Чинди
Чинди читать книгу онлайн
Земляне снова и снова получают сигналы из космоса, отправная точка которых — далекая звездная система. Кто те «чужие», которые пытаются связаться с людьми? О чем они хотят рассказать? Правительство и официальные научные круги отказываются финансировать экспедицию к передатчикам сигналов — и тогда в игру вступают частные инвесторы. На поиски таинственной инопланетной расы отправляется звездолет, полный богатых туристов и эксцентричных ученых — самая неподходящая компания, которая когда-нибудь покидала Землю. Руководитель экспедиции Присцилла Хатчинсон уверена — путешествие будет опасным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
28
Если б желания помчали меня по Земле,
То сегодня бы я поскакал, распустивши поводья,
Я б приветствовал каждое дерево взмахом руки,
Я б напился из каждой реки и купался бы
в каждом заливе.
— Тор?
Хатч следила за консолью, ожидая, что Билл усилит сигнал.
— Извини, — сказал он. — Но мощности явно недостаточно .
Она кивнула и откинулась в кресле.
— Хотя Тор вероятно все еще слышит тебя .
— Тор, — проговорила она, — мы больше не слышим тебя. Расстояние слишком велико. — Чинди плавно скользил по верхнему экрану: сплюснутый астероид с длинным огненным шлейфом. — Скоро ты тоже потеряешь наш сигнал, если уже не потерял. Главное, продержись несколько дней. Мы пройдем на ту сторону как можно быстрее.
— Эта штука действительно может долго гнать галопом. И по-прежнему остается лидером, — заметил Билл.
Даже несмотря на то, что вобрала в себя такую массу .
— Есть изменения траектории?
— Нет. Несомненно, он направляется к 97-ой .
Звезда RK335197 представляла собой белую звезду класса F, величиной с Процион (звезду в созвездии Малого Пса). В ее районе еще никто не бывал. Известно было только о наличии у нее планетной системы, в которую входили по меньшей мере два газовых гиганта, причем один из них по массе почти в тридцать раз превосходил Юпитер. Ни в каких архивных документах не было их фотографий. Если смотреть со стороны Близнецов, это была обычная звезда, почти незаметная на местном сверкающем небосклоне.
— Хатч, чинди формирует перед собой гравитационное поле .
— Может быть, это и объясняет, каким образом такая масса осуществляет поступательное движение без сжигания чрезмерного количества топлива.
— Да. Он «падает ».
— Какова сила этого поля?
— Я бы оценил его как 0,7 от земного стандарта.
— Это весьма немало. — Подобные эксперименты проводились и землянами. Но в итоге было принято другое решение. Обычные термоядерные двигатели разгоняли корабль до энергетического уровня, обеспечивающего условия для «прыжка».
Хатч осталась на мостике наблюдать, как увеличивается расстояние между «Мемфисом» и чинди . Аликс все еще спала под действием препаратов, Ник оставался на связи, поддерживая диалог за обе стороны своим обычным уверенным тоном. Рядом с Ником всегда знаешь, что все будет в полном порядке.
— Чинди выходит на скорость «прыжка», — объявил Билл.
— Ладно.
— Шесть минут .
Вычисления и оценки, основанные на определенных допущениях, оказались достаточно точными.
— Свой «прыжок» мы выполним через девятнадцать минут .
Хатч подключилась к каналу связи и сообщила Тору расписание движения в надежде на то, что он услышит. Ей очень хотелось получить от него ответ, чтобы точно знать: все идет хорошо. Просто чтобы услышать его голос, понять, что он хоть каким-то образом закрепился и не стукнется головой, когда чинди будет «падать в мешок».
Билл представил Хатч свои соображения о том, как выглядят миры, окружавшие звезду, коротко называемую 97-ой. В сравнении с одним из ее сверхгигантов Юпитер казался маленьким стеклянным шариком рядом с шаром для боулинга.
Другая картина изображала орбиту этого шара для боулинга, представлявшую собой сильно отклоняющийся от нормы эллипс, который проходил через внешний слой атмосферы солнца.
— В конечном счете, — сказал Билл, — этот гигант упадет на звезду .
Это были обнадеживающие новости. Все указывало на причину интереса чинди к этому сектору и, казалось, подтверждало его вероятное место назначения.
— Сколько будет длиться это в конечном счете? — спросила она.
— Для расчета не хватает точных наблюдений, Хатч, но лучшие прикидки дают от 17 до 20 миллионов лет .
— Ого.
— Ну, тогда наверняка так оно и случится, — усмехнулся Ник, заметив, как она изменилась в лице.
