-->

В гостях у спящих. Лесовик (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В гостях у спящих. Лесовик (СИ), Старухин Евгений "Шопол"-- . Жанр: Киберпанк / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В гостях у спящих. Лесовик (СИ)
Название: В гостях у спящих. Лесовик (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

В гостях у спящих. Лесовик (СИ) читать книгу онлайн

В гостях у спящих. Лесовик (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Старухин Евгений "Шопол"

Главный герой попадает-таки в орден спящих. Но что это ему принесёт?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Трое? — тут же переспросил Сирано, — А что вынесли? А что, местные тоже там бывают?

— Что вынесли — неизвестно, — начал отвечать мастер Гронхельм по порядку, — Спящие не говорят имена победителей, а те тоже не стремятся кричать об этом налево-направо. Ну, а местные тоже оттуда иногда выносят кое-что, правда потом это всё равно возвращается к спящим. Уж больно специфические артефакты в том хранилище, своеобразные, я бы сказал.

— Ох, какие скромники! Я бы скромничать не стал — всему миру раструбил.

— Ага, а потом бы на тебя охотились все, кому не лень, чтобы денежку снять или шмотку выбить, — ехидно заметил Бармаклей, — Вот уж рады были бы пекашеры такой наводке, да ещё и из первых рук.

— Хм, а ты знаешь, скромность даже немного украшает, — начал юлить Сирано, — Хотя со временем, скорее всего, всё-таки разболтал. Ну не смог бы я держать такое достижение в тайне.

— Это да, язык у тебя совершенно без костей, — Бармаклей повернулся ко мне, — Лесовик, а ты когда в библиотеку собираешься-то?

— А как только костюм Степашке сделаю, так вместе с ним и пойдём.

— Кстати, по поводу Степашки, — встрепенулся Сирано, — Судя по этому имени, ты упорно идёшь по пути сбора вокруг себя весёлой компании из детской передачи. Кто ещё остался? Филя, Каркуша?

— Филю уже повстречал. Но за него миллион требуют.

— Вот всё у тебя не по-людски, — выдохнул Сирано, — Неужто, ты и вправду за какую-то собаку собрался отвалить миллион?

— Это не какая-то собака, это — цербер.

— Гы! — хохотнул Сирано и повернулся к приятелю, — Бармаклей, а ведь я угадал, когда пророчил, про Филю, ну почти угадал. Я тогда говорил, что будет адская гончая. Но Лесовик у нас не мелочится — сразу цербера отхватил. Кстати, Степашку я тогда представить не смог, но он превзошёл все мои самые смелые и бредовые фантазии. Представить, что это будет тролль, я просто не мог. Так что снимаю шляпу.

С этими словами он действительно снял свою шляпу и изящно перед собой помахал. На этот жест вместо меня ответил мастер Гронхельм:

— Если ты хотел подмести пол, то есть более эффективное средство для этого, вон в углу притаилось.

В углу сиротливо стояла полуразвалившаяся метёлка.

— Эх, вы… Не цените вы прекрасных жестов. И не понимаете в них ничего, ну просто как свинья в апельсинах.

— Не надо наговаривать, — возмущённо подал голос Хрюша, всё время разговора просидевший так тихо, словно его тут и не было, — Мы в апельсинах очень даже разбираемся. Я, например, предпочитаю выращенные исключительно эльфами.

— Лесовик, чего там Хрюша визжит?

— Он говорит, что сам ты в апельсинах не разбираешься, а он ест только те, что вырастили эльфы.

— Да ладно! — Сирано перевёл взгляд с меня на Хрюшу, — Ну извини, брателло, не хотел тебя обидеть! Я ведь и так знаю, что ты у нас кабан в самом расцвете сил и вообще самый лучший! Не дуйся…

Тот в ответ хрюкнул и потерся об него всем телом, да так, что вжал Сирано в стену. Даже немного обидно стало — меня так Хрюша не встречал, хотя мы с ним давно не виделись. Впрочем, обижался я недолго, досталась и мне порция ласки от моего любимого секача. Впрочем, продлилась она недолго: меня тряхнуло молнией, кроме меня досталось и Хрюше, и Сирано. Пусть и не сильный, но весьма ощутимый разряд прошил сразу троих.

— Ты чего током бьёшься? — поинтересовался Сирано, пытаясь выкарабкаться из-под туши секача, Хрюша же тоже пытался от меня отстраниться, потому ещё больше вжимал невезучего товарища в стену, лишая его малейших шансов на освобождение.

Мне пришлось сделать пару шагов назад, чтобы секач не сплющил нашего друга в тонкий блинчик.

— И давно тебя так плющит? — поинтересовался Бармаклей.

— Так в первый раз. До этого обычно слабее, немного дёргало, конечно, но так сильно не трясло.

