Публичный дом тетушки Марджери
Публичный дом тетушки Марджери читать книгу онлайн
Я расправила юбки и изящно присела на край велюрового кресла. Два клиента, сидящих передо мной на ярко-красном диване из этого же гарнитура, плотоядно проследили за моими движениями.
Ох уж эти лорды. Сбежались посмотреть на изюминку. Что ж, их можно понять, скучные жены пуританских нравов местного общества могли убить либидо любого мужчины. Моя же работа и таланты позволяли почувствовать им себя хорошо. Очень хорошо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Полная тишина служила мне ответом, говоря, что парочка по-прежнему вместе, и все мои правдивые слова о натуре мисс Бристоль не смогли раскрыть снобу глаза.
Я накинула на себя теплый тулупчик, обулась в сапожки и выскочила на улицу.
Днем метель немного поутихла, но свежий снежок все еще спускался с небес, мягко устилая дорогу белым полотном. Огромные сугробы лежали по обеим сторонам узкой дорожки, протоптанной немногочисленными прохожими. Расчищать дорогу пошире было некому. Мужчины в Квартале если появлялись, то явно не за тем, чтобы помочь женщинам по хозяйству. Однако Марджери обещалась нанять рабочих для уборки и украшения улицы к Праздникам.
Я дошла до особняка старушки, двери как всегда открыл приветливый Ричард. Дворецкий выглядел неважно, он словно угасал вслед за Мардж. И я прекрасно осознавала причины.
Положение Ричарда было очень шатким. Если Мардж умрет, неизвестно оставит ли новый хозяин борделя дворецкого, или наймет нового.
Старуха сегодня находилась в отличном расположении духа. Она вела прием в кабинете, привычно прихлебывая чай, и вела подсчеты выручки.
Я передала ей деньги клиента за ночь и присела на ставшее привычным гостевое кресло.
– Ты молодец, – неожиданно похвалила Мардж. – Быстро отдаешь откупные. На моей памяти это самый быстрый путь к свободе, который я видела.
– Спасибо, – поблагодарила ее, одновременно удивляясь столь не характерному для старухи поведению.
Обычно она не показывала положительных эмоций, говоря о моей гипотетической свободе.
– Всего восемьсот тысяч осталось, – заглядывая в какие-то записи, объявила она. – Подобными темпами через пару лет ты покинешь эти стены.
– Очень на это надеюсь, – хмуро и без лукавства ответила я.
Смысла врать старухе в таких вещах не было, Мардж прекрасно знала мое отношение к этому месту и к профессии женщины легких нравов.
– На днях приходил святой отец Виктор, – издалека начала карга. – Из центрального городского прихода. Задавал о тебе вопросы.
Я неуютно заерзала в кресле. Однако тут же взяла себя в руки и внимательно посмотрела на хитрую владелицу борделя. К чему-то же она завела этот разговор?
– Я не работаю со святыми отцами, – с каменным выражением лица напомнила ей.
– Именно это я ему и сказала, но пастор проявил удивительную настойчивость и предложил за ночь с тобой большие деньги, – Мардж хитро прищурилась, следя за моей реакцией. – Не хочешь узнать сумму?
Пришлось отрицательно покачать головой.
Неужели старуха, находясь уже почти на смертном одре, решила напоследок мне испортить жизнь и устроить, как тогда с Фоксом, очередную незабываемую ночь?
– Я не работаю с пасторами ни за какие деньги, – ровно вымолвила я, стараясь успокоиться и не паниковать раньше времени.
– Значит я верно поступила, отказав ему, – Мардж подлила себе из заварника еще чая. – Удивительное дело, никогда не верила святым отцам. Если кто-то и есть в этом мире более продажный, чем шлюха, то это они – спекулянты на вере, которую придумали сами.
Ее слова позволили мне расслабиться.
С моей души словно камень свалился, ибо только святых отцов в качестве клиентов мне не хватало для пущих проблем.
– Скоро Новый Год, – неожиданно сменила тему Марджери. – И я хотела, чтобы завтра ты и доктор Стоун сопроводили меня в одно место.
Я подняла на нее удивленный взгляд. Ничего подобного раньше старуха не спрашивала. Дела хозяйки борделя всегда оставались тайной для ее работниц. Но вот сейчас Мардж просила меня куда-то ее сопроводить, да еще и в компании Деймона.
– Могу узнать, куда-именно и почему эм… – я замялась, подбирая слова, – именно я?
