Чинди
Чинди читать книгу онлайн
Земляне снова и снова получают сигналы из космоса, отправная точка которых — далекая звездная система. Кто те «чужие», которые пытаются связаться с людьми? О чем они хотят рассказать? Правительство и официальные научные круги отказываются финансировать экспедицию к передатчикам сигналов — и тогда в игру вступают частные инвесторы. На поиски таинственной инопланетной расы отправляется звездолет, полный богатых туристов и эксцентричных ученых — самая неподходящая компания, которая когда-нибудь покидала Землю. Руководитель экспедиции Присцилла Хатчинсон уверена — путешествие будет опасным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вирджил смущенно поежилась.
— Ты капитан корабля .
— Я спрашиваю о другом. У меня на борту владелец корабля.
— Это верно. Технически контракт предусматривает, что ты — пилот и консультант. Но я уверена, что Джордж и его люди во всем будут полагаться на тебя .
Ага, хорошо. Но, с другой стороны, что может случиться? Задача экспедиции кажется предельно простой. Отправиться к 1107, засечь сигналы, записать их, просканировать станцию-ретранслятор и, может быть, присоединиться к Пастору и обозреть пару лунных ландшафтов. Достаточно просто .
— Ладно, — сказала Хатч.
— Превосходно . — Вирджил, таким образом, дала ей оценку, но выглядела теперь совсем неуверенно.
Ну ладно, будем надеяться на лучшее .
— Удачи тебе, Хатч. Увидимся, когда ты вернешься .
Почти всю вторую половину дня Хатч провела в операционном отсеке, прогоняя «Мемфис» через серию виртуальных тестов-маневров, чтобы получить представление о его характеристиках, реакции на управление и, что особенно важно, о возможностях его датчиков и улучшенного оборудования. Академия подготовила ряд сценариев, воспроизводивших условия повышенной гравитации. С несколькими из них Хатч не справилась и дважды «падала» в объятия мертвой звезды. Во всех подобных случаях ее средства управления отключались, вспыхивали все аварийные лампы, и голос Билла спокойно сообщал, что она рассыпалась на части и рассеялась в пространстве. У Хатч были свои сомнения насчет того, что ИИ — всего-навсего имитирующая система. Он был запрограммирован по-разному реагировать на действия различных пилотов в зависимости от психологического уровня каждого из них. Разумеется, Билл никогда не сделал бы ничего такого, что не предусмотрено базовой программой. Но ведь можно сказать нечто подобное и о человеке.
Хатч чувствовала в искусственном интеллекте корабля Академии что-то неподдельно таинственное. Она прекрасно знала, что эта система разработана, чтобы точно обусловить именно такую реакцию, поскольку нередко ИИ оказывался единственным спутником пилота в дальних рейсах. Но все же трудно было избавиться от впечатления, что общаешься с живым человеком.
В любом случае, поднявшись на борт «Мемфиса», она первым делом поздоровалась с ИИ.
— Я очень рад, что ты передумала уходить, Хатч, — произнес он. — Я скучал без тебя .
— Это ненадолго, Билл, — заявила она.
Он оставался с ней, пока она обходила корабль.
— Приятные драпировки, — заметил он. — И ковры не хуже. Знаешь, что это мне напоминает ?
— Понятия не имею.
— «Лос-Анджелес Ридженси» .
Один из роскошных отелей.
— О, это хорошее место, — сказала она. — Но откуда ты знаешь?
— Во мне таятся не исследованные до конца глубины .
На борт все еще грузили запасы пищи, воды и топлива, но операторы заверили Хатч, что все будет на месте за час до отлета.
Она проверила остальные припасы и обнаружила, что отсутствует часть туалетных принадлежностей, главным образом, зубная паста и шампуни. По линиям связи не были закачаны последние шоу и фильмы. Это можно было сделать и в пути, но при этом возрастала нагрузка на линии. Более того, воспроизведение переданных в полете программ всегда отличалось скверным качеством.
Около 15:30 она отправилась в «академический» сектор, знакомиться с группой, представляющей Общество контактеров. Когда она вошла, Герман и Питер уже ждали, разговаривая с Аликс Беллинджер, только что явившейся с лондонских подмостков, где в ее постановке и с ее участием шла «Ухмыляйся и обнажайся».
Аликс была высокая и длинноногая, с царственной осанкой , золотистыми волосами и искрящимися карими глазами. Хатч доставала ей лишь до плеча. Герман, идиотски улыбаясь, представил их друг другу.
