакан
В развевающихся белых одеждах, с руками, простертыми к небесам, нараспев читая древнюю молитву, Хавьер Скэрроу поднимался по лестнице, которая вела к центру восточной стены Храма мира. С искусно выточенными перилами, покрытыми геометрическим узором, лестница поднималась на сто девяносто семь футов, как в Темпло Майор, к плоской платформе на вершине. Скэрроу никогда еще не был так счастлив — весь мир смотрит сейчас на него, миллионы покоренных им душ трепещут в благоговении. Он — живое чудо, доказательство того, что его путь благословен и весь мир должен следовать им. Он — новый мессия, и теперь мир знает это. С каждым шагом внутри него разрасталось чувство прекрасного, священного довольства собой. Это был венец его жизни — долгие годы труда, стремлений, веры привели к тому, что это величайшее предприятие всех времен осуществилось. То, что осталось для полного выполнения миссии — в руках его апостолов, которые отправились в свои родные страны, дабы собрать урожай Прекрасных цветков для сада его богов. Перед ним — множество новообращенных, которые, как и он, считают, что мир и отношение людей к нему должны навсегда измениться. А боги скоро будут умиротворены кровью, выпущенной его апостолами из шочимики — в истории человечества не было более великого момента!
Толпа внизу волновалась, кто-то упал на колени, кто-то молча плакал, но все, не сводя глаз, смотрели на спасителя нового мира, только что восставшего из мертвых. Сейчас он принесет первую жертву богам и этим деянием начнет процесс возвращения мира к единству и гармонии, и наступит новая эра мира для всех.
Скэрроу поднялся и шагнул на платформу. «Как хорошо!» — подумал он и улыбнулся, поймав взгляд своего новенького — последнего по счету апостола Эрнана Кортеса. Тот вышел из вестибюля и прислонился к жертвеннику, скрытому от глаз толпы каменной стеной.
Солнечный луч сверкнул на обсидиановом лезвии ножа в руке Кортеса, словно отмечая его власть давать жизнь, взамен отнимая другую.
Но этого ритуала толпа не увидит. Скэрроу специально оговорил в контрактах со средствами массовой информации, что съемок с воздуха не будет.
Для совершения священного ритуала разрисованное черной краской тело Кортеса было скрыто под темной накидкой с капюшоном.
Эрнан Кортес мог послужить прекрасным примером магического дуализма, который всегда завораживал народ Скэрроу — ацтеков.
Свет и тьма, жизнь и смерть, огонь и вода. Кортес некогда уничтожил один могущественный народ. А теперь был готов сделать первый шаг к его возрождению. Ирония ситуации вызвала легкую улыбку Скэрроу. Конец и начало. Самая первая жертва — Прекрасный цветок.
Его затопляли чувства. Аромат курений, вид алтаря и апостола рядом с ним, звук доносящихся снизу молитв, вкус победы — все это возбуждало, не говоря уже о едком дыме заново зажженного Вечного пламени и замечательной жертве — его Прекрасном цветке, его прекрасной шочимики.
Сенека стояла рядом с жертвенным огнем, одетая в простую белую тунику, которую с нее должны были снять, перед тем как положить ее на жертвенный камень. Ее глаза остекленели от наркотика, пряди волос падали на лицо. Ее охраняли: справа и слева стояло по адепту.
— Ты готова, — сказал Скэрроу, и это было утверждение, а не вопрос. — В это утро с тебя начнется новая эра.
Сенека вяло покачала головой.
— Нет. Не делайте этого.
Скэрроу распахнул свое одеяние, поднял лицо к небу и подставил солнцу свою медную кожу, которая в ранних утренних лучах заблестела так же ярко, как его позолоченный нагрудник и набедренная повязка, затканная золотыми нитями. Потом закрыл глаза и произнес:
— О щедрый всеблагой Кетцалькоатль, молю тебя, волей твоей дай людям твоим наслаждаться всеми благами и дарами, что от тебя исходят, желанными и спасительными, несущими радость и утешение. Пусть наши жертвы принесут прощение и пусть вернется мировое согласие.
Он снова запахнул свои одежды и прошел на подиум наверху храма, чтобы обратиться к толпе. Увидев его, люди разразились приветственными криками. Толпа утихла лишь через несколько минут, и он смог заговорить.
Голос его был звучен, он произносил слова с пророческой властностью:
— Вы видели гвозди, что пронзили мою плоть, видели мою кровь, лившуюся на землю. Вы видели мою смерть, и вот теперь вы видите чудо моего воскрешения. Я принес эту жертву вам. Неоспоримое доказательство для тех, кто сомневался. Слушайте мое слово! Впустите мои слова в свое сердце и станьте как птицы небесные. Воссияйте, как звезды на…
Его отвлек какой-то шум, вдруг возникший в прохладном утреннем воздухе. Он не сразу понял, что это за жужжание, сопровождающееся хлопаньем длинных плоских лопастей и хищным воем двигателей.
Он прищурился, но сияние встающего солнца слепило его, и он перевел взгляд на толпу. Люди смотрели на небо, показывали пальцами, явно ничего не понимая. Когда вертолет стал снижаться с явным намерением приземлиться, они бросились врассыпную. Подняв облако пыли, вертолет застыл у подножья Храма мира.