Звездный путь (сборник). Том 4
Звездный путь (сборник). Том 4 читать книгу онлайн
Серия «Звездный путь». Сборник фантастических произведений
СОДЕРЖАНИЕ:
Джеймс Блиш. Звездный путь
Мозг Спока
Пятая Колонна
Ловушка
Куда не ступала нога человека
Волк в овчарне
Потому что мир пуст, а я коснулся небес
Фрэнк Херберт. Звезда под бичом. Роман
А. Бертрам Чандлер. Контрабандой из космоса. Роман
Ли Брекетт. Большой прыжок. Роман
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бильдун, пан спехи, шеф Бюро, сказал только четыре слова:
— Возьмите одного из тапризиотов.
Кто-то метнулся к двери.
— Кто, в конце концов, войдет в контакт с Мак-Кеем? — спросил Бильдун.
— Надеюсь, что я, — ответил Тулук.
— Для вас это будет несложно, — сказал Бильдун. — Сделайте это побыстрее.
Тапризиота ввели в конференц-зал и водрузили на стол. Он сетовал на грубые действия, на то, что его схватили, задев при этом коммуникационные иглы, и не дали времени сконцентрировать энергию. Но как только Бильдун напомнил об условиях договора с Бюро, тапризиот сказал, что готов выполнить заказ. Он расположился перед Тулуком и сказал:
— Данные, время и место.
Тулук сообщил местные координаты.
— Закройте лицо, — приказал тапризиот.
Тулук беспрекословно повиновался.
— Думайте о связи, — сказал тапризиот.
Тулук интенсивно думал о Мак-Кее.
Шло время, но контакта не было. Тулук приоткрыл щелку и посмотрел наружу.
— Закройте лицо! — приказал тапризиот.
Бильдун спросил:
— Что-то не в порядке?
— Тише, — сказал тапризиот. — Ответ придет, когда разрешит калебан.
— Контакт через калебана? — пробормотал Бильдун.
— Иначе не может быть, — сказал тапризиот. — Мак-Кей изолирован от связей с другими существами.
— Мне все равно, как вы с ним свяжетесь, главное — свяжитесь, — сказал Бильдун.
Внезапно по телу Тулука прошла дрожь, лицо его открылось. Он был в трансе.
— Мак-Кей? — спросил он, странно измененным голосом. — Говорит Тулук, — его полуквохчущие, полубормочущие слова были едва слышны собравшимся за столом и в конференц-зале.
Мак-Кей тихо сказал:
— Мак-Кея приблизительно через тридцать секунд не станет, а чтобы этого не произошло, вызовите Фурунео и пусть он прикажет калебану немедленно забрать меня отсюда.
— Что случилось? — спросил Тулук.
— Я закован, и паленка на пути сюда, чтобы убить меня. Я вижу его в свете факелов. Он несет с собой что-то похожее на топор. Он разрубит меня на куски. Вы знаете, как паленки…
— Я не могу вызвать Фурунео. Он…
— Тогда вызовите калебана!
— Вы же знаете, что калебана вызвать невозможно.
— Сделайте это, вы, идиот!
Тулук прервал контакт и обратился к тапризиоту с просьбой. Это было бессмысленно. Все известные данные свидетельствовали, что тапризиоты не могли посредничать при таких контактах.
Остальные присутствующие заметили, что бормотание и квохтанье врайвера в трансе прекратилось, потом снова возобновилось, потом опять смолкло. Бильдун в нетерпении хотел задать вопрос, но не стал этого делать. Цилиндрическое тело врайвера было таким спокойным и таким неподвижным.
— Вы знаете, — прошептал Сайкер, — я могу поклясться, что тапризиот получил приказ вызвать калебана.
— Это бессмысленно, — сказал Бильдун.
— Тулук в трансе или нет? — спросил Сайкер. — Его поведение мне не нравится.
Все за столом молча замерли. Они знали, что имел в виду Сайкер. Неужели врайвер потерян во время дальней связи? Пропал, исчез в странных измерениях, откуда еще не возвращалось ни одно «я»?
— Есть! — вскричал кто-то.
Собравшиеся за столом испугались, когда Мак-Кей в клубах пыли и в комьях земли возник из нечего. Он плашмя упал на спину в середине стола, едва ли в метре от Бильдуна, который чуть не слетел со стула. Запястья Мак-Кея были ободраны и окровавлены, глаза остекленели, рыжие волосы испачканы и всклочены.
— Наконец-то, — прошептал Мак-Кей. Он перекатился на край стола и, словно это все объясняло, добавил: — Топор уже опускался.
— Что за топор? — спросил Бильдун, снова прочно усаживаясь на стуле.
— Топор, которым паленка хотел изрубить меня на куски.
