Безликий бог
Безликий бог читать книгу онлайн
Кулл, наемник, странствующий по Турийскому континенту, оказывается в центре важных событий. В мир приходит магическое существо, жаждущее этим миром завладеть. Атлант и его спутники должны остановить демона…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Довольно быстро он добрался до цели. На базарной площади царила обычная толчея. Представители всевозможных народностей заполнили огромное пространство перед большим каменным замком с башнями. Черон присмотрелся к окружавшим площадь домам и от удивления раскрыл рот. Несколько мгновений он так и стоял, потом схватил за плечо пробегавшего мимо человека:
— Не подскажешь ли, почтеннейший, это какой, собственно, город?
Прохожий в изумлении воззрился на Черона:
— Это?! Маргель!
Силы на мгновение покинули волшебника, и он прислонился спиной к стене, чувствуя, как на лбу выступил холодный пот, и будучи не в силах даже вытереть его.
— Валузия?! Не может быть — прошептал он.
Прохожий ласково улыбнулся:
— В твоем возрасте надо быть поосторожнее с вином, уважаемый. И будешь всегда просыпаться там, где уснул. — Он тоненько захихикал.
Черон хмуро посмотрел на остряка:
— Заткнись, болван. Доживи сначала до, моих лет и наберись мудрости. А потом будешь шутить.
Прохожий осекся. Только сейчас он обратил внимание на то, как выглядит его собеседник. Хорошая одежда с символами цеха магов, странный, будто немного безумный взгляд. С волшебниками лучше не связываться, а уж тем более не стоит обижать их.
Пробормотав под нос слова извинения, он быстро повернулся и поспешил прочь.
Но Черон уже забыл о разговорчивом горожанине. Он лихорадочно обдумывал, что же делать. Чародей сразу догадался, почему его занесло так далеко от дома.
Когда в мир смертных проникает что-нибудь или кто-нибудь из мира демонов, обычно выплескивается так много магической энергии, что часть ее намного усилила слабенькое заклинание. Собственно, это было не так уж плохо.
Создание Тьмы прогневалось на волшебника и, конечно же, постарается найти Черона, а так как Валузия — это очень и очень далеко, демону потребуется немалое время. Значит, еще можно что-то предпринять, чтобы остановить его.
— Нет худа без добра, — пробормотал старик и усмехнулся. — Давно хотел побывать в на западе.
Однако усмешка получилась у него кривая и жалкая: чародею было не до смеха. Он совсем не знал, что за демон вырвался на свободу. Кто он и что ему нужно? И если судить по первым делам таинственного гостя, он обладает злобным и мстительным нравом. Надо было все тщательно обдумать.
И хорошо бы найти других волшебников. Все слишком серьезно, чтобы лезть напролом, да еще и в одиночку.
Черон поискал взглядом ближайшую таверну и увидел неподалеку каменное здание с вывеской. Туда маг и направился.
Войдя внутрь, он сразу выбрал уголок потемнее. Черон не любил, когда его окружало много чужих людей, а тем более грязных и пьяных простолюдинов. Заказав себе пива и немного мяса, он закрыл глаза, всмотрелся в открывшуюся ему темноту, наполненную переливающимися магическими огнями, и послал зов.
Почти сразу вспыхнул еще один огонек, в котором преобладали синие цвета, волшебник сразу понял, что зов получен, и стал ждать, коротая время за едой. К счастью, он всегда носил в поясе немного золота, иначе остался бы в совершенно чужом городе без единой монеты.
Когда от кое-как поджаренной тощей курицы осталось одно крылышко, в таверну вошел человек в просторных одеждах синего цвета. Остановившись на пороге, он оглядел зал, и, едва его взгляд остановился на Чероне, тот приветственно махнул рукой. Человек подошел и слегка поклонился:
— Мой господин ждет тебя с нетерпением.
— А что ж он сам не пришел? — удивился маг.
— А зачем? — ровным голосом сказал посланец.
— Пожалуй, ты прав, — кивнул, ухмыльнувшись, Черон. — Что ж, тогда идем к твоему господину.
Посланец повернулся и пошел к дверям. Черону не понравился этот наглый тип. Возможно, что каков господин, таков и слуга. Впрочем, все волшебники отличались своенравным характером и причудами, необычными для простых людей. Капризные, взбалмошные, обуянные гордыней, высокомерные… Казалось, все человеческие пороки соединились в них.
