Галактический враг
Галактический враг читать книгу онлайн
Страшная опасность нависла над галактикой. Тысячи людей превратил в послушных его злой воле безропотных зомби магистр тайного Ордена Черной Молнии Абдиэль. Но и этого ему мало. Его цель – безраздельная власть над миром. В цепи зловещих планов недостает лишь одного звена – разрушительной бомбы, свертывающей пространство, секрет которой пока находится в руках юного короля Дайена. Все помыслы отважного Дайена направлены на то, чтобы воспрепятствовать черным замыслам, но хватит ли сил пожертвовать ради этого самым дорогим...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вовсе нет, – ответила Мейгри сурово. – Только молитва спасет нас.
Глава пятая
И он уступил; ведь он больше не был королем и не располагал властью над людьми, чтобы вести их за собой.
Дайен был в отсеке Сагана на «Фениксе», который отныне был его. Правда, на самом деле он не был его. Слишком много здесь напоминало о Сагане, о Мейгри. Он слышал их голоса...
Укоряющие, запрещающие, высмеивающие его...
Голос Таска, Дикстера, Нолы...
Спорящие, просящие, советующие...
Голос Ди-Луны, Рикилта...
Льстящие, обманывающие, лгущие...
И Абдиэля. Его голос вернулся, его шепот становился все громче по мере того, как Дайен приближался.
Обещающий, соблазняющий...
Какофония звуков оглушила его.
Но тишина в противовес этому шуму была ужасающей, тишина одиночества. А в тишине он слышал спокойный, слабый голос, который и раньше говорил с ним. Если бы он прислушался, он бы понял – это его собственный голос.
И Дайен осознал, что он пытается ему сказать.
Но понял только после того, как прислушался к тишине.
– Ваше величество, – вернул его к действительности голос кого-то другого.
– Слушаю, адмирал. – Дайен включил пульт связи, увидел на экране озабоченное лицо Экса.
– Ваше величество, вы получили координаты от леди Мейгри?
– Да, адмирал.
– Важно не упустить время.
– Я знаю. Я приведу сам людей на капитанский мостик.
Он выключил связь и посмотрел невидящим взглядом на экран.
Его выбор. Его решение.
Дайен повернулся, пошел к двойным дверям, украшенным изображением феникса, возрождающегося из пепла. Центурион, стоявший на карауле, вытянулся по стойке «смирно».
– Като, – сказал Дайен капитану. – Вы – командир Почетной гвардии лорда Сагана. Вы преданы ему?
– Я готов отдать за него жизнь, Ваше величество, и почту это за честь.
– А готовы ли вы на подобную жертву ради меня?
Центурион посмотрел в глаза Дайену.
– Да, Ваше величество.
– Отлично, капитан. Поднимайте людей и следуйте за мной.
Генерал Джон Дикстер стоял на мостике «Феникса», стоически готовясь к прыжку. Он знал, ему будет плохо, так всегда было. А бесконечное путешествие по ту сторону пустоты – подобно спуску в ад. Доктор Гиск все лекарства перепробовал, но Дикстеру ничего не помогало. В конце концов Гиск расписался в своей беспомощности. Доктор решил, что причина, по которой Дикстер страдает от «космической» болезни, кроется в его психике, ему следует сделать над собой волевое усилие.
Дикстер тогда посоветовал доктору идти куда подальше со своими рецептами. Дикстеру и раньше доводилось обращаться к доктору, но при более суровых обстоятельствах, а потому теперь он получил удовольствие от их «милой» беседы и вспоминал ее, ковыляя в каюту и падая в койку. Джон Дикстер, без сомнения, был единственным человеком во флоте, который с облегчением вздохнул, когда они достигли Коразианской галактики.
Но выйдя из прыжка, «Феникс» должен был совершить следующий. Надо бы вернуться, думал генерал, обсудить кое-какие детали высадки войск и дислокации их на местности. Он сам себе так говорил. Но рвался назад совсем по другой причине.
У него было ощущение, что Его величество что-то замышляет. Союзники узнали, что Мейгри сообщила координаты их полета королю, лично королю. Союзники считали, что он и им должен их сообщить.
Все так считали, кроме Джона Дикстера.
– Простите, сэр.
Генерал резко обернулся, пытаясь припомнить, что же они обсуждали.
– Простите, Таск. Что вы сказали?
– Если наша главная забота вернуть леди Мейгри и ее команду с той планеты на «Феникс», почему бы не послать моряков, под прикрытием отряда снайперов и...
