Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы (ЛП)
Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы (ЛП) читать книгу онлайн
Более тридцати лет назад Звёздные Войны ворвались на большой экран, став культурным феноменом. Приключения продолжаются в новом блокбастере, способном увлечь как преданных фанатов саги, так и новых поклонников долгожданного фильма «Звёздные Войны: Пробуждение Силы». За кинематографическим дебютом следует захватывающая новеллизация от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Алана Дина Фостера. Спустя годы после «Возвращения джедая» великолепный, остросюжетный космический боевик возвращает нас в мир принцессы Леи, Хана Соло, Чубакки, C3PO, R2D2 и Люка Скайуокера, знакомя со множеством замечательных новых персонажей. Можно сразить Дарта Вейдера и победить Императора, но мир очень хрупок, а зло уничтожить непросто. Тем не менее, простая вера в добро способна придать сил обычным людям, чтобы они могли противостоять величайшим трудностям. Возвращайтесь в далекую Галактику и приготовьтесь увидеть ее в дни, когда Сила пробуждается…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дроид По.
Пока девушка говорила ему что-то успокаивающее, тот встряхнулся, повернул голову и увидел Финна. После чего дёрнулся в сторону и принялся пищать так, словно кто-то вынул его интеллект-чип. Но кибернетические вопли не настолько выбили Финна из колеи, как выражение, появившееся на лице девушки. Ей полагалось быть польщенной его попыткой предложить свою помощь. Вместо этого, он так же хорошо чувствовал, как и видел, лишь усиливающуюся враждебность.
- Эй, что не так? Я просто пришел на помощь. Не то что бы она была тебе нужна, - он указал на пару бесчувственных тел. - Но это не значит, что я бы не…
Без слов, приподняв свой посох, она двинулась на него.
Он едва уклонился и бросился бежать, пытаясь отыскать путь через рынок. Совершенно сбитый с толку таким поворотом событий, он задавался вопросом, что же такого сделал, чтобы вывести девушку из себя. Ведь он лишь подошел, чтобы предложить помощь. Затем дроид увидел его и сказал что-то, что расстроило ее, и теперь он бежит. Снова.
Натыкаясь на дисплеи и опрокидывая товары, он навлекал на себя гнев одного торговца за другим. Его бегство оборвалось, когда, свернув несколько раз и думая, что наконец оторвался, он налетел прямо на конец посоха. Тот поверг его на землю. Не то чтобы для этого потребовалось много ударов. Он был полностью вымотан своим путешествием через пустыню.
Лежа на спине, задыхаясь и не очень заботясь о том, вырубится ли он, Финн смотрел на нее снизу вверх. Она держала посох занесенным над ним, готовая вновь ударить при необходимости.
- Куда спешишь, вор?
Впадение в блаженное забвение пришлось отложить, настолько огорошен он был неожиданным обвинением.
- Что… я?
Прежде чем он смог возразить, БиБи-8 быстро подкатился, вытянул телескопический манипулятор и послал ощутимый электрический разряд. Он оказался достаточно мощным, чтобы Финн сел, выпрямившись.
- Ай! Эй, что… не делай этого, женщина! - он взглянул вверх, на девушку.
- Не вставай, или мне придётся ударить тебя еще раз. Куртка! - она ткнула его рабочим концом посоха. - Этот дроид говорит, ты украл ее!
Жестоко страдая от истощения и обезвоживания, Финн с трудом сделал глубокий вдох, чтобы начать говорить.
- Слушай, я не хочу драться с тобой. У меня и без того выдался достаточно безумный день. Так что я буду признателен, если ты перестанешь обвинять меня в то… Ай!
Он пробуравил взглядом дроида, ударившего его током во второй раз.
- Останови его!
- Ладно.
Рей не была убеждена и не желала, чтобы путник воспользовался её сомнениями.
- Докажи это. Если ты не крал, тогда где ты ее достал? - Она указала на БиБи-8. - Она принадлежала его хозяину.
Чтобы осмыслить сказанное Финну потребовалось некоторое время. Поразмыслив, он понял, что всё полностью сходится с тем, что он видит. Девушка, взволнованный дроид, куртка на нем… Они заслуживали объяснения. Он хотел приукрасить новости или как-то смягчить их. В конце концов, он принял тяжелое решение - сказать правду. Он посмотрел на огорченного дроида, затем вверх на непреклонную девушку.
- Его хозяин мертв.
По их реакции было ясно, что ни дроид, ни девушка не ожидали получить столь прямой ответ. Столь окончательный. Когда Рей опустила конец посоха, Финн продолжил.
- Его звали По Дэмерон, - он сосредоточил внимание на БиБи-8. - Правильно?
Ни единого подтверждающего сигнала не поступило от теперь безмолвствующего дроида.
