-->

Поиск капитана Футура

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поиск капитана Футура, Гамильтон Эдмонд Мур-- . Жанр: Космоопера. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поиск капитана Футура
Название: Поиск капитана Футура
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Поиск капитана Футура читать книгу онлайн

Поиск капитана Футура - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Эдмонд Мур
Роман «короля космической оперы» из цикла о приключениях галактического защитника справедливости Капитана Футура.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Немного позже они подробно изучили пленника. Венерианин был типичным представителем своей расы: белоглазым, среднего роста, с необычайно правильными чертами лица и темными волосами.

— Не вижу в нем ничего необычного, — проскрипел Мозг. — Куртису кажется, что во всех людях Разрушителя есть нечто странное.

Ото осмотрел карманы лежащего без сознания человека.

— Ничего, но на жетоне, который он носит, есть имя: Ки Ири.

Мозг посмотрел на Эзру Гарни.

— Вы можете запросить по телесвязи информацию об этом имени в полицейском участке Амфитрита? Попросите все имеющиеся У них данные.

— Эй… он постепенно приходит в себя, — сказал Ото.

Приходящий в сознание человек пошевелился. Глаза его были все еще закрыты, но он задвигал руками и ногами, делая странные грациозные жесты, которые казались совершенно непредставимыми для нормальных человеческих рук и ног.

— Это так необычно, — пробормотал Мозг. — Он не проявляет обычных рефлексов и, слышите…

Пленник бессознательно заговорил. С губ его сорвался поток слов, трудно различимых, каких-то искаженных и к тому же на неизвестном языке.

— Это не тот венерианский язык, который я знаю, — Мозг поднял линзы, — и уверен, что никакие другие ни в малейшей степени не походят на речь этого человека, — продолжил он. — А его речь не походит ни на что; когда-либо слышанное мной.

— В чем же заключается различие? — поинтересовался Ото.

— Ты этого не понял? В своем теперешнем состоянии этот человек, несомненно, говорит на своем родном языке, который неизвестен ни на Венере, ни на какой-либо другой планете Системы. У этого человека тело венерианца, но в нем, если я не ошибаюсь, обитает совершенно чуждый разум.

Угроза из глубин

Капитан Футур понял, каким отчаянным было его положение в подводном куполе. Вода, вливающаяся внутрь через дефектную шахту и через разрыв в стенку, уже дошла до колеи, внешняя стенка поддавалась все больше и больше, мощный поток воды под чудовищным давлением с грохотом врывался внутрь. Купол должен был лопнуть через несколько минут.

— Должен же быть какой-то выход из этой адской западни, — пробормотал Курт Ньютон и осмотрелся. — Куртис, мой мальчик, если ты быстро не придумаешь что-нибудь, твое выступление закончится. Как только купол лопнет, десятки тысяч тонн воды ворвутся внутрь и раздавят тебя в лепешку. Если бы у меня был водолазный костюм! Ковш! — внезапно воскликнул Капитан Футур. — Что я за слепой идиот, если не подумал об этом раньше!

Он прыгнул вперед и схватил тяжелое атомное долото. Бросившись через поднимающуюся воду к поврежденной транспортной цепи, он попытался отрезать долотом два металлических ковша, но рушащаяся из отверстия в потолке масса воды ударила Капитана Футура и опрокинула его. Все же ему в конце концов удалось сделать это. Он протащил два ковша через бурлящую воду, поставил один из них на возвышение пола, залез в него и подтащил другой. С угрожающим треском, перекрывшим даже рев врывающейся воды, вся северная сторона громадного купола прогнулась внутрь.

Теперь Капитан Футур действовал еще быстрее. Он схватил второй ковш и опустил его открытой стороной на ковш, в котором находился сам — край на край. Ковши образовали огромную бочку. Курт Ньютон быстро вытащил свой протонный пистолет, отрегулировал и направил бледный луч на стык между краями ковшей. Вскоре металл начал плавиться. Два ковша в этом месте тесно сварились друг с другом. Тогда Курт медленно повел лучом вдоль всего шва, крепко сваривая каждый сантиметр краев ковшей друг с другом.

Смрад и чад в этой импровизированной бочке были едва выносимы, из-за бледных вспышек протонного пистолета Курт практически ничего больше не видел, но несмотря на это, он с ожесточением Продолжал свою работу, зная, что это был его единственный, хотя и не очень большой шанс на спасение.

Глаза Капитана Футура слезились, легкие судорожно хватали остатки кислорода, но он заварил шов по всей окружности и теперь сидел в толстой герметичной металлической бочке.

— Воздуха хватит лишь на пару минут, потом я задохнусь… бормотал он, чувствуя, что ему уже теперь трудно дышать. — А если бочка за что-нибудь зацепится…

Курт надеялся на то, что бочка всплывет из лопнувшего купола, когда стенки его рухнут.

— Сейчас это произойдет, — напряженно бормотал он, упираясь руками в стенки бочки.

Послышался чудовищный треск. Стены купола под напором воды с визгом лопнули, и океан устремился внутрь. Бочку Курта бросило вверх, как пузырек воздуха, и швырнуло о стену. Удар почти оглушил его. Кипящий океан в бешеном темпе кидал этот импровизированный водолазный колокол взад и вперед. Наконец бочка наткнулась на потолок купола, и ее, как Курт и предполагал, потащило вверх из-за содержащегося в ней воздуха. Но этим воздухом уже больше нельзя было дышать.

— Мне, собственно, не на что жаловаться, — с горечью произнес Курт. — Я проиграл, и с этим ничего не поделаешь, но погибнуть, когда Разрушитель продолжает свое черное дело, действительно, жаль.

Его легкие, казалось, высохли и готовы были вот-вот лопнуть, в голове все кружилось, но он чувствовал, что поток воды, заливший купол до самого верха, тащит бочку. Усталая память Курта Ньютона представила его необычайный жизненный путь, который, очевидно, должен был оборваться здесь. В его памяти вспыхивали картины детства на Луне, космических путешествий с Экипажем Будущего, опасности, приключения и поединки по всей Системе.

— Надеюсь… Саймон, Граг и Ото поймают Разрушителя… Похоже на то, что со мной все кончено…

В это мгновение он ясно уловил изменение направления движения бочки. Вместо того, чтобы ползти вдоль потолка лопнувшего купола, она устремилась вертикально вверх.

— Слава богам всех новых миров! — выдохнул Капитан Футур. — Меня вынесло наружу!

Его бочка внезапно проскользнула в огромный разрыв разрушенного купола и теперь, подобно пузырьку воздуха, мчалась к поверхности. Почти теряя сознание, Курт почувствовал, как бочка вылетела из воды в воздух, на долю секунды замерла, а потом шлепнулась обратно в море. Собрав последние остатки сил, Капитан Футур нажал на гашетку своего протонного пистолета… Спустя несколько секунд луч пробил металлическую стенку, и через отверстие внутрь попало немного воды. Но самое главное, что кроме воды в отверстие хлынуло настоящее спасение: свежий воздух!

Прежде чем Курт придумал, как ему выбраться из дрейфующей бочки, пришлось долго глотать свежий воздух, который так жадно впитывали его измученные легкие. Придя в себя, он при помощи протонного пистолета вырезал верх бочки.

Перед его глазами снова расстилался ночной океан Нептуна. Бочка взлетала на могучие волны и снова соскальзывала вниз. Яркие, звезды были единственным светом в этой чернильно-черной ночи. Осмотревшись, Курт увидел огоньки на темной массе плавучей платформы. Он нырнул в холодную воду и мощными гребками поплыл к ней. Доплыв до платформы, он взобрался на нее, а к нему, крича от возбуждения и ужаса, уже бежали люди.

Карсон Бранд увидел выбирающуюся из воды насквозь мокрую фигуру Курта.

— Капитан Футур! — воскликнул он. — Боже мой, мы думали, что вы давно уже погибли. Ради всех святых, как вы выбрались оттуда?

Курт рассказал о том, что он сделал, и на лицах его слушателей появилось выражение удивления, граничащего с благоговением.

— В том, что вы нам рассказали, нет ничего удивительного. Вы неуязвимы, Капитан Футур! — импульсивно воскликнул Бранд. — Проклятье… счастлив снова видеть вас. Катастрофа была бы еще хуже, если бы вы погибли в ней.

— Катастрофа достаточно ужасна, — сказал Курт. — Рудник номер один полностью уничтожен.

Васк Авам поднятым кулаком бешено погрозил испуганным серокожим горнорабочим, которые сидели на палубе немного в стороне.

— Если я найду среди вас шпиона, устроившего саботаж на своем собственном рабочем месте, то поджарю его на медленном огне!

— Купол бы разрыхлен и разрушен снаружи, — объяснил Капитан Футур. — А дошитого, чтобы ослабить стенку купола и перерезать шахту, использовали атомный резак-горелку.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название