— Что?
Мак-Кей сел, выпрямился и осмотрел запястья, потом лодыжки.
— Мак-Кей, объясните, что здесь происходит, — приказал Бильдун.
— Я… ага, ну, помощь чуть было не опоздала, — сказал Мак-Кей. — Почему Фурунео так долго выжидал? Я же сказал, чтобы он ждал только шесть часов, не больше, — он взглянул на Тулука, который сидел в своем откидном кресле тихо и прямо, словно обрубок серой трубы.
— Фурунео мертв, — сказал Бильдун.
— А, проклятье! — пробормотал Мак-Кей. — Как это произошло?
Бильдун немного помедлил, потом спросил:
— Где вы были? Что за история с паленкой и топором?
Мак-Кей, все еще сидя на столе, сделал короткий, но подробный отчет. Казалось, что он говорит с кем-то третьим. В заключение он сказал:
— Я не имею совершенно никакого понятия, где я был.
Сайкер откашлялся и сказал:
— С Тулуком определенно что-то не то.
Все повернулись к врайверу. Тулук все также сидел в кресле, закрыв лицевую щель.
— Он… потерян, — сказал Бильдун хриплым голосом.
— Тулук установил контакт с калебаном, — сказал Мак-Кей. — Я велел ему. Это была единственная возможность спасти меня после того, как Фурунео потерял возможность сделать это, — он вытер лоб. Руки его дрожали.
Когда паленка занес над ним топор, Мак-Кей уже распростился с жизнью. Он знал, что наступили последние мгновения. И у него оставалось ощущение, что на самом деле он еще не вернулся, а делает нетерпеливые жесты и произносит слова какое-то существо, которое овладело его телом. В тот момент, когда он уже поверил в свою смерть, он понял, что есть бесчисленное множество вещей, о которых ему хотелось узнать, и событий, которые ему хотелось пережить. Это помещение и его обязанности агента Бюро не относились к его желаниям. Но все же он продолжал жить и работать в Бюро. Это была тянущаяся десятилетиями руткна.
Мак-Кей, охая, поднялся и подошел к тапризиоту.
— Мы можем вернуть сюда Тулука?
— Ахзида дай-дай, — сказал тапризиот. — Кого вы хотите вызвать?
— Тулука же, вы, беглец с лесопильни! — проревел Мак-Кей и указал на неподвижную фигуру врайвера. — Вы можете установить с ним контакт?
— Он склеился с калебаном. — сказал тапризиот.
— Что ты имеешь в виду под словом «склеился»? — спросил Мак-Кей.
— Продолжайте, — предложил тапризиот.
— Вы не можете его вызвать? — спросил Мак-Кей.
— Сначала нужно определить, потом уже вызвать, — ответил тапризиот.
— Посмотрите, Мак-Кей! — произнес Сайкер.
Мак-Кей обернулся.
Лицевая щель Тулука зашевелилась. Маленькая клешня на одном из щупальцев высунулась наружу, потом опять исчезла. Потом лицо Тулука открылось целиком и он сказал:
— Захватывающе!
— Тулук! — воскликнул Мак-Кей.
Глаза врайвера открылись и уставились на него.
— Да? — и чуть погодя: — А, Мак-Кей. Вы с этим справились.
— Что с вами было? — спросил Мак-Кей.
— Это трудно объяснить, — ответил врайвер.
— Хотя бы попытайтесь.
— Я был введен в курс дела, — пробормотал Тулук. — Это что-то связанное с планетными союзами, взаимодействующими друг с другом через огромное пространство. С этим взаимодействием связана какая-то проблема, может быть, даже разрушение звездных скоплений. И все это — контакт с калебаном… мне не хватает подходящих слов.
— Вы сами понимаете, что с вами произошло?
— Я думаю, да. Вы знаете, я не имею никакого понятия о том, где я был.
Мак-Кей озадаченно уставился на него.
— Что?
— Я жил в месте — ага — населенном минонимическими жителями.
— О чем вы говорите? — спросил Мак-Кей.
— Я, во время моей связи в вами, фактически был в контакте с калебаном, — сказал Тулук. — Это очень странное существо, могу вам сказать. Мне понравилось, что мой вызов прошел через булавочное отверстие в черном занавесе, и этим булавочным отверстием и был калебан. Тоже, конечно, на мой взгляд.
— Вы понимаете, Мак-Кей? — спросил Бильдун.
— Мне кажется, он говорит как калебан, — ответил Мак-Кей. Он почувствовал, что почти смог понять, что хотел сказать Тулук. Значение всего этого находилось на грани его понимания.
— Как вам удалось установить контакт с калебаном? — спросил он. — До сих пор считалось, что это невозможно.
