Галактическая миссия (сборник)
Галактическая миссия (сборник) читать книгу онлайн
За свои решительность и благородство бесстрашный галактический искатель приключений Кэртис Ньютон получил легендарное прозвище – капитан Фьючер. Бдительный страж законности капитан Фьючер настигает преступников всех мастей на самых окраинных планетах Галактики, даже в поясе астероидов. Пока капитан Фьючер на страже – земляне могут спать спокойно!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ото поднял голову от разложенных на полу кусочков металла.
– Это я играю? Да я на грани завершения важнейшего научного эксперимента!
– Важнейшего, как же! - передразнил его Грэг. - Не иначе второй скафандр. Помнишь, из одного мы тебя уже вырезали?
– Подожди, увидишь, - загадочно пообещал Ото. Третьим членом команды был синтетический человек, андроид Ото. Его безволосая голова имела правильные черты, но глубоко сидящие зеленые глаза светились жутковатым и ироничным искусственным интеллектом.
Неожиданно Ото зашипел. Пока он спорил с роботом, маленькое серое животное с острой мордочкой и лукавыми глазками ухватило один из лежащих на полу стальных цилиндров.
– А ну пошел отсюда, паразит! - заорал Ото, отгоняя зверька.
Грэг тут же поднял его на руки.
– Еще раз накричишь на Еека, и я вытяну твою противную резиновую шею отсюда до Солнца!
– Да он чуть не сожрал важную деталь, - не унимался андроид. - Попробуй только снова оставить эту тварь без присмотра, и я…
Провинившийся Еек забрался на плечо робота. Это был лунный щенок, представитель загадочной породы зверей-телепатов, живущих без воздуха и питающихся металлами и минералами. Грэг взял его совсем маленьким, но Ото уже возненавидел его всеми фибрами души.
– Наверняка успел прогрызть цилиндр, - возмущенно бурчал андроид, разглядывая деталь.
Затем случилось невероятное. Стальной цилиндр начал на глазах менять форму: свернулся, вытянулся, поменял цвет и неожиданно превратился в толстого зверька на коротеньких ножках, с большими грустными глазами.
Это был Оог - любимец Ото. Он происходил из редкой породы метеоритных существ, способных мимикрировать на клеточном уровне. Оог мог принять форму и вид любого предмета.
Кэртис разразился смехом.
– А вот и твой зверь. Ото.
– Провалиться мне на месте, Оог, - проворчал андроид. - Когда-нибудь ты доиграешься.
– Ладно, проверьте циклотроны, пока я не повыгонял с корабля весь этот зверинец! - распорядился Кэртис.
Ото кинулся в кормовой отсек, где располагались циклотроны. Вскоре он доложил, что все в порядке.
– Значит, глотнем космической пыли! - весело сказал Кэртис, заворачивая звездолет вправо. Мгновенно все погрузилось во тьму. Сверхмощные инфракрасные прожектора высвечивали лишь узкий коридор, по которому, не убирая ноги с педали циклотронов, осторожно вел корабль капитан Фьючер.
Полет в пылевом облаке продолжался уже несколько часов. Гравитометр и метеоритометр показывали присутствие в облаке твердых тел.
– Пожалуй, действительно здесь нечего делать, - проворчал Кэртис.
– Сзади что-то движется! - завопил Грэг. - Оно преследует нас!
Смотрите, вон тот раскаленный докрасна метеорит!
Кэртис обернулся. В их направлении действительно двигалась красная точка. Он рванул на себя рычаг управления и одновременно утопил в пол педаль циклотрона. "Комета" взревела и заложила крутой вираж. Светящаяся точка мгновенно изменила маршрут.
– Боги Плутона, она и в самом деле нас нагоняет, - в ужасе пробормотал Ото.
– Спокойнее! - крикнул вдруг капитан Фьючер. - Это не метеорит, это красная торпеда. Нас вызывает Земля!
Посланная Президентом Картью торпеда нашла свою цель. Со скоростью, близкой к световой, она летела по невидимому лучу к "Комете", уклоняясь от цели, только чтобы избежать столкновения с посторонними небесными телами.
Теперь она перешла в режим облета корабля. Красные прожектора торпеды могли пробить любую тьму.
Серые глаза капитана Фьючера сверкнули.
– Что-то произошло! - воскликнул он. - Мы немедленно возвращаемся, ребята!
Всех охватило напряжение. Члены экипажа хорошо сознавали, что лишь событие чрезвычайной важности могло толкнуть Президента на такой шаг. Кэртис поспешно вывел "Комету" из облака космической пыли и включил полное ускорение. Сноп пламени вырвался из кормовых сопел, корабль устремился к Солнцу. Спустя поразительно короткий отрезок времени внизу оказался зеленый шар Земли.
