Onça Pintada - решение любых проблем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Onça Pintada - решение любых проблем (СИ), Жильникова Елена Николаевна-- . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Onça Pintada - решение любых проблем (СИ)
Название: Onça Pintada - решение любых проблем (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Onça Pintada - решение любых проблем (СИ) читать книгу онлайн

Onça Pintada - решение любых проблем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Жильникова Елена Николаевна

Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным навсегда изменили ее хорошо распланированную жизнь. Судьба сделала крутой вираж, и пилот вертолета превратилась в успешного адвоката. Да не простого. За юридической помощью к этой леди обращаются весьма необычные клиенты: оборотни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Какому охраннику? – уточнил Рой, мысленно перебирая в голове немногочисленных сотрудников. – Неужели Вилсону?

Молчаливое противостояние Марка и Елены уже стало притчей во языцех в агентстве. Бывший сослуживец Доусона с первого дня не поладил с исполнительным директором, упорно демонстрируя свое несогласие с ее приказами, хотя не было случая, чтобы он какой-нибудь из них не исполнил. Вопрос как он это делал. Не имея возможности отказать начальнице в открытую, охранник действовал строго в рамках распоряжения, ни на йоту не отклоняясь от буквы приказа. Адвокат саркастически улыбалась на подобную итальянскую забастовку и давала новое задание, еще конкретнее предыдущего. Марк с непроницаемым лицом выслушивал поручение и выполнял его еще буквальнее…

– Аполло, наш новый охранник, – небрежно ответила миссис Куинн. – Парень решил, что может хамить леди. Больше он так не думает.

Эдди нервно сглотнул. Он уже видел, каких мужчин агентство набирает в охранники, и представил, как эта маленькая и кругленькая женщина чуть выше пяти футов ростом ставит на место огромного телохранителя.

Прогнав Роя с кресла, Елена распечатала контракт.

– Эдди Тайлер, вы приняты на должность детектива по информационным технологиям. Надеюсь на успешное сотрудничество, – объявила она, протягивая парню бумаги. – Детективы подчиняются напрямую мне, поэтому мы с вами будем часто видеться. Завтра в 9:00 вы должны быть в агентстве.

Эдди кивнул, подписал документы и вылетел за дверь.

В 17:30 вечера позвонил Мюррей и сообщил, что стекло вставлено.

***

– Мистер Северин, как хорошо, что вы еще не ушли, – в кабинет Рема заглянула секретарша отдела, Зельда Дроу, крашеная блондинка средних лет. Поверх неизменного серого юбочного костюма на ней был надето коричневое кашемировое пальто. – Для вас только что передали конверт.

– Для меня? – переспросил юрист и машинально бросил взгляд на часы. «Интересно, что могли доставить в 18:15?». До прихода секретарши он планировал, как обычно, поработать допоздна и очень удивился неожиданной посылке. – Миссис Дроу, до завтра пакет не подождет?

– На конверте ваше имя, – женщина положила на стол запечатанный конверт. – Курьер сказал, что это очень важно.

– Спасибо, миссис Дроу, – Рем опустил взгляд на письмо и, его сердце пропустило удар. Поверх конверта шла надпись знакомым округлым почерком: «Рему Северину. Лично в руки».

– До завтра, мистер Северин, – проговорила Зельда и, услышав «До свидания, миссис Дроу», ушла. В отличие от трудоголика Северина, она предпочитала покидать офис сразу после окончания рабочего дня.

Машинально попрощавшись с секретаршей, Рем нетерпеливо вскрыл пакет и впился глазами в рукописный текст.

«Добрый вечер, Рем.

Спасибо за цветы, бордовые розы отлично оживили мой кабинет в такой пасмурный день. К сожалению, не могу ответить вам похожим признанием. Моя личная жизнь меня вполне устраивает. Не вижу причин что-либо в ней менять. Ответ на вашу просьбу вы найдете в этом конверте. Очень надеюсь, что он вас не разочарует.

P.S. Вам не говорили, что вы слишком назойливый поклонник?

Онса Прета».