Таск замолчал. Дикстер обернулся. Адмирал Экс пришел из переговорной.
– Его величество лично принесет координаты, – сообщил адмирал капитану Уильямсу.
– Но время не ждет! Чего он тянет?
Экс и Уильямс подошли к огромному экрану и стали смотреть на флот, корабли которого приготовились отразить нападение неприятеля, как только тот прознает, что они прибыли в галактику.
Дикстер и Таск сидели у пульта управления, их не было видно за приборами, и они слышали разговор двух офицеров.
– Что он так медлит, сэр? – повторил Уильямс.
– Кто знает? Пытается решить, что ему делать, наверное.
– Скорее бы уж Саган вернулся, кончилась бы эта неразбериха, – сказал Уильямс.
– И я жду не дождусь, – вздохнул Экс.
– Надеюсь, когда он вернется, уже не будет сомнений насчет того, кто главный в нашей галактике.
Они обменялись многозначительными взглядами.
– Без сомнения. Если бы лорду Сагану не пришлось иметь дело с Абдиэлем, и сейчас бы не было никаких проблем.
– Должен заметить, что Его величество отлично справился с диспозицией флота.
– Юноша был прилежным учеником у милорда. Но боюсь...
Ритмичный, размеренный стук ботинок прервал их. Почетная гвардия в полном составе сопровождала своего короля, который появился на мостике.
Одернув форму, изменив выражение лица, адмирал пошел навстречу Дайену, капитан Уильямс – следом.
Его величество улыбался.
Дикстер и Таск обменялись взглядами, они знали, что означает эта улыбка.
– Адмирал, все в порядке?
– Как и должно быть, Ваше величество. – Экс суетливо засеменил к нему.
Красавчик Уильямс стоял по стойке «смирно».
– Ваше величество! Мы слишком много времени потеряли. Мы объявили боевую тревогу, неприятель приближается к нам. Сообщите координаты...
– Я в курсе дела, капитан, – перебил его Дайен. – Я пришел сказать вам, что планы изменились. Я не стану сообщать координаты. Я один полечу на планету коразианцев.
Все разом заговорили.
– Это невозможно, ваше величество! Лорд Саган ни за что бы вам не разрешил...
– Что за чушь! Вы не даете себе отчета, что вы говорите! Капитан, проводите Его величество к нему в каюту...
– Капитан! – перебил их Дайен. – Арестуйте капитана Уильямса и адмирала Экса и всех, кто посмеет открыть рот.
Центурионы достали лазерные винтовки и прицелились. Лицо Экса покраснело, покрылось белыми пятнами, он в изумлении смотрел на дуло винтовки. Он шевелил губами, но не мог вымолвить ни слова. Уильямс взорвался.
– Капитан Като, постройте людей. – Дайен взмахнул рукой. Он оглядел команду, находившуюся на мостике. – Я освобождаю всех вас от ваших обязанностей. Вставайте и подчиняйтесь приказу; никому не причинят никакого вреда.
Центурионы продолжали держать всех под прицелом. Сидевшие у приборов члены экипажа с изумлением смотрели на них, потом на офицеров, но, не найдя у начальства поддержки, подняли руки, встали и вышли из-за своих рабочих мест. Центурионы приказали им выстроиться у стены, потом сесть на пол и поднять руки вверх.
– И ты тоже, Таск, – сказал Дайен. – Я возьму твой «Ятаган», мне придется повозиться с твоим Икс-Джеем. Не вздумай вмешиваться...
Таск стоял не шевелясь, руки по швам, не обращая внимания на винтовку, которую центурион направил на него.
– Черт побери! Конечно, я вмешиваюсь. Еще как! Я просто полечу с тобой.
– Таск... – Дайен злился, но старался быть терпеливым. – Ты не понял меня...
– И Нола тоже полетит. Тебе пригодится отличный снайпер.
Дайен покачал головой.
– Прости, Таск, но я не могу разрешить тебе.
Таск, отстранив от себя ствол винтовки, направился к Дайену.
– Я же сказал: я тоже полечу.
– Таск, они откроют огонь...
– Давай! – Таск не остановился.
Центурион снова направил винтовку на наемника.
– Отставить! – скомандовал Дайен в бешенстве. – Таск! Ты не понимаешь меня? Ты ведь не знаешь, что я задумал.
– Догадываюсь.
– Мейгри и Саган пытались помешать мне, Таск, но на этот раз им не удастся. Я должен принести жертву.