Программа по защите ведьм (ЛП)
Программа по защите ведьм (ЛП) читать книгу онлайн
Уэсу Роквиллу, попавшему в опалу сотруднику правоохранительных органов, дается последний шанс спасти свою карьеру. Его переводят в секретное правительственное подразделение с 232-летней историей. Программа по защите ведьм. И первое задание — раскрыть дьявольский миллиардный заговор косметической корпорации, использовавшей колдовство для тотального доминирования по всему миру, и защитить от злых происков тетки Моргану Пендрагон, наследницу этой корпорации. В паре с ветераном Программы, Аластером Верна, Уэсу придется поверить в колдовство и в самого себя. Наполняя приключениями, неизвестностью и хорошим времяпрепровождением, Майкл Филлип Кэш создает альтернативную реальность, где ведьмы творят заклинания и сеют хаос в современном Нью-Йорке.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Неа. — Отец сидел молча, развернув кресло так, чтобы можно было смотреть на уходящее солнце.
Уэс от нетерпения стиснул зубы. Если его не уволили, что же тогда происходит? Он перевел взгляд на фотографии, висящие на стене, и застекленный шкаф, стоящий за спиной отца. Фото сестры Уэса, Лорен, за трибуной на последнем звонке, выпускной в Йеле и приведение к присяге в коллегии адвокатов. Брат со своим подразделением в Ираке, или, может быть, это Афганистан; еще одна фотография, где он серферит на Пхукете и забирается на какую-то гору Тибета. Уэс сосредоточился на своей собственной выпускной фотографии, маленькой, висящей в самом углу. Школа находилась в Потсдаме. Он перевел взгляд на семейное фото. Глаза отыскали самого младшего, стоящего рядом с хрупкой мамой, прижатого в угол огромным отцом и закрытого тенью бицепсов брата. Они все были великолепны. У каждого была возможность отличиться в том, чем они занимались... у каждого, кроме него. У него на все уходило больше времени, начиная от освоения велосипеда и заканчивая умением читать. Они не понимали, что буквы у него перед глазами все перемешаны. Что ему нужно их упорядочить, расставить в правильном порядке. В четвертом классе мистер Уэйн научил его одному трюку, с помощью которого Уэсу удавалось справляться быстрее, чтобы никто ничего не заметил. Родители, конечно же, знали. Но это не имело никакого значения; он должен был блистать, поэтому ему приходилось работать усерднее остальных, чтобы добиться успеха. Упорно учился; не вылезал из спортзала, дабы пройти все физические испытания. Очень часто сокурсники поговаривали, что место в Академии он получил благодаря своей фамилии, но Уэс знал, что этого результата он достиг потом и кровью.
Его размышления прервал суровый голос отца.
— Тебя переводят.
— Я не хочу, чтобы меня переводили. — Уэс встал и заходил по кабинету. — Это моя мечта. Папа, дай мне еще один шанс.
— Поверь мне, сын, меня это ранит не меньше, чем тебя.
"Ага, конечно", — подумал Уэс. Почему они всегда говорят именно так? Этого не должно было случиться; ему двадцать пять, и всю свою жизнь он тренировался только ради этой работы.
— Но это же глупо! И что, ты оправишь меня в мою комнату, лишив ужина?
— Ты не оставил мне выбора. Если я ничего не сделаю, еврокомиссар напишет на меня рапорт, — ответил отец, впившись глазами в Уэса. Харрис нацарапал номер и протянул Уэсу клочок бумаги. — Я отправляю тебя во ВПЭММ.
Уэс рассмеялся:
— Это цирк что ли какой?
Отец откинулся на спинку кресла.
— Ничего смешного. ВПЭММ — Вниз Под Эстакадой Манхэттенского Моста. Запомни адрес и номер, бумагу сожги. А, и еще, там спросишь Аластера. Аластера Верна.
Уэс посмотрел на записку, буквы поплыли у него перед глазами.
— Дай мне еще один шанс.
— Это и есть твой единственный шанс. Упустишь его, и ты вне игры. Даже твоя мать тебе не поможет.
Уэс опустил голову и не увидел, как смягчился взгляд отца. Харрисон откашлялся.
— Помни что я сказал, Уэс. Запомни адрес и сожги записку. Аластер ждет тебя.
Глава 1
До Бруклина Уэс доехал на метро; урчание в желудке напомнило, что он не обедал и не ужинал. Было уже поздно, и на улицах царила пустота. Ботинки Уэса постукивали по тротуару, пока он рассматривал адреса. Молодой человек проверил целый квартал, обратив внимание, что адрес, который он запомнил, отсутствовал. В груди поднималась паника, он задумался, не перепутал ли цифры. Тридцать четыре-ноль-пять, потом шесть и сразу девять. Что же случилось с ноль-семь и ноль-восемь? Надавив пальцами на глаза, Уэс напряг мозг, пытаясь воссоздать в памяти цифры. Ничего не вспомнилось, кроме номера телефона. Вытащив мобильный телефон, он набрал цифры и тут же выругался, услышав автоответчик. Слишком поздно. Нужно было ехать на такси. Офис был закрыт.
