Путь самурая (СИ)

Путь самурая (СИ) читать книгу онлайн
Соавтор - Самаэль Ди Дарк. Редакторы - ЙАшный аФФтор, PlushSalmon. Средневековая Япония. Самурайские кланы жаждут заполучить титул Сёгуна, и клан Такеда не исключение. Войны и битвы лишь закалили клан Такеда, отчего всем стало ясно неоспоримое могущество Такеда Сингена. Пока клан Такеда сражается с грозным врагом - кланом Уэсуги, на западе страны заявляет о себе доселе неизвестный клан Ода. Никто из современников и представить не мог, что вскоре лорда клана Ода будут величать не иначе, как "Демон шести Небес". третья книга из цикла - Амбиции Такеда Харуны. PS/ на картинке написано: настощая победа - победа над собой...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Создавая Триумвират, Харуна сжигала все мосты. Клану Такеды крайне необходим был выход к морю. Как в экономическом плане, так и в военном. Ведь имея морские пути, мы бы легко наладили закупку теппо -- огнестрелов.
Нарушение Триумвирата могло привести к печальным последствиям. И для нас путь замыкался на клане Уэсуги...
-- А ты как, Найто? Не нашел еще суженую? Если что, я могу помочь, -- говоря это, подмигнул Нобуцуне. Девушка, конечно, всё поняла и нахмурилась.
-- Да, моя мать тоже не отстает с этим вопросом. Чую, она с сестрами женит меня без моего на то ведома, -- тяжело вздыхая, ответил парень.
-- Да ладно тебе. Может оно и к лучшему, -- то ли искренне сказал, то ли пошутил Косака.
-- Мастер, может, Вы образумите мою мать? Уж Вас-то она послушается!
Глядя, как Найто смотрит преданными глазами, я не мог найти силы в себе отказать.
-- Ну, можно. И заодно познакомим их с Нобуцуной. Да? -- на вопросительной ноте уставился на девушку.
Нобуцуна, тем временем, изменилась в лице окончательно, смотря грозно в мою сторону.
-- Шучу я, шучу, -- примирительно поднял руки.
Я действительно подозревал, что девушка прыгнула бы на меня с кулаками, если бы никого не было рядом. Уж больно она напоминала себя прежнюю, когда я гостил у клана Санады...
Снова открылись сёдзи, и снова старик не объявил о прибытии гостя.
-- Ну и холодрыга, доложу я вам...
Небезызвестный самурай Баба Нобуфуса бесцеремонно вломился к нам. Ребята сразу же уступили ему место.
-- Друг Канске, ну и намучился я в городе Одавара. И самое смешное, что сестра лорда Ходзе уехала в Сумпу, -- поделился мнением Нобуфуса, принимая чашку чая от рук Мисы.
-- Да, знаю. Мы с ней встречались в Сумпу...
Баба Нобуфуса как-то потерялся из виду после поездки из Одавары. Его слуги уверяли всякого, что тот заболел. Но, зная Нобуфусу, я подозревал, что он просто забухал. Но ради справедливости надо заметить, что Нобуфуса никогда не позволял себе непристойного. Да и вообще, в нужное время парень всегда был готов выполнить волю клана...
-- Значит, зря я ездил к Ходзе...
Сразу заметил, что Нобуфуса пьет чай так, для вида. Когда как его нутро требует опохмелиться. Но приличия не позволяют ему в наглую выпрашивать саке.
-- Почему же "зря". Вот ты ведь заметил внутренний уклад клана Ходзе. Так сказать, оценил стратегическую мощь клана...
На самом деле я не знал, что он вынес из своего путешествия. Но мне казалось, что Нобуфуса был не из тех, кто не может извлекать нужную информацию, находясь в чужом стане.
-- Знаете, ну и намучились же воины Ходзе с Уэсуги Кенсином. Говорят, осадив город Одавара, Кенсин приблизилась настолько близко к стенам города, что её пытались достать стрелами лука и теппо. А она даже не шелохнулась и спокойно себе выпивала саке, -- выдал Нобуфуса эмоционально, что даже остальные прониклись сказанным.
-- Говорят, друг Канске, что её хранит сам Бишамонтен. Люди теперь гадают кто сильней: Он или Хатиман. Так что ты будь осторожней. После принятия буддизма Харуной, наш Бог может осерчать на тебя...
-- Ну посмотрим, чья возьмет. Ты лучше вот чего скажи: что Кенсин хотела этим своим поступком добиться?
На самом деле я знал, чего она добивалась, просто решил уточнить, как отнесся местный народ на её выходку.
-- Скажу, чего не сказать-то. Стоит упомянуть о Драконе из Этиго, как сердца воинов Ходзе наливаются страхом. Уж настолько сильна она, что даже мне сложно ответить чья возьмет, Такеда или Уэсуги? При открытом столкновении...
