Сад дьявола (ЛП)
Сад дьявола (ЛП) читать книгу онлайн
Сестры Холлиуэл и их избранники на лоне природы наслаждаются короткой передышкой в борьбе со злом. Хотя влюбленные пары пытаются не выказывать своих чувств, Пейдж чувствует себя среди них «третьей лишней». Но где ей найти парня, который бы не только был воплощением ее идеала, но и спокойно мирился с мыслью, что она ведьма? И тут, во время спасения очередной жертвы. Пейдж случайно знакомится с Микой.
У Мики нет ни одного недостатка: он красивый, обаятельный, заботливый, живет в роскошном особняке в окрестностях Сан-Франциско. Пейдж влюбляется в него без памяти. Но волшебная сказка оборачивается кошмаром, когда Мика приглашает Пейдж в свой сад, который становится местом ее заточения, откуда невозможно бежать и где страшнее цепей — любовные узы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Защита от «домушников»? — пошутила Пейдж.
— Знаю, это похоже на ворота готического замка, — со смехом сказал Мика. — Но они стоят здесь со времен первых жильцов. Историческая ценность. Так что просто рука не поднимается их снести. Он достал из нагрудного кармана магнитную карту — ключ и вставил ее в щель серебристой панели в кирпичной стене, которой было обнесено поместье. Раздался тихий электронный писк, и створы ворот с оглушительным скрежетом медленно распахнулись. А где сам дом? — спросила Пейдж, вглядываясь в темноту, когда Мика въезжал в ворота.
— Через минуту увидишь, — ответил он. Мика, повернув направо, притормозил в аллее, и впереди, на вершине холма, Пейдж наконец увидела «дом», больше похожий на старинный особняк, и от красоты этого зрелища у нее перехватило дыхание. В классическом викторианском стиле, довольно популярном в Сан — Франциско, здание поражало архитектурным размахом. Высокие гребни крыш, четыре этажа, гараж, в котором запросто мог уместиться весь Холлиуэл — Мэнор… Это был не дом, а, скорее, целое поместье. Темный и мрачный сейчас, в бледном свете луны, он вполне мог служить декорацией для фильма о привидениях. Невероятно, прошептала Пейдж, окидывая взглядом высокие стены. — Как в романах Бронте.
— Я рад, что тебе понравилось, — сказал Мика, останавливая машину перед парадной дверью. Под колесами тихо шуршал гравий. — Этот дом всегда принадлежал нашей семье.
— Старинный род? — улыбнулась Пейдж. Распахнув дверцу машины, она вышла, не сводя глаз с особняка. Воображение уже рисовало ей трагический сценарий романтической истории любви, связанной с этим домом. Женщина, одетая по моде восемнадцатого века, задумчиво любуется звездами из окна на четвертом этаже. В сердце ее печаль: отец собирается выдать ее замуж за богатого старика, а она в отчаянии ищет способ избежать этого брака, чтобы воссоединиться со своим возлюбленным. А тот тем временем взбирается по каменной стене и, сорвавшись, падает вниз, не успев коснуться руки любимой, и разбивается насмерть…
— Идем, — сказал Мика, обнимая ее за талию. Пейдж вздрогнула, очнувшись от своих мыслей, зябко кутаясь в наброшенную на плечи тонкую красную шаль. — Идем в дом. Приподнимая длинную юбку, Пейдж поднялась по ступеням на просторное крыльцо. Тихо скрипнула дверь, и она, переступив порог, словно очутилась в мире романтических грез. Пол фойе был выложен мозаичным узором, изображающим луну и солнце. Пейдж вслед за Микой пошла вверх по широкой изогнутой лестнице, ошеломленно разглядывая картины в золоченых рамах и хрустальные люстры. Мика повел ее сквозь череду комнат, открывая перед ней двери и пропуская вперед. Спальни, декорированные в викторианском стиле, выглядели так, будто все в них сохранилось в первозданном виде со времен первых владельцев. Мика показывал ей комнаты одну за другой, попутно объясняя схему их расположения в доме и рассказывая историю примечательных вещей. Прошло не меньше часа, прежде чем они снова спустились на первый этаж и Мика повел Пейдж в библиотеку. Наверное, ты и сам это знаешь, но я все же скажу: у тебя великолепный дом, — сказала Пейдж, идя вдоль вздымающихся до самого потолка стеллажей и разглядывая толстые золоченые корешки дорогих книг в кожаном переплете. Мика следовал за ней.
— Наверное, ты и сама это знаешь, но я тоже скажу: ты великолепна, — в том же тоне ответил ей Мика. От этих слов у Пейдж перехватило дыхание. Вспыхнув, она повернулась к нему. Взгляд Мики был до того пронзительно искренен, что она невольно потупилась. Мика нежно провел пальцами по ее щеке — сердце ее затрепетало в груди.