— А чего ты удивляешься? Камень должен давать полноценный эффект. А ты обнимаешься ещё с парочкой, тем самым уменьшая силу действия заклинания, так как делишься разрядом через прикосновение, вот камень и нарастил эффект. А чтобы проняло всех наверняка, сделал это с запасом, он же не мог просчитать вес и габариты отдельных личностей, участвующих в обнимашках. Но судя поэффекту, запас он взял очень неплохой.

— Лесовик, ты меня извини, но я пока с тобой обниматься не буду, мне не понравилось, когда меня током колошматит.

— Я пока тоже не буду, — жалобно хрюкнул секач. Причём он от этого факта, по-моему, расстроился даже сильнее, чем я.

— А чем тебя ещё штырит?

— Всем. Меня штырит всем по очереди.

— А как ты это терпишь?

— С трудом. Особенно тяжело терпеть на ходу. Иногда пропрёт, что чуть не падаешь.

— Да, дела… Может ты и в кружок БДСМ какой записался? — поинтересовался Сирано.

— Стой, — прервал его Бармаклей, — Тебя долбит всеми видами магии? То есть, ты качаешь сопротивление всей магии? Ты хочешь сказать, что ты станешь почти неуязвим вообще для любой магии?

— Ну не совсем неуязвим, мне обещали только до трёхсотого уровня.

— До трёхсотого? Ты хочешь сказать, что у тебя будет прокачана неуязвимость к магии до трёхста ко всем видам?

У Бармаклея, выдавшего этот вопрос, начал дёргаться глаз. Сирано смотрел на меня, выдернув перо из своей шляпы, которое незадолго до этого начал по привычке расправлять. Мастер Гронхельм стоял и ухмылялся:

— Ты знаешь, а шестьсот тысяч не такая уж и большая цена за такие камушки, — задумчиво произнёс гном.

— Ага, — хором подтвердили Бармаклей и Сирано, после чего переглянулись.

— У меня, конечно, нет таких денег, но я уже хочу эти камни себе. Очень хочу, а ты? — выдал Бармаклей.

— А что я? У меня тоже нет такой прорвы денег, — ответил Сирано, пытаясь прицепить перо обратно к шляпе, — Ну вот, такая шляпа испорчена! А ведь такая хорошая была…

— Давай приделаю, — предложил я.

— А ты её окончательно не убьёшь?

— Ну, не хочешь — как хочешь.

— Уболтал, чертеняка языкастый, чини мой изящный, великолепный, прекрасный головной убор, — он протянул мне шляпу.

Хотелось что-нибудь ответить на его описание шляпы, но глянув её свойства передумал:

Испорченная изящная шляпа дворянина. Создатель — Мастер Шлездук. Порча — Сирано де Бержерак. Броня 10. Вес 3,5 кг. Прочность 145/150. Эффект: Ловкость +45. Требования: отсутствуют.

Вот это шляпка… Я тоже такую хочу… Плюс сорок пять к ловкости, где бы мне такую же одежку найти? А ведь это она ещё в испорченном состоянии. Ладно, потом поинтересуюсь личностью этого мастера Шлездука, глядишь, и сам такой одеждой обзаведусь. Посмотрел, как держится оставшееся перо. Хм, слегка наживлено ниточками, да так, что не сразу и заметишь-то. Элегантно сделано, с большим мастерством. Не уверен, что получится так же, но попытка не пытка. Достал свой швейный набор, выбрал самую тонкую иголочку, вставил нитку, подходящую по цвету. Ну как, вставил, раза с пятого только удалось попасть в тонюсенькое ушко. Вставил пёрышко обратно в шляпу и начал его прихватывать маленькими петельками. Вроде получилось. Завязал уголок на нити с изнанки шляпы и перерезал ниточку. Перо вроде держится, а что со шляпой?

Изящная шляпа дворянина. Создатель — Мастер Шлездук. Броня 15. Вес 3,5 кг. Прочность 145/150. Эффект: Ловкость +60. Требования: отсутствуют.

Офигеть! Такую шляпу я хочу ещё больше. Понятно, почему Сирано так над ней пыхтит и пылинки с неё сдувает. Плюс шестьдесят к ловкости это весьма ощутимый бонус…

— Я уж думал, что не отдашь, — заметил Сирано, получив назад свою шляпу.

— В смысле?

— В прямом. У тебя такое зверское выражение лица было, когда ты её починил, что мне прямо так и показалось, что начнёшь зубами клацать и орать: «Не трогайте нашу прелесть!», — видимо моё выражение лица явно показало, что я не въехал о чём он говорит, — Да ёж твою медь! Ну нельзя, нельзя до такой степени ничего не знать!

— Это даже я знаю, — отрекомендовался Бармаклей.

— Вот! — поднял указательный палей над головой Сирано, словно пытаясь проткнуть свод пещеры, — А это, между прочим, серьёзный показатель! Нельзя быть таким дремучим, Маугли ты наш, Тарзан сибирского разлива.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название