Попутчик
Попутчик читать книгу онлайн
Потрясающий научно-фантастический боевик от признанного мастера авантюрного экшена и звезды вселенной «Warhammer 40000» Дэна Абнетта!Будущее, в котором люди осваивают новые миры, в котором с новой силой возрождается дух первопоселенцев и исследователей новых земель, — это будущее все же не свободно от борьбы за ресурсы, какими бы обильными они ни были. Журналист и неутомимый путешественник Лекс Фальк ввязывается в очередную авантюру. Оказавшись на недавно колонизированной планете, он обнаруживает, что обычные местечковые свары перерастают в полноценный военный конфликт, с насилием и жертвами. Однако военные отказываются выдавать хоть какую-то информацию, что выводит Фалька из себя в прямом и переносном смыслах. С помощью новейших технологий он решается «подселиться» в сознание Нестора Блума — бойца, действующего в горячей точке, — чтобы увидеть все воочию, пусть и не своими глазами. Но Блум тяжело ранен, фактически убит. И Фальк оказывается заперт в его теле. Поиски истины оборачиваются тяжелейшим испытанием воли, мужества, профессионализма и человечности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну да, это, конечно, поможет, — огрызнулся Фальк. Он пытался расстегнуть Бигмаусу бронежилет и рубашку. Давление на покрытое кровоподтеками тело Бигмауса вызвало бы ответную резкую боль. Маус не пошевелился. Он не дышал совсем.
— Черт, ну давай же! — приговаривал Фальк.
— Что происходит? — раздался у него в голове голос Клиш.
— Среди нас нет медиков, — громко произнес Фальк. — Нет этих долбаных медиков среди нас. В такие моменты, как сейчас, я правда жалею, что не знаю, как помочь, если в результате тяжелого проникающего ранения в грудь остановилось дыхание.
— Бесполезно, — отозвался Прибен, помогая ослабить бронежилет, — надо как-то заставить его дышать.
— Приготовься, — сказала Клиш. — Подключаю Андервуд.
— Надо принудительно вентилировать его легкие, — произнес, проталкиваясь вперед, Вальдес. — Я видел такое. Надо, чтобы его легкие начали двигаться.
— Мы не знаем, какие у него повреждения, — возразил Раш. — Начнем давить на грудную клетку, а вдруг осколок сломанного ребра пробьет легкое? Это убьет его. Или у него может быть внутреннее кровотечение.
— Гемоторакс, — произнес Фальк.
— Именно он. Я слышал о повреждениях, когда откалываются целые куски этой долбаной грудной клетки.
— В доме есть какие-нибудь средства оказания первой помощи? — спросил Фальк по-русски Тал. — Хоть что-нибудь? Ты не видела?
— В пристройке есть коробка с медикаментами. Аптечка для строителей, которые работали здесь, — ответила она, глядя на него во все глаза. — Иногда мы брали оттуда обезболивающие.
— Несите ее сюда. Покажи Прибену, где она, — велел он. Затем добавил по-английски: — Прибен, Тал покажет тебе, где есть аптечка. Быстро тащите ее сюда.
Они выбежали из комнаты.
— Мистер Фальк, это Андервуд, — раздался в его голове новый голос. — Что вы можете рассказать мне?
— Вчера несколько пуль пробило бронежилет, — произнес Фальк. — Обширные гематомы, боль в груди, а теперь у него остановилось дыхание.
— Что? — спросил Раш.
— Я просто думаю вслух, — пояснил Фальк.
— Возможно, вы имеете дело с сильным ушибом легких, — негромко произнесла Андервуд. — Кожа синюшная? Губы?
— Да, — ответил Фальк.
— Что — да? — спросил Вальдес.
— Давно он перестал дышать? — спросила Андервуд.
— Как давно он перестал дышать? — спросил Фальк.
— Пять минут! — откликнулся Вальдес.
— Он был в порядке, когда мы собрались здесь, — сказал Раш. — Разговаривал со мной. Прошло, наверное, минуты две.
— Думаешь, две минуты? — ответил Фальк.
— У вас есть четыре-пять минут, а дальше повреждения примут необратимый характер. — Голос Андервуд звучал так, будто она стояла за закрытой дверью. — Надо прочистить ему дыхательные пути и заставить работать легкие. Вы сможете сделать ему искусственное дыхание и закрытый массаж сердца?
— Искусственное дыхание и закрытый массаж сердца только усугубят его положение, — сказал Фальк.
— Верно, верно, — согласился Вальдес.
— Если он умрет, это тоже усугубит его положение, — парировала Андервуд. — Начинайте реанимировать. У вас есть что-нибудь, чтобы интубировать его? Какое-нибудь медицинское оборудование?
— Начинаем искусственное дыхание и закрытый массаж сердца, — сказал Фальк Рашу.
— Думаешь? — Раша все еще не покидало сомнение.
— Да. Сможешь сделать?
— Смогу.
— Сейчас должны принести аптечку, — предупредил Фальк.