— Рада познакомится, капитан. — Аликс протянула руку.
Хатч ответила любезностью на любезность и предложила звать друг друга по имени.
— Полет будет долгий, — добавила она. — Мы отправляемся на самый край исследованного пространства.
— И даже чуть за границу, — проговорил Герман, пытаясь не смотреть на Аликс.
— Хатч, что ты сама думаешь обо всем этом? Мы летим, чтобы найти там что-нибудь? — спросила Аликс.
— Трудно сказать. Там есть сигналы. Значит, должен быть и некий передатчик, как я полагаю.
Пит сиял довольной улыбкой.
— Не нужно беспокоиться о мелочах, — произнес он, обращаясь к Аликс. — Сам полет даст массу незабываемых впечатлений.
Открылась дверь, и к ним присоединился высокий мускулистый мужчина, с виду — прирожденный исполнительный директор.
— О! — воскликнул он, заметив Хатч. — Капитан! Приятно наконец-то встретиться с вами. Я Джордж Хокельман.
Так вот ты каков . Баритон. Статный и крепкий, как дуб. Что-то в нем мгновенно внушало доверие. Хатч обернулась и взглянула на Аликс, которая казалась не только красивой, но и, несомненно, сообразительной. На Пита, который популяризировал чудеса космоса для широкой общественности и многих убедил делать пожертвования Академии. На Джорджа. И даже на Германа, самого земного из всех, с кем ей доводилось летать. Где же те фанатики, которых она ожидала увидеть?
— Однако мы еще не все в сборе, — заметил Герман.
Хокельман кивнул.
— Ник и Тор. Мы подхватим их по пути. — Он выжидательно повернулся к Хатч.
Приглашение на спектакль.
Она позволила себе слегка нахмурить брови.
— Аликс, джентльмены, мы отправляемся менее чем через два часа. У каждого из вас есть своя каюта. Я думаю, вы убедитесь, что благодаря Джорджу условия на «Городе Мемфис» более чем удовлетворительные.
Кивок и похлопывания по плечу.
— В нашем распоряжении отличная еда, хорошо укомплектованный бар, обширная библиотека, различные возможности для отдыха и спортивный зал. Подозреваю, что если вам раньше не доводилось путешествовать за пределами атмосферы, то вы найдете все подогнанным одно к другому более компактно по сравнению с тем, к чему вы привыкли.
Как вам, несомненно, известно, оказавшись в гиперпространстве, мы будем покрывать в день приблизительно по пятнадцать световых лет. Звезда одиннадцать ноль семь удалена от Земли почти на семьсот световых лет, а мы, естественно, должны еще отклониться от курса, чтобы подобрать остальных из нашей группы. Так что мы рассчитываем, что продолжительность полета в одну сторону составит почти семь недель.
Некоторые люди, кстати, очень немногие, испытывают трудности в момент перехода в гиперпространство. Если вы из их числа или подозреваете, что подобное не исключено (а это означает легкое расстройство желудка), если вы склонны к головокружению или обмороку, то у нас есть соответствующие лекарства. Но их следует принимать в различных дозировках, в зависимости от скачка ускорения. — Хатч показала небольшой контейнер с лиафином. — Кого это заинтересовало, подойдите ко мне, когда мы закончим, и мы с вами разберемся.
Она изложила им правила безопасности и объяснила, что будет заранее сообщать о любых маневрах или изменениях ускорения. Кресла и ограничители подвижности, которые могли им потребоваться, были размещены по всему кораблю.
— Поэтому не воспользоваться ими почти невозможно, — сказала она. — Выживших после травм высадим.
— Где? — спросил Герман, широко улыбаясь.
— Я найду место, — ответила Хатч.
Закончив, она передала слово Хокельману, который приветствовал собравшихся и посоветовал им не ожидать слишком многого от этой экспедиции. Перехваченные передачи могли быть обычными помехами. Или одной из местных аномалий. И тому подобным. Но «Окснард»…
— Я имею на это право, Хатч?
Да.
— «Окснард» совсем недавно побывал в этом районе, вблизи одиннадцать ноль семь, и они услышали подобную же передачу. Похоже, там что-то есть. Но все еще нельзя утверждать с уверенностью, что это не упомянутые мной естественные явления. Так что мне хотелось бы, чтобы вы отнеслись к этому сдержанно. Хорошо? Просто наберемся терпения.