— Фактор ошибок около пяти процентов .
— Спасибо, Билл.
— Вполне обычная работа, Хатч. Рад помочь .
Ник выжидательно подался вперед.
— Одна минута, — сообщил Билл.
Мощные маневровые двигатели продолжали изрыгать пламя. Хатч подумала о Торе, одиноком и брошенном где-то там, внутри этой мчавшейся массы. Хатч не умела обижаться надолго. А приди ей в голову, что Тор просто струсил и позволил Джорджу и Аликс выйти перед ним, она бы наверняка подумала о нем очень плохо.
Хатч ждала, что с минуты на минуту чинди исчезнет в струях света. Но этого все не происходило.
— Тому может быть сколько угодно причин, — сказал Билл. — Такая огромная масса. Иная архитектура двигателей. А возможно, и сама система «прыжка», отличная от системы Хейзелтайна .
Корабль продолжал набирать ускорение.
— По-твоему, он заправляется на каждой остановке? — спросил Ник.
Этого Хатч не знала. Она впервые имела дело с чем-то столь массивным.
— Надеюсь, эта штука останется там на достаточно долгое время, чтобы мы могли перехватить ее, когда она доберется до системы 97-ой звезды, — заметил Ник.
Билл вернулся на экран.
— Он все еще разгоняется. Все с тем же темпом. У «Мемфиса» прыжок занимает двенадцать минут. Продолжаем?
— Да. — Поступить иначе означало попусту затратить топливо, и, кроме того, это вынудило бы Хатч затормозить процесс разгона. — Мы встретимся с ним в районе 97-ой.
— Может быть, здесь даже приложима теорема Уилбура .
— Которая гласит?…
— Для массы, превышающей приблизительно двести тысяч тонн, мощность, требуемая для силовой установки Хейзелтайна, катастрофически возрастает. Не нужно доказывать, что масса астероида лежит за этими пределами. И еще я бы добавил, что эту теорему так и не доказали, и очень многие даже ставили ее под сомнение .
— Что она значила бы на практике?
— Чинди потребовалось бы значительно больше входной мощности, чем нам, значительно больше, чем следовало бы из соотношения наших размеров. Если хочешь, могу посчитать.
— Будь добр.
Хатч отправила очередное послание Тору: «Отменяю последнее сообщение. Время „прыжка“ для чинди остается неизвестным. Мы думаем, что прыжок может серьезно затянуться из-за чрезмерной массы. Причин для беспокойства нет».
— Хатч, пришел запрос с «Лонгворта». Профессор Могамбо .
Но это был не Могамбо. Появилась его светловолосая помощница.
— Одну минуту, капитан, — сказала она. (Заминка длилась недолго.) — Я дам ему знать, что вы на линии .
Ник рассмеялся.
— Он напоминает тебе, кто здесь главный.
Когда-то Хатч не терпела подобных игр. Но было это давным-давно. Она с удивлением раздумывала о том, как ее характеризует то, что она научилась быть столь терпимой к довольно широкой гамме оттенков высокомерия и надменности.
Блондинка удалилась, а Хатч осталась разглядывать станцию связи. В конце концов появился Могамбо, очевидно, все еще в процессе разговора с кем-то, не видным Хатч. Он поднял руку, призывая ее потерпеть. Беседа тем временем продолжалась. Наконец Могамбо повернулся к ней и включил звук.
— Извини, Хатч. У нас небольшая заминка . — Он взглянул на нее сверху вниз, с экрана над ее головой. Хатч переключила профессора на вспомогательный навигационный экран справа от себя. — Артефакт все еще функционирует?
— Вас интересует, не сунул ли еще Тор гаечный ключ в двигатели чинди?
После задержки:
— Ну, не совсем так. Но мне хочется, чтобы он проявил некоторую изобретательность. Уверен, я, оказавшись там, нашел бы способ сунуть палку в колеса .
Или взорвать .
— Не вполне целесообразный выбор, доктор.
Могамбо кивнул.
— Возможно, ты права, Хатч. Трудно представить, что следует делать в таких обстоятельствах, верно? — Он пристально вглядывался в нее с экрана. — Я понимаю, ты очень озабочена положением своего пассажира. Надеюсь, мы успешно снимем его. Но если мы потеряем этот артефакт… — Он прикрыл глаза, и Хатч едва не вздрогнула, увидев слезу, выкатившуюся из левого глаза Могамбо. Он попытался украдкой смахнуть ее, но понял, что попался. — Спасибо, Хатч. Я знаю, ты сделаешь все возможное .