Они шли довольно долго, отдаляясь от центра города к реке, и это совсем не нравилось Черону. Могучий и мудрый маг (а только такой был нужен для предстоящего дела) должен был, по разумению Черона, жить в самом центре города, в богатом доме. Наконец они остановились перед убогим строением с покосившейся крышей и грязными стенами, и чародей тут же решил, что напрасно тратит драгоценное время.
Внутри дом производил еще более удручающее впечатление. Грубо сколоченный стол и две широкие лавки из досок, видимо, заменявшие жильцам кровати — вот и вся обстановка.
А сутулый человек в засаленных одеждах, с буйной нечесаной шевелюрой и с трясущимися руками, сидевший на одной из лавок, походил на кого угодно, только не на мага. Даже его слуга был одет лучше.
Когда Черон вошел в дом, хозяин что-то искал в большой полотняной сумке. Услышав стук двери, он вздрогнул и выронил сумку, но, взглянув на вошедших, облегченно вздохнул.
— А туда ли я попал? — поморщился Черон, от которого не укрылось, насколько испуганным был взгляд хозяина дома. Кто же его так напугал?
— Меня зовут Джуз. И я маг! Волшебник, получивший твой зов. — Голос у него оказался подстать внешности — слабенький и дребезжащий. — Зачем ты заявляешь на всю округу о своем присутствии? Тем более в Валузии. Или, может, тебе не хочется жить?
Черон засмеялся:
— Уж не угрожаешь ли ты мне, тщедушный старик?
— Что ты! Всего лишь интересуюсь, здоров ли твой разум. Сдается мне, ты чего-то не знаешь… Постой. Сначала расскажи, зачем ты искал волшебников, да еще столь открыто. Присаживайся. — Джуз показал рукой на соседнюю лежанку. — Извини, не могу тебя чем-нибудь угостить. Времена у меня не самые удачные. Да что у меня! У многих…
Он резко замолчал и посмотрел на Черона, который усаживался на кровать с таким лицом, будто ему предложили искупаться в выгребной яме.
— Ты можешь идти, — сказал Джуз слуге и снова повернулся к гостю: — Итак?
— В общем, я не знаю, хороший ли ты чародей, но, думаю, выбора у меня нет. Во всяком случае, сейчас. В твой дом меня привело серьезное дело. В наш мир из мира Тьмы, а может, и из мира Вечной Пустоты, проник демон. Возможно, ты слышал древние сказания о других мирах. Короче, таинственный незваный гость. У меня есть все основания полагать, что он весьма опасен и несет всем нам страшную угрозу.
Черон посмотрел на Джуза и поразился перемене, происшедшей с колдуном. Тот перестал дрожать, смотрел уверенно, и даже волосы и одежда, казалось, стали выглядеть более пристойно. Он внимательно слушал Черона.
— Да? — спокойно спросил Джуз. — Забавно. И откуда ты это знаешь?
— Ну… — замялся Черон, — Я сам видел, как демон оказался тут.
— Где?
— В нашем мире.
— Так… — грозно нахмурился Джуз, встал и навис над Чероном. — Так это ты сделал, негодяй?!
— Уймись! — Черон отпихнул Джуза. — Что — «это»?
— Открыл дорогу.
Черон пожал плечами:
— Ничего я не открывал. И за что ты оскорбляешь меня?
— За дело! Ты разве не знаешь, что кто-то уничтожает магов? И вообще всех, кто обладает хоть какими-то магическими способностями?
— Понятия не имею! Я тут совершенно не при чем. Демон проник в наш мир на закате, а сейчас близится ночь. И вряд ли наш гость успел устроить множество безобразий.
Джуз опешил:
— То есть как на закате? Здесь что, еще один демон появился? В Валузии?!
— Не бойся. Он далеко отсюда. В горах Зарфхааны.
Джуз снова сел и с недоумением посмотрел на Черона:
— В Зарфхаане?
— Ну да. Тебя что-то удивляет?
— Подожди. Дай подумать.
Джуз обхватил голову руками и закрыл глаза.
— Так… — через какое-то время проговорил он и в упор посмотрел на гостя. — Скажи-ка, почтенный, какое сейчас время года?
— Какое это имеет… Ну, скажем, начало лета. По крайней мере, у нас.
— Ага. И поясни еще кое-что. Не хочешь ли ты сказать, что не далее чем во время заката солнца был в Зарфхаане?
— Вот именно это я и хочу сказать! Меня перебросило в этот город заклинание защиты.