Красный песок. Капитан Толлоны (СИ)
Красный песок. Капитан Толлоны (СИ) читать книгу онлайн
В прекрасной галактике Юллона, что значит - лучистая, на не-большой планете Толлона, живёт цивилизация толлонов. Дос-тигнув в своём развитии определённых технологических высот, цивилизация занялась освоением своего галактического дома и столкнулась с ещё одной галактической цивилизацией - крока-нов, стоящей на более низкой ступени развития. Не разобрав-шись в характерах кроканов, толлоны передали им свои косми-ческие технологии и жестоко поплатились за это - были унич-тожены. Капитан Толлоны Валл'Иолет, мужественно сражался за жизнь своей цивилизации, но оставшись один, на не боеспо-собном корабле, решил уйти из своего пространства, в надежде, где-то найти для себя новое пристанище, чтобы, в последствии, отомстить безжалостным кроканам за свой народ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ирна молча дёрнула плечами.
- Не слышу? - Выдавил Уран сквозь зубы.
- Ясно. - Ирна глубоко вздохнула.
- Что-то, подтверждающее, нахождению здесь крепости, удалось найти?
Ирна молча покрутила головой.
- По последней транскрипции - текст “крепость у гор” рекомендовано читать, как “крепость гор”. На первый взгляд это не существенно, но размышления упорно приводят меня к неоднозначности этих выражений. Подумай над этим.
- Я подумаю, господин профессор. - Ирна покивала головой.
- А что это марш-бросок буровой машины в пески ты устроила? Решила всю пустыню издырявить?
- Сама не знаю. - Ирна покрутила головой. - Решила и всё.
- Ну, ну!
Уран отшатнулся, дверь левета опустилась, летательный аппарат подпрыгнул и обдав девушку порцией песка, развернулся и помчался прочь, в ту сторону, откуда и пришёл.
Проводив левет долгим взглядом, пока он не скрылся из вида, Ирна села на песок и подняв руки, уткнулась в них лицом.
Они встретились. Потому он и злой такой. Потекли у неё грустные мысли. И почему я такая несчастная?
Выкатившиеся из глаз слезинки, застряли в её ладонях.
- Шеф уже укатил? - Раздался у неё над головой негромкий голос её помощника. - Что-то нехорошее?
- С чего ты взял? - Ирна опустила руки и резко встала, стараясь не смотреть на помощника.
- У вас следы слёз на лице.
- Песок из-под левета профессора попал в глаза.
- Ну, ну! - В голосе помощника послышался сарказм.
- Займись делом! - Со злом в голосе процедила Ирна и отвернувшись, направилась в сторону работающей неподалёку буровой машины.
2
- Уже возвращается. Быстро! - Валио щелкнул ногтем указательного пальца по экрану обзорного сканера.
- Дурное дело, не хитрое. - Донёсся из-за его спины голос Ивора.
Сансан оглянулся, его взгляд сверкал гневом.
- Не кипятись, а то обожжёшь, ненароком. - Губы Ивора вытянулись в широкой усмешке. - Не знаю, что ты там подумал, но я имел ввиду, что он отругал Ирну и теперь возвращается довольный.
Ничего не сказав, Сансан отвернулся и уставился в экран обзорного сканера, по которому стремительно скользила зелёная точка.
Как бы нас не вернул. И попробуй не выполнить - вылетишь пробкой отсюда. Всплыли у него досадные мысли.
Он оглянулся, и найдя в заднем стекле приближающийся левет, начал следить за ним, пытаясь быть готовым к непрошенной встрече, но летательный аппарат прошёл мимо на достаточном удалении, вызвав у него невольный вздох.
- Пронесло. - Донёсся весёлый голос Валио. - Долго ещё будем тащиться? Не думай, что я в пекло буду у тормоза торчать.
- Ещё два-три километра. Не ной. Я постою.
- Постоишь! Куда ты денешься.
В шнекоходе наступила тишина, нарушаемая лишь шуршанием песка под шнеками.
И что за день сегодня. Потекли у Сансана досадные мысли. Неприятности с самого утра. Чего же тогда ожидать к вечеру? Если только песчаной бури. Он потёр лоб. Бред какой-то. Этого только не хватало.
- Шеф, два километра отмахали. - Раздался голос Валио. - Что дальше?
- Останови! Я осмотрюсь!
Произнёс Сансан и не дождавшись, когда шнекоход остановится, оттолкнул дверь и выпрыгнул наружу. Отойдя от машины на несколько шагов, он завертелся, осматривая местность. Вокруг, насколько хватало взгляда, были лишь одни жёлтые песчаные барханы и только лишь в одной стороне, у самого горизонта, просматривались темные изломанные очертания гор. Став к ним лицом, Сансан направился в их сторону, махнув рукой в сторону шнекохода, жестом приказывая Валио двигаться за ним.
