Перри Родан
Перри Родан читать книгу онлайн
Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.
В книге объединены романы "Предприятие «Звездная пыль» К. Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К. Х. Шера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В.В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» Кларка Далтона, «База на Венере» Курта Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шера, «Мутанты в бою» Курта Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шера, «Загадка Галактики» Кларка Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» Курта Мара, «Планета умирающего Солнца» Курта Мара, «Бунтари Туглана» Кларка Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шера, «Оружие забвения» Кларка Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» Кларка Далтона.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Во время продвижения к месту встречи только один раз произошел серьезный инцидент.
Горачин шел впереди, чтобы вовремя устранять все попадающиеся на пути помехи. За ним следовали халютеры. Рас Чубай и Гукки замыкали группу. Они взяли на себя прикрытие сзади. Километрах в четырех от того места, где они нашли свое укрытие, вдруг появились роботы охраны. Они вышли из боковых коридоров навстречу им. В южном направлении ход был перекрыт появившимся танком. Пульсационные орудия угрожающе направились на маленькую группу из двух халютеров и трех мутантов.
Рас Чубай тотчас попробовал связаться по радио с группой капитана Эдера.
Ответа он не получил.
— Эдер не отвечает. Там что-то случилось. Но об этом мы позаботимся позже. По правой стороне ход, который, кажется, еще свободен. Я бы предложил вам укрыться там.
Пока они бежали, орудия танка и отдельных охранных роботов открыли огонь по ним. Впереди и сзади них возникли фонтаны расплавленного металла, но, к счастью, никто из них не пострадал.
Они достигли бокового хода и убедились, что их не подстерегает никакая опасность. Тогда Горачин начал действовать.
Впервые Гукки видел действия Горачина в полную мощность. Хотя его способности были хорошо всем известны, Гукки и все остальные были поражены. Горачин был опаснее, и сила его действеннее, чем любое импульсное орудие. Один за другим танки взрывались и беззвучно распадались в пыль. Маленькие роботы-часовые отправились вслед за ними. Все это длилось не более десяти минут, и скоро картина полностью изменилась. Повсюду лежали останки взорванных танков и расплавленных роботов-часовых. Приближающиеся с севера грозные танки вдруг остановились, постояли немного времени, и затем повернули обратно. Для внимательно наблюдавшего Раса Чубая это было неопровержимым доказательством того, что автоматика планеты не только действует по ранее отданной программе, но и принимает совершенно самостоятельные решения. Это делало противника еще опаснее.
Радиосвязь с группой Эдера наладить все еще не удавалось.
— До них должно быть еще не менее трех километров,- сказал Горачин, который удовлетворенно сиял обеими лицами.- Я вовремя управился. Не считайте меня, пожалуйста, бессердечным, но, наконец, и у роботов нет сердца. Прекрасно, когда работаешь со своим младшим братом!
Иванович добавил к этому:
— Моему старшему брату не остается ничего другого, как работать со мной. Когда я не принимаю участия, он — нуль, ведь он старше меня.
Прежде чем спор близнецов мог перейти в более острую форму, все двинулись дальше.
И хотя они были еще далеко, они увидели энергетический экран, который, как массивная стена, перегораживал коридор.
Теперь они поняли, почему была прервана связь с группой Эдера.
— Да, мои друзья, чтобы вы делали без Гукки! — сказал мыше-бобер.- Я телепортируюсь на другую сторону и посмотрю, что там происходит. И тотчас же вернусь обратно.
И прежде чем кто-либо смог что-нибудь сказать, он телепортировался и исчез.
— Нет смысла стоять здесь и ждать,- сказал капитан Эдер.- На этот раз мы будем прорываться вниз и оставим здесь охрану. Это необходимо уже потому, что здесь должны появиться телепортанты. Я думаю, что они смогут преодолеть это силовое поле. Лейтенант Зибенгель, вы останетесь здесь с пятью людьми. Я с оставшимися четырьмя начну спуск вниз. Сержант Простер будет сопровождать меня. Он выберет трех человек.
Команда привыкла к быстрым действиям. Вся акция длилась не более минуты, и после этого капитан Эдер и его спутники исчезли в устье еще действующей антигравитационной шахты. Они медленно опускались вниз и скоро их уже нельзя было различить. Зибенгель смотрел вниз со смешанным чувством, затем сказал своим людям:
— Всегда я должен стоять на стреме. Ну, возможно, это имеет свои преимущества.