«Она согласна встретиться! – едва сдержал радостный крик мужчина. – Ей понравились цветы, и она хочет со мной увидеться. Вот только когда и где?» Рем перечитал письмо, но так и не нашел указаний по поводу свидания. Сообразив заглянуть в конверт, брюнет обнаружил прилипший к боковой стенке театральный билет на вечерний спектакль в четверг. «Счастье мое, ты приглашаешь меня в театр? – невольно ухмыльнулся брюнет. – Более романтического свидания я и представить себе не мог». Довольный неожиданным подарком от «снежной королевы», Рем выключил компьютер и засобирался домой. Особой необходимости засиживаться на работе у него не было, так почему бы не отпраздновать первый знак внимания возлюбленной. Весело насвистывая, он накинул куртку, запер офис и бодрым шагом совершенно счастливого человека спустился на парковку. Владычица грез подарила надежду, и Рем планировал провести вечер в уютном домашнем кресле с бокалом бренди, рисуя в своем воображении наброски предстоящего свидания. Только подъезжая к своему дому, мужчина озадачился вопросом, откуда Онса узнала его фамилию и место работы, но поразмыслив, решил, что сам по ошибке приложил к букету свою визитку вместо предложенной флористом карточки для кратких сообщений.

Глава 15. Театральное представление

Вечер. 14 декабря 2012 года. Колорадо Спрингс

Явившись в театр за час до начала спектакля, Рем устроился на кушетке в фойе и открыл папку с документами, врученными секретаршей перед самым отъездом из офиса, периодически поглядывая на входящих зрителей, чтобы не пропустить свою даму. По-хорошему следовало приехать чуть позже, но два последних дня брюнет провел как на иголках, в красках представляя, как встретит Онсу в фойе театра и что ей скажет. В его мечтах прелестница позволяла за собой поухаживать и благосклонно принимала знаки внимания.

Чтобы не попасть впросак, мужчина изучил все доступные в интернете материалы по особенностям этикета жителей восточной Европы и России, но, запутавшись в порой противоречивых обычаях славянских народов, решил положиться на интуицию. В 18:29 в двери театра вошла невысокая дама в припорошенном мелким снежком сером пальто с поднятым капюшоном и протянула контролеру свой билет. Леди внешне ничем не выделялась на фоне других зрителей, но Рем почему-то сразу понял, что это его «снежная королева». Слишком независимо она держалась, звонко цокая каблучками-шпильками черных сапожек по ярким плиткам фойе в направлении гардеробной, целеустремленно проходя через толпу, как нож сквозь масло. Убрав бумаги в портфель, брюнет поднялся и пошел навстречу.

– Добрый вечер, мэм, – осторожно произнес он, нагнав леди возле стойки гардероба. Нейтральное обращение «мэм» мужчина выбрал специально, опасаясь ошибиться и назвать именем любимой постороннюю женщину.

– Здравствуйте, Рем, – дама обернулась и внимательно оглядела собеседника. – Вы, я смотрю, уже избавились от верхней одежды. Давно меня ждете?

Мужчина бросил быстрый взгляд в зеркало, висевшее напротив гардероба, и, убедившись, что темно-синий деловой костюм и белая рубашка с расстегнутым воротом выглядят безукоризненно, почувствовал себя увереннее.

– Нет, мэм. Я сам недавно приехал, – ответил он, не желая признаваться, что ждет уже полчаса, и галантно попросил. – Позвольте вам помочь.

– Если вас не затруднит, – в тон ему проговорила Онса и, положив маленькую черную сумочку на стойку, откинула капюшон. Она медленно расстегнула крупные ромбовидные пуговицы и, небрежно поведя плечами, уронила пальто в услужливо подставленные руки поклонника. Глаза работницы театра, пожилой афроамериканки в малиновом форменном жилете, округлись от удивления, но Рему было на это плевать, он был так доволен выпавшей удачей, что не сразу заметил, во что одета девушка. Подавив желание уткнуться лицом в шерстяную ткань, пахнущую жасмином и розой, мужчина передал пальто гардеробщице, принял из ее рук номерок и с трепетом повернулся к своей даме, придирчиво разглядывающей себя в зеркало. Сегодня «снежная королева» нарядилась в маленькое изумрудное платье чуть ниже колен, опоясанное широким черным ремешком. Открытые плечи прикрывал мятный кашемировый палантин.

– До представления еще добрых полчаса, – заметила девушка, взглянув на изящные часики, подаренные на ее день рождения Терри и Роем. – Пойдемте, где-нибудь посидим.

– Я приметил здесь кафе, – небрежно сказал Рем, успешно скрывая волнение. – Предлагаю подождать начало спектакля там.

– Отличная идея, – улыбнулась Онса, и, повесив на плечо сумочку, направилась к приветливо распахнутым дверям театрального буфета.

– Два кофе-эспрессо и какие-нибудь пирожные, – огласил брюнет шустро подскочившему к столику официанту и, спохватившись, что заказывает, не спросив мнения дамы, уточнил. – Вы любите пирожные, Онса?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название