Королевский дракон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский дракон, Маккормак Уна-- . Жанр: Космическая фантастика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Королевский дракон
Название: Королевский дракон
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Королевский дракон читать книгу онлайн

Королевский дракон - читать бесплатно онлайн , автор Маккормак Уна

В городе Гис король живет в золотом зале и люди ничего не желают. Все счастливы и все богаты. Или, по крайней мере, так кажется. Когда Доктор, Эми и Рори докапываются до сути, то обнаруживают настоящее царство секретов. В темных углах обитают странные существа. В сердце зала золотой дракон источает золото. Затем появляется гонец, требующий вернуть назад его сокровище… А за ним прилетают корабли. Битва за обладание сокровищем начинается и лишь Доктор и его друзья могут спасти жителей города от гибели в перекрестном огне древней гражданской войны. Но отдаст ли король свое новое ценное приобретение? Или будет бороться за него?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хилси, — прошептал он в страхе, — вы еще здесь? Вы можете говорить?

Женщина подняла голову и открыла глаза, горевшие белым огнем. Она была похоже на ангела… «Нет», — Рори тут же отбросил эту мысль, — «не совсем то, скорее на инопланетянина»

— Кто вы? Что вам нужно? — спросил он.

Ответивший голос был похож на Хилси, но гораздо более эмоционален.

Парень заметил, что он был похож на голос Рассказчика, но тот по сравнению с этим был слишком грубым.

— Я — Вестник. Я говорю от имени моих хозяев — правителей Феонда.

Они отправили меня, чтобы получить, то, что принадлежит им по праву, – горящий взгляд метался в поисках кого-то. Посланник еще раз повторил свою речь: — Я — Вестник. Я говорю от имени моих хозяев — правителей Феонда. Они отправили меня, чтобы получить, то, что принадлежит им по праву, — наконец, он отсыкал глазами Рори. — Мы можем хорошо вознаградить вас.

Не трудно было догадаться, о чем идет речь. Доктор говорил, что город должен избавиться от дракона, Хилси этого хотела… но, все же, Гис сейчас был таким красивым… Без золота он будет выглядеть скучным, унылым…

— Здесь ничего такого нет, — обратился к Вестнику Рори. — Посмотрите вокруг. Извините, попытайте счастья на другой планете.

Тот еще раз осмотрел комнату, но увидел лишь скромную гостиную Хилси. И горестно вздохнул. Волна вины захлестнула Рори, но правда застыла на языке. Свечение исчезло, и дух парламентера покинул Хилси.

Рори подхватил пожилую даму и усадил её обратно в кресло.

Женщина несколько минут сидела, опустив голову, а затем очнулась.

— Как странно, как странно, — Хилси неожиданно встрепенулась, как будто приняла какое-то решение. — Я хочу встретиться с вашим другом, — она сделала паузу. — Не знаю, почему вы солгали. Нет, даже не пытайтесь это отрицать. Но, в любом случае, он должен знать, что произошло в моем доме… По моим ощущениям это было похоже… трудно описать, но вы должны рассказать обо всем Доктору, если он действительно намерен помочь, — женщина пронзила Рори острым взглядом. — И под «все» я подразумеваю абсолютно все.

Рассказчик вышел из тени галереи. За ним последовали два рыцаря, готовые в любой момент обнажить мечи. — Да, — приветливо начал Рассказчик, – любопытно. В последний раз я видел наших гостей из Данта в их уютных апартаментах. Но лишь городской колокол возвестил о полуночи, и они оказались в зале советов. Что же их сюда привело?

— Мы не из Данта, — сказал Доктор, — но вы ведь это уже знаете.

Верный слуга Беола подошел к дракону и положил одну руку ему на голову, а другую на резное крыло. Теперь точно стало понятно, насколько дракон подчиняется своим хозяевам.

Повелитель времени провел пальцем по хвосту зверя. — Продолжайте, сказал он.

— Расскажите мне, где нашли его. Я уверен, это великолепная история.

Рассказчик поднял руку. — Но, друг мой, вы же уже слышали эту великолепную историю сегодня вечером.

— Но не правдивую, все же.

— Должна ли история быть правдивой, чтобы стать великой? Чего не хватает в моем рассказе? — мужчина погладил голову дракона и от его прикосновения металл заблестел.

Но странности на этом не заканчивались, Эми могла поклясться, что потом дракон начал петь. Сладкий протяжный, едва слышный звук, так гармонирующий с голосом Рассказчика. Девушка вздрогнула. Где она могла слышать его раньше?

