Слепое пятно
Слепое пятно читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— У меня нет намерения покидать работу у вас, сэр.
Он наклонил голову набок, и солнце осветило беспорядок его волос, вспыхнув полированным золотом. От зеркал ему нет проку, и Мэгги знала, что у него ни единой расчески нет.
— Я слышу, как они там интригуют, внизу. Мои родные — интригуют. Она ему говорит, где находится драконова кровь, а он говорит, что убедит меня отпустить вас с ним, когда поедет за этой кровью.
Лицо Мэгги осталось абсолютно непроницаемым.
— Будет весьма предусмотрительно, сэр, чтобы его кто-то сопровождал. И защищал.
Он прищурился:
— Еще он собирается добрых две недели мотаться по всему миру, чтобы возможные преследователи потеряли его из виду.
— Это также кажется весьма разумным планом, сэр.
— И чертовски дорогим, если вам интересно мое мнение. А что прикажете делать мне, Винтерс? Вы не сможете мне служить, если будете моей родственницей.
— Я не служу вам, мистер Эймс-Бомонт. Я у вас работаю. И не вижу никаких причин, почему эти наши отношения должны измениться — какие бы отношения ни связали меня с мистером Блейком.
Он встал, сунул руки в карманы отлично сшитых брюк. На лице его появилось довольное выражение:
— Если вы и правда войдете в семью. Винтерс — я полагаю, я смогу платить вам меньше?
— Я думаю, сэр, что вам придется платить мне больше.
Вампир театрально вздохнул и повернулся к гостиной.
— Не разбейте ему сердце, Винтерс, иначе у нас с вами будет крупный разговор.
Мэгги снова начала дышать. Наверное, она в течение всего разговора тоже дышала, но только сейчас поняла, что может это делать.
— А если он разобьет мое, сэр?
Он обернулся с улыбкой, состоящей будто из одних только клыков:
— Придется из него тогда душу вытрясти. Племянников у меня много. Винтерс — одна.
Она так и сидела, прижимая к себе простыню, когда из дверей гостиной вошел Джефф.
И она не могла допустить этого снова. Джефф в ее спальне? Да. В доме ее работодателя? Да. В его кровати? Нет.
Слишком как-то неловко.
Джефф остановился на фут от кровати. Волосы у него еще были мокрые после душа, джинсы и футболку он сменил. Они встретились взглядами.
И он совсем не мог ее видеть.
Сердце у нее забилось тяжело и ровно.
— Дядя Колин сказал, что говорил с тобой.
— Говорил. — Она откинула одеяло и не сводила глаз с Джеффа, перемещаясь на коленях к краю матраса. — И, очевидно, следующие две недели мы проведем в обществе друг друга.
Он протянул руку, коснулся ее талии. Кожа Мэгги натянулась, пошла мурашками от этого восхитительного ощущения.
— Я был бы рад этим двум неделям в твоем саду, Мэгги.
Она коснулась его подбородка:
— А я нет.
— Вру, я тоже нет. — Пальцы почувствовали вибрацию от его смеха. — Ах, Мэгги, мне кажется, я слишком резво погнал лошадей.
— Неужели ты думаешь, что меня можно везти туда, куда мне не хочется?
— Нет, я так не думаю. — Он сделал глубокий вдох. — Послушай, я тебе должен сказать: я переступил черту, Мэгги. У меня была причина смотреть твои материалы, но я смотрел их снова и снова и подсел сильнее, чем должен был. Я отчаянно рвался с тобой познакомиться. Если бы Джеймс не похитил Кэтрин, если бы мы встретились позже, я бы тогда пришел к тебе. А если бы ты сказала «нет», я бы, наверное, стал бы ездить за тобой повсюду, ища кого-нибудь, кто будет смотреть на тебя. И я тоже буду тебя видеть.
Не думал ли он, что она после этих слов пойдет на попятный? Как же. Она не знала, что у них теперь и что будет потом, но за то, что есть, она готова была схватиться — и за него тоже — мертвой хваткой.
— Итак, слежка и наблюдение. — Она покачала головой, улыбаясь. — В моей профессии это предисловие к тому, чтобы кого-то убить… или переспать с ним. Я думаю, мы поладим.
Он еще смеялся, когда она нагнулась и коснулась губами губ. В прошлый раз это было для него неожиданно: не только прикосновение губ, но и ее пальцы в его волосах. Сейчас она целовала его без спешки, пробовала его вкус, искала ладонями, чего еще коснуться.
Его руки легли ей на бедра, притянули ближе, и он был теплый, горячий, готовый сжечь ее заживо.
Пульс забился сильнее, и она отстранилась.
— Не здесь, — выдохнула она. — Здесь я не могу.
Широкая ладонь нежно легла на щеку. Он снова поцеловал ее, потом кивнул. И она ощутила его разочарование.
Мэгги прошла мимо него в ванную, закрыла дверь. Стенная панель, отодвинутая в сторону, открыла ей единственное в доме зеркало. В нем он ее увидит. Она прислонится к двери, а он приподнимет ее и будет смотреть ей в лицо, когда она позовет его в себя.
И это будет в первый раз трудно и грубовато, потому что она так переполнена неравнодушием, что неплохо бы добавить неосторожности.
Но не в кровати ее работодателя.
Она приоткрыла дверь и тихо позвала:
— Мистер Блейк?