В клане не зря считали Бабу Нобуфусу опытным командующим. Так что оснований не верить его словам у меня не было.
-- Это хорошо, что ты решил поделиться. Но уже время позднее...
Зимой дневное время сокращается, так что неудивительно, что вечер уже вступал в свои права.
-- Да погоди ты. Я тебя вот зачем ищу. Мы с тобой сколько дружим, а после войны так и не отдохнули вместе. Тем более скоро весна, а там снова война. Кто знает, может еще хватитесь меня, -- Нобуфуса при этом хитро так посматривает.
И знаю же ведь, чего друг-самурай просит. Пить одному у них тоже непринято. Да и мне, если честно, тоже хочется утопить тщаяния в саке.
-- Миса, надеюсь, ты не будешь против, если Нобуцуна заночует у вас?
-- Нет, конечно, -- радуется Миса.
Для неё словно праздник встречать гостью под собственной крышей.
-- И ты тоже Найто, оставайся, -- говорю своему вассалу.
-- Мастер, я тоже хочу с Вами...
-- Хой, девочка. Тебе еще рано, -- отвечает за меня Нобуфуса.
И под осуждающие взгляды ребят, мы с Нобуфусой, двое свободных самураев, выходим на улицу. Под ногами скрипит снег, и холод начинает обволакивать конечности.
-- Это ты, друг Канске, здорово придумал с факелами. Теперь легко можем гулять ночью, -- заявляет Нобуфуса.
Несмотря на новизну идеи, Харуна дала добро на ее реализацию. Вначале все отнеслись скептически, но люди быстро привыкли к такому вот освещению.
В средневековье при наступление сумерек, города погружались во тьму. И лишь в отдельных местах горели огни. Да и вообще, жизнь словно угасала.
Чтобы всё вышло как запланировано, нам пришлось изрядно потратиться. Но дело того стоило. Ведь Кофучу хоть и был столицей клана, на деле он сильно проигрывал другим городам. Знаете, как люди других провинций говорили о жителях Каи? В общем, ничего лестного из их уст не услышите.
К примеру, жители столицы Киото смотрели на всех как на провинциалов. Это понятно, но обидно когда соседи, не особо выделяющиеся, смотрят на вас, как на дикарей, приговаривая при этом: "Каинцы, зачем вы только спустились с гор? Лучше бы оставались там". И еще нехорошо так улыбаются, и намекают, словно поданные Харуны не люди, а дикие звери.
Конечно, такое обращение выводит наших из себя. И, чтобы утереть соседям нос и придать значимость нашим, я затеял всё это...
-- Куда мы идем-то?
-- Да тут рядом есть таверна. Но ты не беспокойся, туда наши не захаживают, так что нас не узнают, -- добавил довольный Нобуфуса.
Все резиденции и усадьбы находились на видных местах города. А в окраинах обычно располагались бедняки и простые крестьяне.
Дома прорастали в ряд, и с виду было ясно, что внутри довольно тесно.
Но холод по пути уже доконал меня, и я думал лишь о том, чтобы быстрее выпить живительной влаги и согреться...
Интерлюдия
Спустившись вниз, Рен удивилась наплыву гостей. Большой зал был набит людьми. После трудного рабочего дня, люди, спасаясь от холода и в тоже время ища приключения, активно выпивали саке.
Воздух был спертым и насыщенным запахом алкоголя.
Рен словно тень проходила сквозь потные и дурно пахнущие тела. Девушка удивилась тому, что многие крестьяне редко стирали свои одежды. Проработанные и потные, от них пахло хуже, чем от самой девушки.
Да и, если честно, одежда Рен была грязной лишь для вида...
Заметив в углу свободное место, девушка юрко направилась туда. По пути ловко обходя препятствия, такие как тела давно уже нетрезвых крестьян.
В таких заведениях девушка всегда стремилась занять плохо освещенные углы. Да и обзор был широким в них.
Пробегаясь по посетителям, девушка лишь удовлетворяла свое любопытство. Последние дни она появлялась в таверне чтобы отоспаться и набраться сил. Лишь сегодня она смогла позволить себе оценить как отдыхают люди отнюдь не состоятельного положения.
Увидев девушек легкого поведения, Рен не удивилась. В любом городе можно было найти подобные заведения. Где есть выпивка и азартные игры, мужчины никак не обойдутся без общества прелестных дам.
Смотря на всё это, Рен поймала себя на мысли, что ей нравиться то, как люди себя ведут. Здесь люди показывали свое истинное лицо, без масок и фальши. Глядя на посетителей, на их алчные глаза, девушка соглашалась с изречениями древних мыслителей, которые утверждали, что человек недалеко ушел от животных...