А тем временем хозяин зверя продолжал: — В нем есть захватывающие приключения, волнующие моменты, а самое главное враг. Вот что жители Гиса хотят услышать. Этот город! — он усмехнулся. — Где год за годом всегда одно и то же, комфорт, безопасность, а их сердца жаждут чего-то нового, чего-то опасного. Именно это я им даю. И когда люди становятся слишком напуганными, то я напоминаю им, что даже если и существует реальная опасность, Беол здесь. Беол защитит их. И это правда, — сказал он с ехидной улыбкой, — Беол — хороший король.

— Но здесь не должно быть короля.

Рассказчик весь словно светился от улыбки. — Он ведь есть. И посмотрите, как люди любят его!

— Были ли вы сказочником раньше? — голос, Доктора, звучавший раньше немного неуверенно, теперь стал более решительным. — Знаете ли, каково их предназначение? Рассказывать хорошие истории? — Повелитель времени ходил вокруг дракона, хозяин которого хоть и не двигался с места, но буравил взглядом своего противника. — Объяснять людям, как сделать их жизнь лучше? Вдохновлять их? Направлять их? Развлекать? Или люди этой профессии всего лишь шуты, рассказывающие бесполезные истории, в которых всегда есть хороший парень, плохой парень и счастливый конец?

Как вы, просто нашедшие способ усовершенствовать свой голос так, чтобы люди просто не могли не слушать?

Сдавленный рык вырвался из груди Рассказчика. Он вцепился в голову дракона, и мягкое золото под его пальцами начало немного съеживаться.

— Доктор, — пробормотала Эми, — мне кажется, ты его злишь. — Она испуганно взглянула на трансформирующийся металл. — И дракона тоже.

— Вы не имеете права здесь находиться! — крикнул Рассказчик. — Мне следует заковать вас в кандалы. Вы — идиот!

— А вы — лжец! Что, не можете слышать правду? — голос Доктора начал меняться, теперь уже он начал гармонировать с драконом.

Протяжный звук стал невыносимо громким. Эми зажала уши руками.

— Доктор, не думаю, что это хорошая идея…

— Но в душе, вы знаете, что это так, — продолжал Повелитель времени, игнорируя её. — Дракон заставляет людей слушать. Вот почему они любят Беола.

— Прекратите! Прекратите немедленно!

Эми подняла голову. К ним направлялась пожилая женщина, гневно сверкая глазами. Рори торопливо шагал за ней. Должно быть, это его подруга Хилси.

— Это зал совета Гиса, сердце города! — сказала Хилси. — Поколение за поколением, люди собирались здесь в мире и согласии. Проявите к ним уважение, контролируйте себя! — она повернулась к Рори: — Это ваш друг?

Парень кивнул: — Да, это — Доктор.

Повелитель времени отошел от дракона и виновато опустил голову.

— Простите, мэм, я не хотел проявить бестактность.

Хилси одарила Доктора недовольным взглядом и обратилась к Рассказчику: — Я знаю, вы относитесь к этому городу с презрением…

— Не правда, мэм! — поспешно проговорил тот. «Даже слишком поспешно», — подумала Эми.

— Не думаю, что Рассказчик сможет долго оправдываться… Интересно, что он дальше скажет? — пробормотал Доктор.

Хилси подняла руку, останавливая приготовившегося ответить Рассказчика. — Но вы можете хотя бы сделать вид, что проявляете уважение.

Вы ведь хороший актер. А сейчас, — она вновь повернулась к Повелителю времени: — Ваш друг пришел ко мне и рассказал необыкновеннейшую историю, которую любой здравомыслящий человек мог бы посчитать не заслуживающей доверия. Что в ней правда? И какое это имеет значение для моего города и его жителей?

Доктор поднял обе руки вверх. — Я бы вам рассказал, но вы прибыли как раз, когда наш друг собирался заковать меня в кандалы, — он одарил Рассказчика хитрой улыбкой. — Так, как же? Арестуете меня или выслушаете? Ведь, я могу рассказать вам историю, которая перевернет весь ваш мир с ног на голову. Знаете, что могу. И эта история будет чудесной, ужасной, великолепной и для этого мне не будет нужен злодей.

Эми заметила, что Рассказчик колебался между необходимостью избавиться от Доктора и узнать от этого загадочного человека больше информации. Наконец, он отпустил своих охранников и обратился к Повелителю времени: — Ну же. Удивите меня.

— Хороший человек! Хороший выбор!

Рори подошел к Эми. — Мы что, чуть не оказались в кандалах?

— Чуть. Но не оказались ведь. Ты же знаешь, в подобных ситуациях нам всегда есть на кого рассчитывать.

— Гм, — задумчиво пробормотал парень

Тем временем Доктор потер руки, размял пальцы и, достав звуковую отвертку, направил её на дракона.

— Не повредите его! — взволновано крикнул Рассказчик

— Да, не поврежу я его! Ну, не так сильно, чтобы вы заметили… Ага, эй, идите сюда вы оба!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название