Восьмой Сектор. Часть 1 (СИ)
Восьмой Сектор. Часть 1 (СИ) читать книгу онлайн
Чужое неуклюжее тело, странная игра, из которой нельзя выйти до окончания контракта, и в которой важны лишь репутация и отношения с различными фракциями, а враги более чем сильны и реальны...
Такие условия получает молодой парень Роман, согласившись на подписание контракта, изо всех условий которого запоминает лишь необходимость управлять флотом в незнакомой игре, задачу продержаться полгода и необходимость сохранять тайну подмены. После ряда ошибок на старте герой формирует своё собственное поведение, быстро отойдя от предлагаемых игровых шаблонов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я хорошо помню Катьку совсем маленькой, - с ностальгической улыбкой проговорил Робен. - Когда ей было лет восемь-десять, она часто гостила у меня на Тессе. Если поискать, можно даже найти друзей детства, с которыми она тогда играла.
Я поставил жариться новую порцию мяса, вызванные Робеном слуги принесли для ожидающейся вскоре дамы шипучее вино и всевозможные лёгкие закуски.
- Ну, так что ты решил по поводу яхты? - спросил Робен, и я решительно махнул рукой.
- Ладно, продам. Жалко, конечно, привык уже к "Королеве Греха". Но деньги мне сейчас гораздо важнее. Вот только экипаж я заберу с собой на другие корабли!
- Хорошо, братишка, но только людей своих забирай, а все ценности пусть остаются на яхте. А то знаю я тебя, с "Уукрешем" ты меня тогда здорово провёл. Кстати, что с этим кораблём делать? Если ты схлестнёшься с герцогом, то такой ценный корабль глава Оранжевого Дома захочет себе отобрать.
- Тут ты конечно прав, Робен. Придётся "Уукреш" уводить с собой. Варп-движок ему уже починили, проведу до Унатари и там поставлю дальше достраиваться. Вот, правда, нужно срочно ещё верфи для него закупать и перевозить...
Я вызвал находящуюся на "Королеве Греха" Бионику и отдал ей соответствующие распоряжения насчёт закупки оборудования, а также сообщил насчёт изменения хозяина "Королевы Греха". Андроид пообещала, что в течение двух часов члены экипажа переберутся на "Толстушку Джоан".
Послышался хруст песка, и по дорожке к нам вышла Катерина тон Месфель - красивая, спортивно сложенная брюнетка в облегающем дорожном костюме.
- А вот, значит, как! Братья без меня начали отмечать мой приезд. Нехорошо так поступать. Ну хоть налейте что-нибудь даме с дороги и дайте чем-нибудь закусить, с самого утра ни крошки во рту не было.
Тренькнул сигнал изменения баланса. Пополнение на миллиард кредитов! И, не успел я выключить экран с финансами, как пришёл ещё один миллиард! Я вчитался в сопроводительную информацию. Первый перевод, как и ожидалось, был за продажу "Королевы Греха". А в описании ко второму стояло "выплата неустойки за срыв контракта на ремонт кэрриера Уукреш". Я поднял удивлённые глаза. Сидящий напротив Робен, наливающий вино Катерине, подмигнул мне. Мы втроём выпили за встречу.
- Эх, хорошо! - проговорила Катерина, осушив бокал. - Кстати, а что это за грустная кукла сидит на траве по дороге сюда?
Я вкратце рассказал историю появления принцессы Астры на моём корабле, а потом и на летающем дворце Робена. Девушка укоризненно покачала головой:
- Георг, вот вроде взрослый, а такой дурак! Позволь на правах твоего нового помощника дать тебе первый совет. В твоём шатком положении эта принцесса - спасительная соломинка, за которую нужно сразу хвататься! Если рядом с тобой в свите появится такая красотка, все разговоры про андроида стихнут сами собой. Поэтому нужно не отсылать Астру домой, а приглашать журналистов и раскручивать эту тему! Я уж не говорю, что эта девочка наверняка голодная...
Я сходил за Астрой и привёл принцессу к нашей беседке. Пока Катерина прямо с шампура накладывала ей в тарелку дымящее и шкворчащее мясо, а также перекладывала руками с общего блюда овощи и всякие закуски, я спросил явно растерянную и не знающую, как себя вести за этим импровизированным столом, девушку:
- Астра, расскажи максимально честно, какие напутствия тебе дали родители?