Кэртис Ньютон глянул в сторону Луны - серебристого безжизненного спутника родной планеты.
– Нет времени даже заскочить домой, - пробормотал он.
Он уже передал о своем возвращении по радио. Точно в обещанное время корабль подлетел к освещенному солнцем Нью-Йорку.
Острые глаза капитана Фьючера разглядели шпиль правительственной башни, и "Комета" устремилась к ней с самоубийственной скоростью. В последний момент взревели тормозные дюзы, и корабль совершил плавную посадку.
– Пошли! - Капитан Фьючер открыл люк. - Нас уже ждут!
Причудливая четверка проследовала в кабинет Президента. Увидев друзей, Джеймс Картью вскочил на ноги. Эзра Гурни, Джоан Рэнделл и Халк Андерс шагнули им навстречу.
– Что-то серьезное? - сразу же спросил Кэртис Ньютон.
– Куда серьезнее, будь оно проклято, - проворчал Халк.
– Да не волнуйтесь вы так, Халк, - протянул сержант Гурни. - Шеф обеспокоен, Кэртис, - добавил он, обращаясь к капитану Фьючеру. - Честно говоря, причин для этого хватает.
– Мягко сказано, - заметила Джоан Рэнделл. - Мы просто разрываемся на части.
– Теперь вы хотите, чтобы на части разорвался я, - сухо заметил капитан Фьючер.
– Ну да. Я готова приложить все свое обаяние, чтобы втянуть тебя в эту историю. Эзра Гурни засмеялся.
– Отчасти она права, Кэртис.
– Когда уже она обрадуется просто мне, а не очередному приключению? - вздохнул капитан Фьючер и добавил уже серьезно:
– Ладно, что тут у вас случилось?
– Сбежал Уль Кворн, - мрачно сообщил Президент.
Наступила мертвая тишина. Жизнерадостное красивое лицо капитана Фьючера окаменело. Он услышал имя своего злейшего врага.
– Кворн на свободе? - выдохнул Ото. - Похоже, нам действительно придется разорваться на части.
– Это еще не все, - протянул Эзра Гурни. - Он прихватил с собой дюжину самых отпетых уголовников.
– Как им удалось бежать? - спросил Кэртис.
– Этого мы не знаем, - признался Халк Лидере. - Известно только, что ему удалось каким-то образом открыть камеры. Потом в тюремный двор опустился небольшой космический корабль, взял их на борт и исчез.
– Стал невидимым? - уточнил капитан Фьючер.
– Не стал невидимым, а просто исчез! - раздраженно ответил начальник полиции. - Патрульные крейсера были как раз над ним. Они весь воздух изрубили на ленточки, но ничего не нашли. Корабль как провалился!
– Непонятно, - пробормотал капитан Фьючер. - Если, конечно, Кворн не изобрел что-нибудь новенькое…
– Может, он пошел по пути Грэя Гарсона? - вступила в разговор Джоан Рэнделл. - Помните его акселератор для захвата кораблей?
– Да нет, вряд ли, - пробормотал Кэртис. - После суда его подвергли операции на памяти. Секрет акселератора был стерт.
Халк Андерс продолжил рассказ о бесчинствах банды Уль Кворна на Плутоне и Нептуне.
– Последним его злодеянием был захват транспортника "Эрос" с Сатурна, с которого они сняли все атомные двигатели. Короче, он просто посмеялся над полицией.
– Вот поэтому мы и решили вызвать вас, капитан Фьючер, - сказал Президент Картью. - Есть опасения, что все, что успел натворить после побега Уль Кворн, - всего лишь подготовка к решительному удару.
– Уж. в этом можно не сомневаться, - кивнул Кэртис. - Кворн не мелкий уголовник. От него надо ждать больших неприятностей.
– Вчера на Землю прибыл капитан "Эроса" - корабля, захваченного беглыми преступниками. Кворн вам кое-что передал.
– Кворн, мне? - изумился Кэртис.
– Могу вызвать капитана, - сказал начальник полиции. - Мы договорились, что к этому времени он будет здесь.
Спустя несколько минут в кабинет вошел загорелый пожилой человек с абсолютно лысой головой.
– Это капитан "Эроса" Джеймс Уиллис, - представил вошедшего Андерс.
– Джеймс! - Эзра Гурни радостно протянул руку. - Сколько же лет мы с тобой не виделись, старый бродяга!
Некоторое время Джеймс Уиллис озадаченно смотрел на сержанта.