Дверь в полдень
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дверь в полдень, Проскурин Вадим-- . Жанр: Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Дверь в полдень
Автор: Проскурин Вадим
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 409
Дверь в полдень читать книгу онлайн
Дверь в полдень - читать бесплатно онлайн , автор Проскурин Вадим
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
едоверчивым! Слушай внимательно. В том доме, куда я тебя зазываю, находится консоль компьютера, аналогичного мне, на этой консоли открыто окно низкоуровневого программирования. В твоем времени жил человек по имени Иван Георгиевич Лученко, припоминаешь такого?
— Припоминаю, — рассеянно кивнул Стас.
Кажется, он начал понимать, в чем дело.
— Не тормози! — рявкнул москомп. — Сейчас мои блокировки начнут перепрограммировать и если ты не хочешь в этом участвовать…
Москомп не успел закончить фразу, как Стас сорвался с места и сломя голову рванул к телепортатору. Он понимал, что это может быть ловушкой, что надо бы позвонить Илье и обрисовать ситуацию, чтобы в случае чего товарищи знали, что случилось и где его искать. Но если москомп не врет, а скорее всего он не врет, промедление в такой ситуации — не просто глупость, а несусветная глупость. Просто преступно не воспользоваться таким шансом, какой ему представился.
8.
Телепортация привела зулусов в малогабаритный дом стандартной архитектуры. Как всегда в таких домах, телепортатор размещался в торце коридора, по бокам которого располагались комнаты. Первая дверь по правую сторону была полуоткрыта, из нее доносились голоса, разговаривавшие на неизвестном языке. Компьютер разговаривал с какой-то женщиной.
— Компьютер! — тихо позвал Нгуа. — Какой это язык?
— Это русский язык, — громогласно провозгласил компьютер из той комнаты, где говорила женщина.
Женщина осеклась на полуслове и что-то спросила у компьютера на том же самом языке. Он ей что-то ответил.
Нгуа подошел к двери, заглянул внутрь и увидел ее.
Это была высокая белая женщина средних лет, атлетически сложенная и светловолосая. Несмотря на то, что она была белая, она была потрясающе красива. Взглянув на нее, Нгуа первым делом подумал, что такая красавица неплохо дополнила бы его гарем. Впрочем, почему «бы»? Она обязательно дополнит его гарем.
Нгуа улыбнулся и поприветствовал женщину вежливым кивком.
— Кто она такая? — спросил он у компьютера.
Компьютер проигнорировал вопрос. Похоже, он твердо решил отвечать только на те вопросы, которые обращены лично к нему.
— Компьютер! — повторил Нгуа. — Я к тебе обращаюсь.
— Слушаю, — отозвался компьютер.
— Кто эта женщина? — Нгуа представил себе, что ему компьютер сейчас ответит, и поспешно уточнил: — Назови имя и статус.
— Елена, — ответил компьютер. — Статус нулевой.
Нгуа улыбнулся во все свои тридцать два зуба.
— Компьютер, где китайцы? — спросил он.
— Только что отбыли к порталу.
— Почему я их не встретил?.
— Я направил их в запасную кабину, — ответил компьютер. — Я не хотел, чтобы вы встретились.
Интонация у него была такая, как будто он ехидно улыбался.
— Где пакет обновления? — спросил Нгуа.
— Его нет.
— Как это нет?!
— А вот так, — ответил компьютер. — Нет и все.
Однозначно издевается.
Женщина что-то произнесла на своем русском языке.
— Компьютер, синхронный перевод, — потребовал Нгуа.
— Дословный или смысловой? —
— Припоминаю, — рассеянно кивнул Стас.
Кажется, он начал понимать, в чем дело.
— Не тормози! — рявкнул москомп. — Сейчас мои блокировки начнут перепрограммировать и если ты не хочешь в этом участвовать…
Москомп не успел закончить фразу, как Стас сорвался с места и сломя голову рванул к телепортатору. Он понимал, что это может быть ловушкой, что надо бы позвонить Илье и обрисовать ситуацию, чтобы в случае чего товарищи знали, что случилось и где его искать. Но если москомп не врет, а скорее всего он не врет, промедление в такой ситуации — не просто глупость, а несусветная глупость. Просто преступно не воспользоваться таким шансом, какой ему представился.
8.
Телепортация привела зулусов в малогабаритный дом стандартной архитектуры. Как всегда в таких домах, телепортатор размещался в торце коридора, по бокам которого располагались комнаты. Первая дверь по правую сторону была полуоткрыта, из нее доносились голоса, разговаривавшие на неизвестном языке. Компьютер разговаривал с какой-то женщиной.
— Компьютер! — тихо позвал Нгуа. — Какой это язык?
— Это русский язык, — громогласно провозгласил компьютер из той комнаты, где говорила женщина.
Женщина осеклась на полуслове и что-то спросила у компьютера на том же самом языке. Он ей что-то ответил.
Нгуа подошел к двери, заглянул внутрь и увидел ее.
Это была высокая белая женщина средних лет, атлетически сложенная и светловолосая. Несмотря на то, что она была белая, она была потрясающе красива. Взглянув на нее, Нгуа первым делом подумал, что такая красавица неплохо дополнила бы его гарем. Впрочем, почему «бы»? Она обязательно дополнит его гарем.
Нгуа улыбнулся и поприветствовал женщину вежливым кивком.
— Кто она такая? — спросил он у компьютера.
Компьютер проигнорировал вопрос. Похоже, он твердо решил отвечать только на те вопросы, которые обращены лично к нему.
— Компьютер! — повторил Нгуа. — Я к тебе обращаюсь.
— Слушаю, — отозвался компьютер.
— Кто эта женщина? — Нгуа представил себе, что ему компьютер сейчас ответит, и поспешно уточнил: — Назови имя и статус.
— Елена, — ответил компьютер. — Статус нулевой.
Нгуа улыбнулся во все свои тридцать два зуба.
— Компьютер, где китайцы? — спросил он.
— Только что отбыли к порталу.
— Почему я их не встретил?.
— Я направил их в запасную кабину, — ответил компьютер. — Я не хотел, чтобы вы встретились.
Интонация у него была такая, как будто он ехидно улыбался.
— Где пакет обновления? — спросил Нгуа.
— Его нет.
— Как это нет?!
— А вот так, — ответил компьютер. — Нет и все.
Однозначно издевается.
Женщина что-то произнесла на своем русском языке.
— Компьютер, синхронный перевод, — потребовал Нгуа.
— Дословный или смысловой? —
Перейти на страницу:
