Время жить. Пенталогия (СИ)
Время жить. Пенталогия (СИ) читать книгу онлайн
Книга первая: Поработители К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная "космическая опера"? Не торопитесь… Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий. Книга вторая: Непорабощенные Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно – ВРЕМЯ ЖИТЬ! Книга третья: Весенний бег После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия – вот, что ждет многих героев этой книги
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мы должны также признать, что у нас пока очень ограниченные возможности для удовлетворения потребностей населения, - поддержал президента министр промышленности Варин Клинт. - Поэтому мы создаем максимально благоприятные условия для того чтобы люди могли сами обеспечить себя всем необходимым, начиная от электроэнергии и отопления домов и заканчивая одеждой и продовольствием. Как бы там ни было, но в ближайшие годы нам не обойтись без определенной доли натурального хозяйства. А роль государства я вижу, прежде всего, в том, чтобы обеспечить людей тем, что они не могут изготовить сами, например, рациями или электротехникой, и поддерживать порядок, жестко пресекая все попытки воспользоваться результатами чужого труда!
- Благодарю вас, - Калансис кивнул Клинту. - Итак, всё всем понятно?! Тогда за работу, друзья! А праздновать будем потом... как-нибудь...
Пятый час - Час Искушений.
Здесь перед глазами Кэноэ был праздник. Огромная площадь, заполненная танцующими, смеющимися, поющими людьми в ярких костюмах. Сцены с актерами и клоунами, акробаты, аттракционы... Все было сделано очень качественно, но как-то ненатурально, нежизненно. Наверное, потому что устроители отказались от живых исполнителей, ограничившись рисунками и куклами. А еще здесь не хватало звука - веселой, зажигательной, задорной музыки. Лишь только она, пожалуй, могла бы придать этому заполненному застывшими фигурами залу атмосферу непринужденного веселья и ожидания чуда.
Кэноэ не хотелось здесь задерживаться. Проговорив все положенные слова с алтарного возвышения и совершив все необходимые действия, он повел свою многочисленную свиту дальше.
Эт-то еще что за клоун?!
- Я старший офицер второго ранга Наори, - произнес переводчик механическим голосом. - Я занимаюсь вопросами безопасности.
- Вы относитесь к Службе Безопасности? - вежливо поинтересовался Эстин Млиско.
- Нет, - Наори на секунду растянул в улыбке узкие губы. - У Службы Безопасности своя работа, а меня интересует просто безопасность. И в связи с этим у меня есть к вам предложение.
- От которого нельзя отказаться?!
- Почему же? Вы можете отказаться, - кажется, пришелец не понял шутки. - Но я читал ваше досье, немного понаблюдал за вами и считаю вас самым подходящим человеком.
- Для чего?
- Я же сказал, для обеспечения нашей всеобщей безопасности, - терпеливо разъяснил Наори. - Я хочу, чтобы вы все могли спокойно учиться, а мы, соответственно, вас учить тому, что положено. Мне не нужно никаких эксцессов. Вы меня понимаете?
- Вам нужны доносы? - ленивым голосом спросил Млиско.
- Нет-нет, - пришелец даже помахал руками, чтобы еще четче показать отрицание. - Мне это совершенно не нужно! Меня интересует только, чтобы вы обеспечили порядок. Никаких драк, прогулов, историй, иных нарушений дисциплины. Иными словами, я предлагаю вам стать... э-э-э... как это на вашем языке... старостой курса. У вас будут определенные дисциплинарные полномочия и, конечно, некоторые привилегии...
Первой реакцией Млиско было, естественно, желание сказать "Нет!". Но искушение поиграть с пришельцами оказалось сильнее.
И он согласился.
Шестой час - Час Преодолений.
"И горы встают перед ним на пути, и он по горам...". Нет, по этим горам ползти, наверное, было бы трудновато. Конечно, они были не такими впечатляющими, как, например, грандиозный щитовой вулкан Киэннилахуа на планете Мааримпоа - самая высокая гора в обитаемом космосе почти тридцатикилометровой высоты, но смотрелись тоже весьма выигрышно. Филлинские горы были высокими, крутыми, в величественных снежных шапках, а эффектно снятые на фоне ярко-голубого неба, они были еще и красивы.