— Мне так хотелось, чтобы ты полюбила этот дом так же, как я, — тихо продолжал Мика. — Я знал. Я знал, что в тот миг, как ты увидишь его, в сердце твоем проснется любовь. По телу Пейдж пробежала жаркая волна, когда руки Мики сомкнулись вокруг ее талии. Она подняла голову, взглянув на него из — под полуопущенных век.
— Разве могло быть иначе? — выдохнула она. — Здесь так… чудесно. Их взгляды встретились, и Пейдж вновь почувствовала легкое головокружение и слабость, как накануне в ресторане, но это было даже приятно. Ей начинало нравиться это ощущение — г тонуть в синеве его глаз.
— Ты еще не видела самого главного, — сказал Мика хрипловатым голосом.
— Главного? — машинально переспросила Пейдж, не в силах собраться с мыслями.
— Да, моего сада, — улыбнулся Мика. — Ты обязательно должна увидеть мой сад. Он отстранился, и Пейдж вдруг стало холодно, тревожно и больно в душе, словно ей от весили пощечину. Слабость прошла. Она встряхнула головой, приходя в чувство после легкого шока. Мика пересек комнату и подошел к застекленным дверям, выходящим в мощенный камнем внутренний дворик. Вдруг, словно пресытившись романтичностью обста — новки, Пейдж ощутила непреодолимую усталость.
— Мне кажется, уже очень поздно, — сказал она, взглянув на часы. — А сад, наверное, у тебя огромный. Может, прогуляемся там в другой раз? Мика застыл спиной к ней, и Пейдж тоже замерла, в растерянности кусая губы. Ей казалось, что ответ на этот простой вопрос очевиден. Так почему Мика медлит?
— Мика? — снова окликнула она его. Он наконец обернулся. Мужественные черты его лица озарила слабая улыбка.
— Я оставил самое красивое напоследок, — с расстановкой проговорил он, протягивая Пейдж руку. — Мы не станем обходить весь сад. Я просто очень хочу, чтобы ты его увидела. Это лучшее, что есть в моем поместье. Пейдж, заколебавшись, взглянула на протянутую руку и вздохнула.
— Хорошо, если это доставит тебе удовольствие, — ответила она, пытаясь побороть смертельную усталость. Она подала Мике руку, он крепко сжал ее и потянулся к медной кнопке в стене у двери. И в этот момент зазвонил сотовый телефон Пейдж.
— Проклятье. Извини, — с виноватой улыбкой сказала она, отнимая у него руку. Открыв сумочку, Пейдж достала телефон. На определителе высветилось «Дом».
— Это кто — то из сестер, — сообщила она Мике, который застыл в напряженном ожидании, сунув руки в карманы. — Подожди секунду. Пейдж нажала кнопку и поднесла телефон к уху;
— Я же сказала, у меня свидание, — сквозь зубы проговорила она, поворачиваясь к Мике спиной.
— Пейдж, это очень важно, — раздался в трубке голос Пайпер. — Возвращайся домой. Немедленно. Сердце Пейдж сжалось в предчувствии беды. Пайпер редко говорила таким тоном. Что произошло? Неужели Коула схватили демоны — мстители Колдуна? Или, может, что — то случилось с Фиби? Пейдж до смерти хотелось спросить, в чем дело, но она понимала, что нельзя допустить, чтобы Мика стал свидетелем этого разговора. Даже если ему довелось увидеть демона, то большую часть того, с чем приходилось едва ли не каждый день сталкиваться Зачарованным, обычному человеку осмыслить было не под силу.
— Еду, — коротко бросила в трубку Пейдж и, нажав отбой, виновато посмотрела на Мику. — Извини, — сказала она, убирая телефон в сумку. — Дома что — то случилось. Мне нужно возвращаться.
— Может, останешься? — со слабой надеждой в голосе спросил Мика. Поверь, я бы осталась, если бы все было не так серьезно, — честно призналась Пейдж. Шагнув к Мике, она положила руки на лацканы его смокинга. — Не сердись, ладно?
— Не буду, — буркнул Мика, натянуто улыбаясь. — Если не возражаешь, я вызову Чарльза, чтобы он отвез тебя домой. — Отстранившись, он прошел мимо нее к телефону на столике у стены.
— Кто такой Чарльз? — озадаченно спросила Пейдж.
— Мой водитель, — сухо ответил Мика и, отвернувшись, снял трубку, г — Чарльз, нужно отвезти мисс Мэттьюс домой. Ей срочно нужно вернуться в город. Положив трубку, он сунул руки в карманы и в упор посмотрел на Пейдж:
— Сейчас он подъедет.
— Ого. Чарльз на круглосуточном дежурстве? Кто ты, Бэтман? — пошутила Пейдж, пытаясь поднять настроение.
— Он как член семьи, — безразличным тоном проговорил Мика и прошел в другой конец библиотеки, к письменному столу, и стал там разбирать какие — то бумаги. — Я бы отвез тебя сам, но, если уж вечер закончился так скоро, я бы хотел поработать. Напряженно сглотнув, Пейдж подошла к Мике и, наклонив голову, заглянула ему в лицо в надежде поймать его взгляд.