Действительно, в этом были свои преимущества, так как через несколько минут он имел удовольствие наступить на ногу вдруг материализовавшегося Гукки.
Между тем капитан Эдер, сержант Простер и трое других мужчин особой команды спускались все ниже и ниже. Казалось, что шахте не будет конца.
— По крайней мере, мы уже спустились километров на пять,- сказал сержант Простер.- Совершенно никакой связи с остальными. Вероятно, радиоволны поглощаются. Стены шахты состоят из металла, который их и поглощает.
— Это довольно большая шахта,- сказал капитан Эдер.- Это совсем не обычный лифт, а транспортный. По нему переправляли крупногабаритные грузы, пополнение и. вероятно, даже большие машины. У меня предчувствие, что мы нашли то, что искали, — Хвала богам,- пробормотал сержант Простер, полный надежд.- Иначе бы мы совершенно напрасно спускались.
Казалось, что они спускались совсем не зря.
Прошло еще десять минут. Наконец, они достигли твердой почвы. Шахта воронообразно расширялась и переходила в стены зала, квадратного, с длиной каждой стороны в четыреста-пятьсот метров. В середине зала, где заканчивалась шахта, потолок был на высоте пятидесяти метров.
Едва ноги пятерых человек коснулись пола, как загорелся свет. Он шел отовсюду: с потолка, со стен и даже от пола. Все было невероятно чистое. А ящики, сложенные у стен, были очень аккуратными.
Вибрация, которая наверху, на улице с витринами регистрировалась лишь приборами, здесь ощущалась ясно.
— Машины энергостанции, наверное, находятся недалеко отсюда,- сказал капитан Эдер.- Если мы их найдем и выведем из строя, то избавим мутантов от работы. Вопрос лишь в том, в каком направлении мы должны их искать.
Возникла настоящая дискуссия на эту тему, но она оказалась бесплодной. Направление, откуда шла вибрация, так и не было установлено.
В этот момент с ними по радио связался лейтенант Зибенгель.
— Где вы, капитан? Мутанты и оба халютера добрались до нас. Они телепортировались через энергетический экран. Что мы теперь должны делать?
Капитан Эдер кратко информировал их о спуске на глубину свыше десяти километров и об усилившейся вибрации. Он предложил остальным членам своей команды, мутантам, а если можно, то и халютерам, следовать за ними.
Ответ пришел от Гукки: — Оставайтесь там же, где вы сейчас, Эдер. Мы все спускаемся, в том числе и халютеры. Мы не можем никого оставить здесь. Что вы сказали о глубине?… Десять километров?
— Около десяти километров,- подтвердил капитан Эдер.
— Порядок. Итак, ждите. Через десять минут мы будем v вас.
Теперь их было шестнадцать. Тринадцать землян, два халютера и мыше-бобер Гукки. Это была значительная сила, которая могла справиться с любым нападением.
Один Горачин был в два раза сильнее, чем вся группа.
Они исследовали содержимое ящиков и установили, что это запасные части. Одно это указывало на то, что энергетический центр находится недалеко отсюда. Это было подтверждено Расом Чубаем, который работал с пеленгатором. Он обернулся и сказал:
— Вибрация идет со всех сторон, но ни в коем случае не снизу. Итак, мы достигли плоскости генераторов. Находится ли центральный пульт в этой плоскости, я не могу сказать. Во всяком случае, вибрация стала сильнее.
— Мы на расстоянии одиннадцати километров от поверхности,- сказал капитан Эдер.- Я думаю, это достаточно глубоко. Итак, в каком направлении мы теперь идем?
— В любом случае, мы не должны разлучаться,сказал Гукки и добавил:- За мной!
Так как оба халютера находились вместе со всеми, то все они должны были ожидать дальнейших нападений.
Пока ничего подобного не было.
Они беспрепятственно пересекли высокий и большой залы и достигли громадной металлической стены. Здесь был конец их пути. Рас Чубай посмотрел на свой прибор и сказал:
— За стеной что-то должно быть. Вибрация здесь сильнее. Как же мы попадем туда? Здесь должен быть вход.
— Я мог бы туда телепортироваться,- подумал Гукки вслух.- Но я не могу оставить вас одних без защиты.
Лейтенант Зибенгель откашлялся, но комментариев не последовало. Горачин, между тем, прошел метров двадцать вдоль стены и вдруг остановился. Он повернулся и крикнул остальным: — Мне кажется, что я что-то нашел. Идите сюда!