-->

В ярости рождённая (Дорога Ярости)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В ярости рождённая (Дорога Ярости), Вебер Дэвид Марк-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В ярости рождённая (Дорога Ярости)
Название: В ярости рождённая (Дорога Ярости)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 106
Читать онлайн

В ярости рождённая (Дорога Ярости) читать книгу онлайн

В ярости рождённая (Дорога Ярости) - читать бесплатно онлайн , автор Вебер Дэвид Марк

Об авторе

С более чем семью миллионами отпечатанных экземпляров своих книг и семнадцатью наименованиями своих произведений в списках бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», Дэвид Вебер – научно-фантастический издательский феномен нового тысячелетия. В чрезвычайно популярной серии о Хонор Харрингтона, дух C.S. Forester Horatio Hornblower и Patrick O’Brian Master and Commander оживает в галактике будущего. Книги серии о Хонор Харрингтона появлялись в семнадцати списках бестселлеров, включая таковые из The Wall Street Journal, The New York Times, и USA Today. В то время как Вебер известен прежде всего своими яркими космическими операми в современном стиле, он также является создателем фэнтезийной серии «Клятва Мечей» и научно-фантастической саги «Дахак». Вебер также играет заметную роль в непрекращающемся потоке работ в соавторстве, включая написанный совместно со Стивом Уайтом сериал «Starfire», роман «Выбор Шивы» из которого попал в списки бестселлеров Нью-Йорк Таймс. Сотрудничество Вебера с Эриком Флинтом привело к пользующемуся спросом роману «1634: Война на Балтике», а его книги о планетарных приключения с военным научно-фантастическим уклоном, написанные в соавторстве с создателем многократных национальных бестселлеров Джоном Ринго, включают блокбастеры «Марш к звёздам» и «Нас мало…». И наконец, Вебер в соавторстве с  Линдой Эванс создали популярную серию «Multiverse». Дэвид Вебер живёт в своём доме в Южной Каролине с женой и детьми.

In Fury Born, http://www.woweber.com

David Weber

Baen, 2006 г.

Д.Вебер «В ярости рождённая»

Перевод 1: Главы 1-32, SergUM, 2008 г.

Вычитка:

StasKr, 2013 г

Перевод 2: Главы 32-66, «Part Of The Fury» / «Дорога Ярости»

Вычитка и исправление глав 32-66: SergUM, 2008 г.

[Примечания переводчика]

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

<Некогда, некогда, проверишь позже.>

<Н-но неужели это...>

<Конечно. Тебе может понадобиться оружие, поэтому я его и заказала.>

Алисия плюхнулась на место пилота и схватила головную гарнитуру. Ей все еще не верилось. Заученные мозговые рефлексы уже взаимодействовали с бортовыми компьютерами, но на заднем плане в ней вскипал дикий смех. За одну-единственную ночь она умудрилась удрать из-под надзора, напасть на своего коллегу по Кадрам, украсть скиммер, стоящий не менее двадцати тысяч кредитов, прорваться через флотскую охрану на территорию военной базы, сопротивляться задержанию и вызвать гибель означенного украденного скиммера и материальный ущерб различным сооружениям базы в результате законных попыток персонала задержать ее. Но ничто из этого не идет ни в какое сравнение с тем, что она еще собирается сделать. Воровство в особо крупных размерах! Этот «шаттл» стоит добрых шестьдесят миллионов императорских кредитов, а если тот контейнер содержит комплект боевой брони Кадров, то цифра возрастает вдвое. Для нее построят специальную новую тюрьму!

<Если смогут поймать,> подметила Тисифона с сумасшедшей бодростью. Алисия чувствовала, что скрежещет зубами, но вынуждена была подавить готовый сорваться бешеный ответ, потому что бортовые компьютеры приняли ее и ими можно – и нужно – было распоряжаться. Беспокоящим, почти пугающим было ощущение, когда гигантский, нечеловеческий простор раскинулся перед ней. За многие годы она забыла это чувство и чуть было не запаниковала, однако быстро почувствовала себя в своей тарелке. «Шаттл» и она были одним организмом: его сенсоры – ее глаза, уши и нервы, его силовая установка – ее сердце, его антигравитация и тяговые двигатели – ее руки и ноги. Радость холодным пламенем заполнила ее, выжигая прочь растерянность и недовольство, и она улыбнулась.

<Да, малышка, шепнула Тисифона, пришло твое время. Мы – тренировочный полет Фокстрот-два-девятъ.>

Алисия связалась с диспетчером и доложила готовность таким спокойным голосом, что сама удивилась. В течение секундной паузы в ее голове пронеслась вереница беспокойных мыслей. Их вторжение вызвало развертывание операций. Служба безопасности запретила все вылеты до дальнейшего распоряжения. Кто-нибудь в службе управления полетами проявил инициативу и задержал все вылеты до выяснения, или...

– Взлет разрешаю, Фокстрот-два-девять, – послышался голос диспетчера, и Алисия подавила еще один нервный смешок. За ее спиной взвыли атмосферные турбины.

***

«Шаттл» прошел атмосферу Суассона. Преследования не было. Не было и сопровождения, и она этому почему-то удивилась. Конечно, не было жгучей потребности преследовать чисто внутрисистемный летательный аппарат. Куда он в конце концов денется?

И какой здравомыслящий человек выберет для угона штурмовой «шаттл»?

– Что теперь? – вслух спросила Алисия.

<Курс на маяк Съерра-Лима-семъ-четыре-четыре.>

Алисия хотела спросить, но прикусила язык и ввела координаты. Скоро она узнает, никакого сомнения. Слишком скоро, судя по тому, что уже произошло.