Мардж тяжело вздохнула. В этот момент она показалась мне особенно старой и усталой от жизни.
– Мы поедем в детский приют, – без игры словами и намеков, прямо ответила она. – Я стала слишком слабой, чтобы совершать подобные визиты одной, поэтому покидать пределы Квартала без доктора я опасаюсь. Ты же... – карга невесело усмехнулась. – А ты одна из немногих здесь, кто еще способен на сострадание к детям.
– Все равно не понимаю, – растерянно призналась я.
– Завтра поймешь, – пообещала Мардж и вернулась к заполнению бухгалтерских журналов.
Она ясно дала понять, что аудиенция окончена.
Я встала с кресла и вышла из кабинета. Повод подумать у меня был.
С чего вдруг старуха решила затащить меня в сиротский приют? Да и сама она что там забыла?
Я брела по улице, задавала себе эти вопросы и не находила ответа.
Допустим, я поверила, зачем именно Марджи понадобился Стоун: боится отправиться на тот свет в дороге. Но зачем она вообще куда-то собралась?
Пределы Квартала владелица дома радостей покидала крайне редко. Я попыталась вспомнить, сколько раз подобное происходило на моей памяти, и выходило, что пересчитать случаи можно было по пальцам… Кажется, прошлой зимой она тоже уезжала куда-то на целый день.
Я подходила к своему дому, когда увидела на пороге тонкую девичью фигурку, закутанную в дорогую шубку. Незнакомка опасливо озиралась по сторонам, перетаптывалась, заносила ручку в белой перчатке к двери, чтобы постучаться, но, словно не решаясь, одергивала назад.
– Чем-то могу помочь? – окликнула я ее со спины, уже подойдя ближе.
Девушка вздрогнула и обернулась.
Молодая. Еще совсем юная. Я бы сказала, ей лет шестнадцать, может, чуть старше. Судя по одежде, из очень богатой семьи. Ее лицо показалось мне смутно знакомым, хотя черты были вполне обыденными для Столичной жительницы – немного раскосые глаза, тонкий носик, очаровательные губки. На мгновение я залюбовалась ее черными, словно смоль, волосами, пышными, длинными и вьющимися огромными локонами.
Мне было удивительно видеть на своем пороге столь очаровательную особу, которая, несмотря на первоначальную нерешительность, меня абсолютно не стеснялась:
– Мисс Торани Фелз! – обрадовано воскликнула она, словно встретила старую добрую знакомую. – Я пришла к вам.
Мне пришлось нахмурить брови. То, что эта барышня пришла именно ко мне, сомнений и так не вызывало, иначе зачем ей топтаться на пороге. А вот зачем она это сделала – другой вопрос.
– Я могу вам чем-то помочь, мисс… – я вопросительно глянула на нее, ожидая услышать ее имя.
– Ой, – совсем по-девчачьи всплеснула она руками. – Прошу меня простить! Разрешите представиться, меня зовут Анжела Сильвер.
Мои глаза неосознанно округлились, а брови взлетели вверх.
Сильвер – довольно известное семейство в столице. Высшая аристократия, владельцы печатного завода и газеты “Панемский вестник”. Люди, владеющие самыми свежими новостями и сплетнями.
И на моем пороге сейчас стояла одна из них. Не думаю, что у этой семьи есть однофамильцы, способные позволить себе столь дорогой гардероб.
Вот только неожиданная гостья меня тревожила, а правила приличия не позволяли оставить барышню мерзнуть на улице.
Пришлось пригласить ее в дом.
– Может быть заварить чай? – предложила я, когда молодая леди присела на край дивана.
Причем сделала это весьма странно. Элегантно, красиво, без капли брезгливости к обстановке. А ведь могла бы догадаться, что на этом диване до нее сидели сотни мужчин, а многие и не просто сидели. Но мисс продолжала проявлять несвойственное подобным гостям поведение.
Даже ее поза была подчеркнуто открыта, словно Анжела Сильвер специально выбрала ракурс наиболее подчеркивающий ее изящную фигурку.
– Нет, – отказалась девушка от напитка. – Мисс Торани, я пришла к вам с одной очень странной просьбой.
– И какой же?
Я чиркнула зажигалкой, поджигая кончик сигареты. Воображение уже успело нарисовать юную лесбиянку, ищущую исполнения своих страстей. Однако леди Сильвер сумела меня удивить:
– Я хочу быть куртизанкой. Научите меня быть такой же успешной, как вы.
От неожиданности сказанного, я поперхнулась и закашлялась.