Девушка скрывать не стала:
- Ваше высочество, мой отец король Кант сказал, что возможность близко пообщаться с высшей знатью Империи девушке из удалённой звёздной системы выпадает лишь раз в столетие, и за такой шанс нужно хвататься обеими руками. Также король Кант сказал, что четырнадцатой по счёту из его дочерей он просто не в состоянии обеспечить достойное приданое, тем более, что не пристроены ещё пять моих более старших сестёр. Моего мнения при этом никто не спрашивал. Просто мой отец велел мне собираться в дорогу и любой ценой убедить ваше высочество оставить меня при себе. Желательно навсегда, неважно в какой роли - супруги, фаворитки, любовницы или просто спутницы - в любом случае достойное содержание мне будет обеспечено. Если же очаровать ваше высочество не получится, то хотя бы продержаться в вашем обществе несколько дней, чтобы меня заметили в компании высшего аристократа, и мне потом легче было подобрать жениха. Если же при всём моём старании ничего бы не вышло, то я должна подать сигнал вот этим перстнем, и через три дня меня бы забрал летящий в сторону системы Веерде звездолёт, вот только на тёплую встречу с отцом в этом случае можно было даже не рассчитывать. Так что я перед вами и готова принять любую судьбу... Ой! Только не это!
Принцесса, потянувшись за бокалом, зацепила широким рукавом плошку с соусом для мяса и опрокинула себе прямо на платье. Вроде бы случайно, хотя с этими тщательно продуманными режиссёрами "домашними заготовками" уверенности у меня быть не могло. Катерина салфеткой, насколько смогла, счистила соус, хотя платье было конечно испорчено. На лице Астры был самый настоящий испуг.
- Ладно, не переживай, - успокоил я расстроенную принцессу. - Насчёт "навсегда" не обещаю, но считай, что тебя уже заметили. Катерина постарается, чтобы о моей новой фаворитке узнали по всей галактике. А пока сходи, пригласи свою младшую сестру к нашему столу, негоже ребёнку оставаться голодным.
Тренькнул сигнал вызова, на связи был адмирал Киро Сабуто.
- Мой принц, вы просили сообщить, если такое событие произойдёт. Только что большая часть вражеского флота ушла в варп в сторону Гиморы!
- Отличные новости, адмирал. Вот теперь они попались!
Я отключил связь и потянулся за бокалом вина, на моём лице засветилась улыбка от уха до уха.
- Господа и дамы, наливайте себе до краёв! Маленькой Флоре сока, остальным чего покрепче. Предлагаю тост за то, чтобы и дальше мы не мешали нашим противникам совершать ошибки!
Мы чокнулись и выпили. Астра вдруг закашлялась, подавившись вином.
- Прошу меня извинить, - проговорила девушка сквозь проступившие слёзы. - Вино оказалось непривычно крепким для меня, дома мне давали только разбавленное.
Катерина посмотрела на меня несколько укоризненно:
- Ты чего ей налил? Зачем ребёнка спаиваешь?
- То же, что и всем. Ну ладно, в следующий раз налью ей сока.
- Нет, нет, - поспешила возразить Астра. - Я вовсе не ребёнок. Мне уже семнадцать лет, и по законам королевства Веерде я считаюсь полностью взрослой. К тому же как-то странно отказывать в вине тому, кого специально послали пролететь половину Империи, чтобы стать любовницей кронпринца!
- Смелая девочка! - засмеялся Робен, но я не поддержал его настроение:
- Это ей просто вино в голову ударило. Вот что, "любовница", я почти втрое старше тебя, и если сказал тебе "сок", значит сок. Не хватало мне ещё обвинений в совращении малолеток.
- На самом деле... - начала было Флора, но я тут же прервал её.
- А вот тебе, барышня, нужно научиться молчать, когда твоего совета не спрашивают.
Две девчонки сидели насупившиеся и обиженные, и я поспешил сменить тему разговора.
- Давайте, что ли, ещё мяса поставлю. А то мне через пару часов нужно уже собирать флот к вылету, а перед этим нужно будет ещё за вещами этой "любовницы" смотаться на яхту. Или ты передумала со мной лететь?
- Нет, я не передумала. Но вещи можно не забирать - там во всех коробках вечерние и бальные платья. Насколько я понимаю, на боевом крейсере они мне не понадобятся.
* * *
- Мой принц, докладывает "Глаз-три", они прибыли в Гимору! Линкор, шесть тяжёлых штурмовых крейсеров, десять лёгких, много мелочи. Фрегаты растянулись длинной цепочкой километров на восемьсот по прямой от Тессы до станции Гиморы.
Я рассмеялся. Кронпринц Перес на полном серьёзе воспринял те слова, которые я ему произнёс якобы в пьяном угаре. И теперь его корабли собрались ловить мою яхту, как только "Королева Греха" прыгнет в Гимору.