«Шаттл» поднимался все выше, атмосферные турбины выключились, и заработали тяговые двигатели. Нос их «бенгала» направился на судоверфь Флота, и Алисия нахмурилась. Если они хотят покинуть систему, им нужно проникнуть на астролет, а это означает новые ухищрения.

Не воображает ли Тисифона, что они могут угнать межзвездный корабль?

Если так, то здесь она столкнется с тем, чего ни в коем случае не сможет сделать. Как абсолютный минимум им нужен диспетчерский катер, а это означает команду в восемь человек. Даже десантник-коммандос не сможет заставить восемь высококвалифицированных специалистов выполнять свою работу, если все, что им надо делать, чтобы провалить его замысел, – это отказаться выполнять распоряжения. Никоим образом не будут помогать офицеры Флота свихнувшейся тетке из Кадров угнать их судно.

Полет продолжался, и Алисия вдруг осознала, что они направляются не к верфи, а мимо неё, к одной из парковочных орбит. Она настроила на неё свои сенсоры...

– Да ты что! Тисифона, мы не можем украсть это! <Не только можем, но и должны.>

– Нет! – Непривычная паника сделала её голос резким. – Я не смогу его вести... Я не пилот звездолета... и...

<Бремя размышлений прошло, малышка. Я серьезно изучила вопрос и получила всю информацию, какая нам нужна. Тебе и не надо его вести. Он будет, так сказать, самоуправляться, вот и всё.> Фурия даже хихикнула в ее мозгу.

Алисия попробовала ответить, но всё, на что оказалась способной, было жалкое невнятное хныканье. «Шаттл» приближался к «альфа-синту».

Глава 44

«Альфа-синт» зловеще поблескивал в лучах Франконии.

Рядом припарковался грузовой «шаттл», но Алисия даже не успела запаниковать, сразу разглядев номер на фюзеляже. Это был вспомогательный грузовик «альфа-синта», и можно не бояться, что из него сейчас вывалится толпа портовых рабочих. Хотя это и не улучшало ситуацию.

Она чувствовала себя онемевшей и замороженной невозможностью, невыполнимостью плана Тисифоны, но любовалась мрачной красотой судна. У него не было острого силуэта стингера, но обводы привода Фасета обладали своей плавной фацией. «Альфа-синт» висел в пространстве с затаенной угрозой, как дремлющая пантера. Она никогда не видела его вблизи, но знала о нем достаточно много.

Размер легкого крейсера, но огневая мощь выше крейсера линейного. Скорость эсминца. Возможность думать самостоятельно и молниеносно реагировать, принимать решения делает его смертоносным оружием. Он слишком мал для достаточного количества сверхсветовых ракет, поэтому его тоннаж, который мог быть израсходован на их размещение, используется для расширения спектра других видов вооружения. В бою он был бы эквивалентом линкора, перехватить его смог бы только другой «альфа-синт». Алисия содрогалась от мысли, как будет реагировать Флот, если им с Тисифоной удастся украсть это чудо науки и техники. Эта штука стоит полдредноута, а сознание, что она в руках сумасшедшей десантницы, заставит поседеть любого адмирала Флота. Они сделают все, чтобы вернуть его.

Она старалась об этом не думать, подводя «бенгал» к причалу, но не могла полностью подавить ужас, ворошивший ее мысли. Уже плохо, что за тобой будут охотиться все планеты и боевые корабли Империи, но было и нечто худшее. Самое страшное таилось в способе управления «альфа-синтом». Встреча с компьютером, выяснение их совместимости, полное слияние... Ты становишься единым целым с искусственным интеллектом...

Алисия ощутила паническое неприятие этой перспективы, сжала веки, тяжело дыша сквозь зубы, мысленно выругалась. Но Тисифона сожгла все мосты, пути к отступлению не было.

<Не волнуйся, малышка. Я только и ждала, когда он будет готов. Я не занимаюсь делами, которые обречены на провал.>

<Черт побери! Ты могла бы меня предупредить по крайней мере!>

<Зачем? Мне нужно твое тело, твои руки, а ты поклялась дать их мне.>

<Тело, да, руки... Но не это! Ты представляешь, чего ты от меня требуешь?>

<Разумеется.>

<Сомневаюсь. Ты не представляешь... У меня нет никакой подготовки. У меня даже нет допуска по кибер-синту. Я даже не знаю, подойдет ли мой интерфейс для контакта...>

<Он не подходил. Сейчас подходит.>

<Да что ты? Я в восторге! А ты задумывалась, что произойдет, если он меня впустит?.. Если впустит... Я стану его частью! Я уже не смогу выйти!..>

<Задумывалась. Тисифона помолчала и продолжала с каким-то суровым сочувствием: Малышка, ты вряд ли проживешь настолько долго, что это станет проблемой.>

Эти слова обдали Алисию холодом. Она не удивилась, но все же напряглась, услышав их наконец.

<Я больше не та, что была когда-то, ты знаешь это. Я могу бить твоих врагов только твоими руками. Этот корабль будет твоим мечом и щитом, однако все говорит о том, что огневая мощь пиратов все же превосходит его возможности. Мы найдем их, и мы уничтожим их лидеров, но это все, что я могу тебе обещать. Она немного помолчала. Я и не предлагала большего, Алисия ДеФриз. Ты не ребенок, а великий воин, величайший из всех, кого я встречала. Неужели ты не понимаешь, что иначе и не может быть?>

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название