- Он попал в плен к Первому Ордену. Я помог ему сбежать. - Финн говорил ровным бесцветным голосом. - Освободил его из камеры. Вместе мы угнали ТАЙ-файтер, нанесли небольшой урон Ордену.
Он указал на БиБи-8.
- Мы не могли улететь из системы, так как он настаивал, что должен найти тебя.
Дроид издал тихий, почти скорбный сигнал.
- Нас подстрелили, корабль потерпел крушение. Я сумел катапультироваться. Я знаю, что По - нет, потому что я нашел его куртку внутри разбившегося истребителя. Я попытался помочь ему, но не смог добраться. Зыбучий песок затянул корабль вниз. Он и меня бы утащил, если бы я не смог выкарабкаться. Я пытался помочь ему. Мне жаль…
Единственное различие в печали между живым существом и дроидом было лишь в отсутствии у последнего возможности четко выражать переживания. Опечаленный БиБи-8 откатился. Рей проследила за перемещениями дроида, затем вновь обратила своё внимание на Финна. Ее враждебность сменилась сдерживаемым восхищением.
- Ты сбежал с корабля Первого Ордена и украл ТАЙ файтер?
Финн решительно кивнул.
- Истребитель Специальных Сил. По был пилотом. Я управлял орудиями.
Она изучила его пристальнее.
- Значит ты из Сопротивления?
Принимая во внимание то, как она сжимала свой смертоносный посох, и как ее темно-карие глаза прожигали его, было нетрудно определиться с ответом: на этот раз он солгал.
- Разумеется, - ответил он, поднимаясь. - Я с Сопротивлением, да. Я с ними. Кто же еще станет помогать пилоту Сопротивления сбежать от Первого Ордена, кроме другого члена Сопротивления? Я удивлен, что ты спросила.
Она расслабилась, слегка опираясь на посох.
- Большинство посетителей этой части Джакку торговцы и смутьяны. Я никогда раньше не встречала бойца Сопротивления.
Было трудно сохранять напыщенный вид, но Финн справился.
- Что ж, вот так мы выглядим. Некоторые из нас. Другие выглядят иначе. Теперь, когда ты встретила одного, что думаешь?
Рей поджала губы.
- Можешь быть ты и несравненен за орудиями ТАЙ файтера, но навыки ближнего боя определенно требуют работы над собой.
Он слегка поник.
- Давно не тренировался.
Звучало это странно, но она приняла сказанное, а затем указала в направлении скорбящего дроида. - БиБи сказал, что он на секретном задании.
Дроид быстро повернулся вокруг своей оси и запищал на нее.
– Говорит, ему нужно обратно на ближайшую базу Сопротивления.
Это, по крайней мере, Финн мог понять.
- Да, по-видимому, он хранит карту, ведущую к Люку Скайоукеру, и все с ума сходят, пытаясь заполучить ее.
Это объяснение заставило её нахмуриться. Она взглянула на него с сомнением.
- Люк Скайуокер? Я думала это лишь миф.
Глава VI
Финн посмотрел на девушку в изумлении. Она не шутит? Джакку, правда, захолустный мир, но чтоб настолько….
- Серьезно? - единственное, что он додумался сказать. Он мог бы сказать и больше, если бы не был внезапно прерван потоком взволнованных сигналов.
- Что такое? - Рей повернулась к дроиду. Она посмотрела поверх Финна, который тут же забеспокоился. - Там?
Проследив за ее взглядом, он смог разглядеть вдалеке громадные формы двух головорезов, которые напали на девушку и пытались украсть дроида. Они были не одни. Солнце отражалось от ярко белой брони двух штурмовиков. Один из побитых громил указывал в сторону Финна.
Схватив Рей за руку, он бросился назад, в лабиринт тентов и временных сооружений, составляющих рынок.
- Эй! - возмутилась она, но позволила увлечь себя. – Ты чего делаешь?
- БиБи, давай же! - крикнул Финн. В отличие от Рей, дроида не нужно было принуждать.
Мгновением позже пара бластерных зарядов уничтожила место, где они только что стояли. Третий ударил - в чистящее устройство, которое тут же начало извергать дым и едкие пары. Все еще крепко сжимая руку Рей, Финн бросился петлять между шатких сооружений, огибая возмущенных владельцев и груды товара. Рей пыталась вырваться из его хватки.
- Пусти!
- Мы должны бежать! Я знаю как они…. – вспомнив о том, что наговорил ей, он дал задний ход и исправился. – То есть, как боец Сопротивления, я знаю, как действуют штурмовики. Мы в Сопротивлении должны разбираться таких вещах. - На бегу, он кивнул в ту сторону, откуда они пришли. - Тем двоим проще опознать нас по дымящимся останкам. Это избавит их от необходимости задавать вопросы.
- А я и не спорю с этим! - Она наконец-то смогла освободить свои пальцы из его. - Я могу бежать и без того, чтобы меня тащили за руку.