— Я в курсе, — произнес Раш, опускаясь на колени рядом с Бигмаусом и всем своим видом говоря Фальку, что это бесполезно.
— Искусственное дыхание и закрытый массаж сердца — это лучшее, что мы можем сделать, пока не узнаем, какие медицинские инструменты и препараты у нас есть, — сказал Фальк.
— Когда принесут аптечку, вам понадобится эндотрахеальная трубка и ручной аппарат для искусственной вентиляции легких, — сообщила Андервуд.
Раш уже начал делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца. Позади них вскрикнула Милла.
Фальк обернулся.
— Что там? — спросил он.
Она пристально вглядывалась в залитую светом пожара ночь.
Фальк поднялся на ноги и подошел к ней. Пожар на топливном складе все еще освещал долину, и сражение тяжелой техники на шоссе по-прежнему продолжалось. Небольшой дождь из обгоревшего мусора, тлеющего, точно угли, прошел по всей долине — результат мощного взрыва на складе.
Но еще к ним направлялись три машины, приближаясь с той стороны дома, где находились они. Грузовики ехали с выключенными фарами, однако зарево от горящего склада полыхало так ярко, что видимость была как при закате солнца.
Грузовиков было три. За ними, вдали, виднелись еще два.
— Они едут сюда? — спросила Фалька Милла, впервые за все время обратившись к нему напрямую.
— Да.
— Кто это?
Он отрегулировал свои антиблики, немного прибавив увеличение и включив систему технического зрения. Грузовики выглядели стандартно, производства АП, выкрашенные в тусклый серо-коричневый цвет. Подобные транспортные средства обычно использовались военными и с той и с другой стороны. Но он мог бы поспорить, что эти принадлежали армии Блока. Но почему они едут в этом направлении? Бегут ли с поля боя или перед ними поставлена определенная цель? Или просто ищут место, где окопаться, чтобы защищаться от широкомасштабной атаки ВУАП?
Одно было ясно: они не намерены вести переговоры. С того момента, как начались захват Айбёрна и уничтожение местного населения, оперативные силы Блока продемонстрировали нулевую заинтересованность в переговорах о чем бы то ни было. Все было выполнено серьезно, на хорошем профессиональном уровне. Не оставалось никакого зазора — ни для чего.
— Тут к нам компания направляется! — крикнул он.
— Сколько их? — отозвался Раш.
— Слишком много.
Подбежав к окну, Вальдес встал за Фальком и девушкой. Он даже застонал.
— Так, надо уходить, — сказал он Фальку. — Я имею в виду просто уйти! Я не бегу от сражения, но ничего не имею против, чтобы убежать от глупости!
— А как же Бигмаус? — спросил Раш.
— Поверь, не хочу я его бросать! — крикнул, обернувшись, Вальдес. — Он мой брат, и я ну никак не хочу бросать его! Раш, но его песенка спета! Посмотри на него! А если мы останемся тут, они и нас убьют!
Раш пристально посмотрел на Фалька. Он все еще проводил реанимационные мероприятия. Ленка стояла на коленях рядом с ним, придерживая Бигмаусу голову.
— Полагаю, это ты накликал их, — сказал он Фальку.
— Да неужели? — ответил Фальк. — Я? Надо же, как замечательно.
В комнату вбежали Прибен и Тал. Они принесли большой зеленый пластмассовый контейнер с лекарствами и всякими медицинскими приспособлениями.
— Грузовики возвращаются! — немного запыхавшись, объявил Прибен.
— Мы знаем, — ответил Фальк.
Прибен поставил контейнер рядом с кушеткой.
— Надо выбираться отсюда, — произнес он. — И немедленно.
— Да, надо, — отозвался Фальк.
Раш все еще делал поочередно искусственное дыхание и закрытый массаж сердца. Каждый раз, когда он поднимал голову, он пристально смотрел на Фалька.
— Появился пульс? — спросил Фальк.
— Нет, — ответил Раш.
Фальк посмотрел на Тал.
— Быстро открывай контейнер, — произнес он по-русски. — Нам нужна горловая трубка и подушка для искусственного дыхания.
Она кивнула и сняла крышку с пластмассового контейнера.
— Что вы делаете? — спросил Прибен. — У нас нет времени на все это дерьмо!
— Вставим ему трубку и понесем с собой, — произнес Фальк.
— Черт, Блум, он же мертвый! — крикнул Прибен.
— Мы вставим ему трубку и понесем с собой, — тихо проговорил Раш.
Прибен уставился на Раша:
— Да вы оба спятили! Уроды! Ну, уроды как есть!
— Ты и Вальдес, — приказал Раш, — охраняете дверь черного хода во флигеле. Уходим этим путем. — Он бросил взгляд на Фалька. — Согласен?
Фальк кивнул:
— Согласен. Делайте, как приказал Раш. Охраняйте этот путь. Даже если мы не уйдем далеко, нам надо выбраться хотя бы под деревья. Укроемся там и подождем, может, они проедут дальше.