Шёл он долго, по колено увязая в песок, который здесь оказался более сыпучим и мягким, нежели на площадке работ археологической партии и идти было тяжело. Хотя ещё не было жарко и первые лучи солнца лишь только выбились из-за горизонта, но на лбу у Сансана выступили крупные капли пота и скатываясь, висли на бровях, откуда он их периодически смахивал резким взмахом руки.
Наконец Сансан остановился и оглянулся - шнекоход послушно полз за ним. Он ткнул рукой себе под ноги и покрутил ею, показывая, что бурить нужно здесь. Шнекоход развернулся и начал пятиться в его сторону. Сансан поспешно отступил назад и когда край бура оказался перед тем местом, которое он указал, махнул рукой, давая Валио команду остановиться. Шнекоход замер. Все выпрыгнули наружу и подошли к Сансану.
- Начинаем бурить отсюда и в сторону гор. - Сансан махнул рукой в направлении на контуры гор. - Шурф через каждые сто метров.
Ивор присвистнул.
- Если до гор километров тридцать, то долго нам здесь придётся торчать. - С сарказмом в голосе произнёс он.
- Будем торчать, пока не найдём. - Повернувшись к нему, ответил Сансан.
- Что? - Ивор вопросительно взмахнул подбородком.
- Что надо? - Рявкнул Сансан и шагнул к, уже опущенной Валио на песок, буровой платформе…
На удивление, бурение шло очень быстро, так как на всей глубине был обычный песок и на один шурф уходило времени не более часа.
Пробурили четыре шурфа на всю глубину телескопа, но в поднятых кернах был лишь чистый песок и немного скального грунта. Никаких признаков человеческой деятельности не просматривалось.
- Норму выполнили! Сворачиваемся! - Громко произнёс Ивор, когда последний керн был удалён из бура и обследован. - Нет здесь ничего. Одно радует - бур идёт, как в масло.
- Так как бурение лёгкое, то делаем ещё два шурфа. - Сансан махнул рукой Валио, сидящему за штурвалом шнекохода. - Переползай!
Состроив гримасу, Валио приподнял буровую платформу и шнекоход пополз к следующей точке.
- Проклятье! - Процедил Ивор, запрыгивая на подножку шнекохода. - Ты сегодня не выносим. Если бы палатка была рядом - плюнул бы на всё и ушёл бы.
- Оставайся здесь. Без тебя справимся. Весь день, будто заноза.
Сансан махнул рукой и дождавшись, когда шнекоход поравнялся с ним, запрыгнул на подножку с другой стороны.
По скулам Ивора прошлись желваки, но он промолчал.
Пройдя требуемое расстояние, Валио остановил шнекоход и опустил буровую платформу на песок. Спрыгнув с подножки, Сансан взялся за тормозной рычаг и растормозил бур - завращавшись, тот быстро пошёл в песок.
Ивор тоже спрыгнул с подножки, но не пошёл к буровой платформе, а сел на эту же подножку и откинувшись спиной на корпус шнекохода, закрыл глаза. Два последних члена группы, техники Стив и Стен, обслуживающие бур, выпрыгнув из шнекохода, принялись готовить трубы удлинения, но их движения были вялы и уже ожидавший их Сансан, прикрикнул, с явным раздражением в голосе.
- Уснули, что ли! Шевелитесь! Пока ещё два шурфа не пройдём, не уйдём отсюда.
Техники, будто окрик и действительно разбудил их, заработали более энергично и вскоре бур вновь начал вворачиваться в песок.
Войдя в песок примерно на треть четвёртого удлинения, бур, вдруг, замер и из его привода повалил густой серый дым.
- Стой! - Донёсся истошный вопль Валио.
Сансан, до сих пор рассеянно смотревший на бур, поднял голову и увидев дым, отпустил тормоз - бур замер.
- Проклятье! Что случилось? - Он вопросительно кивнул подбородком в сторону Валио.
- Тебе лучше знать. - Валио громко хмыкнул. - Ты у тормоза. Уснул, что ли?
Стив и Стен громко рассмеялись, но увидев на себе злой взгляд Сансана, тут же умолкли и состроив гримасу, опустили головы.
Разбуженный Ивор, поднялся с подножки и подойдя к платформе, принялся водить удивлённым взглядом по лицам своих товарищей, каждому делая вопросительный кивок подбородком, но ни от кого не получив никаких объяснений, уставился в буровую платформу.
Состроив недовольную гримасу, Сансан посмотрел на цифры, показывающие заглубление бура - отметка стояла почти у шестнадцати метров. Он взялся за тормоз и включил реверс - бур пополз вверх. Техники занялись демонтажем удлинителей. Ивор принялся за осмотр керна, но кроме песка в нём ничего не было. Когда из шурфа вышла буровая головка, Сансан отпустил тормоз и подойдя к ней, принялся за её осмотр. По мере того, как он крутился вокруг неё, гримаса его лица принимала всё большее удивление. Наконец он закончил осмотр и повернувшись к Стиву и Стену, развёл руками.