— Чего? Что-что? — сказал Уэс. Мимо проехал грузовик, его грохот заглушил сообщение. Уэс забился в темный угол, прижав телефон к уху, чтобы убедиться, что правильно расслышал автоответчик. Молодой человек рассеянно уставился на заходящее солнце, залившее небо розовым светом. Легкий ветерок потрепал его куртку, холодком пробежав по позвоночнику. Улица выглядела недружелюбной; не было ни пешеходов, ни детских колясок, ни даже курьеров на велосипедах. В Уэсе проснулся полицейский, который обыскал все фасады кирпичных домов, пытаясь найти подсказку. Даже птицы здесь не щебетали. Шум от автомобилей наверху создавал аэродинамический эффект, так что воздух казался каким-то внеземным.
— Вызываемый абонент не обслуживается. — Черт побери, он опять напортачил. Уэс в спешке выпустил воздух сквозь губы. — Оставьте сообщение после сигнала.
Устало закрыв глаза, он вновь повторил про себя номер, потом посмотрел на экран телефона, светившийся голубым. Солнце село, отдав улицу во власть мрачных теней. Уэс поежился от холода. Подождите-ка. Что это за абонент такой, который не обслуживается, но которому можно оставить сообщение? Уэс набрал номер снова. Дождался сигнала и поднес телефон очень близко к губам. Потом тихо сказал:
— Аластер? Это Уэс.
* * *
Телефон завибрировал, ознаменовав входящий звонок. Проведя пальцем по экрану, Уэс услышал женский голос:
— Роквилл?
— Ага, — сознался Уэс.
— Посмотрите на подвал. Слева от тридцать четыре-ноль-шесть. Видите зеленый свет?
Дважды моргнул лучик света, узкий словно ластик.
— Ну же, Роквилл. Вы опоздали, а я хочу домой.
Уэс неуверенно направился вниз по грязным ступенькам. Когда он повернул старомодную ручку, звякнул звонок. Уэс молча стоял, пытаясь привыкнуть к яркому свету после полутемной лестницы. Складывалось ощущение, что перед ним океан кабинок, растянувшихся на добрую милю. Тонкий перезвон телефонов перерос в постоянный гул. Уэса встретила пожилая женщина с покосившимся пучком волос и очками с бифокальными стеклами. Глаза дружелюбно смотрели на него поверх линз.
— Вы сын Харриса Роквилла. — У нее был хриплый голос курильщика, а на подбородке росло столько волос, что они вполне сошли бы за бороду. Женщина достала из растрепанных волос ручку, что-то отметила на планшете в виде дощечки с зажимом, а потом щелкнула жвачкой. Уэс поднял взгляд, от его удивленного вида женщина ухмыльнулась. — Ага, шокирует, правда? Вы и не ожидаете увидеть такой офис в этой помойке. — Она рассмеялась. — Вам надо бы поторопиться. Аластер ждет вас, а он никогда никого не ждет. Кстати, меня зовут Вирсавия [1].
— Вирсавия, конечно, — рассеянно сказал Уэс, оглядываясь по сторонам.
Вокруг работали десятки человек. Гул голосов сливался в белый шум. Над головой висели экраны с сетками и графиками. Уэс заметил карты городов, на которых стояли отметки, что-то отслеживающие.
— Иди за мной, малыш. — Вирсавия повела его вниз по серому коридору с тутового цвета ковром, таким мягким, каких Уэс не видел ни в одном правительственном учреждении. Это место, должно быть, занимало целый квартал, а его коридоры уходили и к другим трубопроводам. То там, то здесь двери были открыты. Уэс увидел, что некоторые комнаты заполнены группами людей, восседающими за полированными столами для конференций. Некоторые кабинеты оставались темными, но через жалюзи на стеклах были видны отблески света от экранов с презентациями. Кивая друг другу, по коридорам ходил персонал. Некоторые прогуливались парами. У всех на цепочке или прикрепленным к карману висел значок. Уэс прищурился, но эмблему на щите разглядеть не смог. Надо забыть про попытки прочитать надпись. Уэс пожал плечами; она выглядела официальной, но незнакомой. Для человека, выросшего в семье, где все служили в правоохранительных органах, Уэс нашел странным, что этот знак он прежде не видел.
— Что это за место? — спросил Уэс.
— Здесь творится волшебство, — загадочно ответила Вирсавия.
Она открыла дверь, прошептав:
— Будь готов удивляться.
А потом, громко лопнув пузырь, Вирсавия исчезла.
— Куда... — Уэс обернулся, но нигде ее не увидел. — А куда...