Судя по многоголосому шепоту за спиной, экспозиция в этом зале многих не оставила равнодушными.
- Значит так, слушай, - Кен Собеско, не обращая внимания на великолепный горный пейзаж, деловито повернулся к Майдеру Билону. - Вопрос с твоей легализацией я решил. Сегодня с утра у меня была небольшая беседа с президентом. До меня он общался с одним пришельцем и, похоже, плодотворно. В общем, настроение у него было такое... задумчиво-расслабленное, так что он на все согласился. Твоя поездка утверждена. Полетишь как нормальный человек, под своим честным именем.
- А что ты ему рассказал? - прошептал Билон.
- Что я здесь встретил человека, который знает, где ты находишься, и убедил его раскрыть твою нычку. Ну и, заодно, предложил использовать тебя в качестве канала прямой связи с Движением.
- Да ты что?! - Билон едва не выкрикнул это во весь голос.
- Не беспокойся, ни одной твоей тайны я не выдал. А президенту эта идея, кажется, понравилась. Так прямо и видно было, как в голове у него какие-то ролики закрутились. Завтра вечером он хочет тебя увидеть, так что заранее думай, что ты ему скажешь.
- То есть, отсюда мне лететь прямо в Реперайтер? - помрачнел Билон.
- Почему же?! - Собеско широко улыбнулся. - Сразу же после церемонии собирай вещи и жди меня перед входом в пресс-центр. Я организую транспорт, и мы вместе отправимся в Ойдевиз. Высадим тебя где-нибудь на окраине, ты решишь все свои вопросы и уже со своей собственной рожей вернешься к нам. После этого летим в Сухую Балку, где ты представишь меня своей невесте. Там, наверное, и заночуем. А завтра днем спокойно полетим в столицу - так сказать, пред ясны очи господина президента.
- Э-э-э... Кен, ты все хорошо рассчитал? - осторожно спросил Билон. - Мы же все-таки в Гордане, а она, как бы сказать... большая. Тут, как ты описал, может, будет и больше пяти тысяч километров.
- Всего то? - Собеско откровенно развлекался. - Понимаешь, я тут одного знакомого пришельца попросил. Вот он и пообещал предоставить скоростной катер с пилотом.
- Пришельца?! - Билон насторожился. - Какого еще пришельца?! И с чего это он вдруг к тебе такой добрый?!
- Да нужен я ему, наверное, - Собеско прищурился. - Он вообще-то из ученых, но какая-то серьезная шишка. Теперь, получается, у меня перед ним небольшой должок.
- Что же он потребует взамен?! - окончательно встревожился Билон.
Собеско хлопнул его по плечу.
- Не волнуйся ты так. У нас с ним, как говорится, свои счеты. Не боись, преодолеем!
Седьмой час - Час Прозрений.
Дизайнеры проявили недюжинную креативность, объединив в одной экспозиции все отличительные особенности планеты Таангураи. Поэтому Белые Башни Ктаира были изображены на фоне сверкающей стены ледника, по правую сторону от них простиралась степь с бесчисленными стадами, а по левую - Ледовый океан с айсбергами. Довершал композицию дворец управителя со всеми его башенками, лесенками и каналами на переднем плане.
Что же, может, Кээрт хоть будет приятно увидеть свой родной дом. Для Кэноэ этот дворец с недавних пор прочно ассоциировался с заговором дядюшек и был очередным напоминанием о сложностях жизни.
- Давайте ненадолго отойдем в сторонку, - обратился генерал Эамлин к Реэрну.
Двое старых сослуживцев, решивших перекинуться парой слов во время ожидания кульминации торжественной церемонии - что может быть естественнее?
- Наверное, я должен извиниться перед вами за то, что сварганил ваше назначение, - вполголоса сказал Эамлин, когда они отдалились на достаточное расстояние от остальных.
- Пока все не так сложно, - нейтральным тоном заметил Реэрн. - И мне хорошо известно, что у судьбы не бывает бесплатных подарков.
- Как бы вам не пришлось заплатить слишком большую цену, - хмыкнул генерал. - На Филлине что-то неладно. Я буду покидать эту планету с тяжелым сердцем.
- Вы имеете в виду те странности, которыми сопровождалась подготовка к сегодняшней церемонии?