-->

Страж ворот смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страж ворот смерти, Дворкин Дмитрий-- . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Страж ворот смерти
Название: Страж ворот смерти
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Страж ворот смерти читать книгу онлайн

Страж ворот смерти - читать бесплатно онлайн , автор Дворкин Дмитрий
Ричард Блейд — неустрашимый герой фантастической эпопеи Джеффри Лорда — сегодня продолжает свои невероятные путешествия на страницах романов российских авторов. Дмитрий Дворкин и Алекс Гордин вновь отправляют разведчика в измерение X. Снова с мечом в руках он сражается со свирепыми воинами и кровожадными чудовищами. Любовь красавиц и блеск неземных сокровищ — награда ему. Живой язык, изобретательность и чувство юмора, присущие авторам, делают романы, вошедшие в сборник, необычайно увлекательными. Читатели, уже знакомые с Ричардом Блейдом по книгам Джеффри Лорда, безусловно, не будут разочарованы.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Тут в голову ему пришла новая мысль.

— Позвольте, профессор, — повернулся Блейд к ученому. — Вы что же, предлагаете мне кормить зверя Си-Эйч до тех пор, пока вашей машине не заблагорассудится вернуть меня обратно? Я уж не говорю о том, что она может сделать это раньше, чем я вообще встречусь с каким-либо хищником…

Профессор горделиво выпрямился.

— Вы имеете дело с Лейтоном, мистер Блейд! — торжественно объявил он. — О нем можно думать все, что угодно, но в своей области он по праву считается гением. Во время вынужденного простоя я не сидел сложа руки. Мной изобретен новый датчик, с помощью которого вы сможете вернуться на Землю в тот момент, Который сочтете наиболее для этого подходящим.

«О Боже! — мысленно простонал Блейд. — Еще и датчик! Старикашка опять собирается копаться в моем мозгу…»

— Значит, в случае серьезной опасности я смогу исчезнуть? — задумчиво проговорил Ричард.

— Конечно! — великодушно ответил Лейтон. — Разумеется, если вы к тому времени выполните вашу миссию. Понимаете, вернуться-то вы можете, но вот отправить вас обратно я уже вряд ли смогу. Вы же знаете, компьютер выбирает измерения абсолютно произвольно…

Блейд хмуро усмехнулся. Выходит, без хищника дорога назад ему в любом случае заказана. Он слишком хорошо знал, что ни за что на свете не позволит себе вернуться с пустыми руками…

…И вот теперь Ричард сидел, облепленный датчиками, и смотрел, как Лейтон при помощи техников отлаживает свой компьютер. На этот раз машину пришлось собирать в специально оборудованном бункере на острове Морригана. Американец не пожалел миллионов на то, чтобы хищник был доставлен прямо в его владения.

— Я не хочу, чтобы зверь попал в чужие руки, — говорил он. — После того как он будет здесь, можете забирать всю свою электронику и отправляться в Англию. Я даже оплачу вам транспортные расходы. Но только после того, как получу животное.

Все время, пока монтировался компьютер, Блейд провел на различных морских курортах, стремясь напоследок получить от жизни максимум удовольствий. Однако и тут ему не везло.

На Лазурном берегу Ричард познакомился с юной француженкой, настолько очаровательной, что разведчик начал всерьез подумывать: не предложить ли ей перебраться в Лондон? Однако это желание вскоре пропало. В один прекрасный день новая подружка сообщила, что обожает заниматься любовью прямо в море. Блейду не нужно было повторять дважды. Не теряя времени, любовники отплыли на далекую песчаную отмель и, скинув купальники, с жаром предались страсти. Распалившись, Блейд пустил в ход все свое незаурядное мастерство и, кажется, перестарался. Девушка стиснула коленями его бока так, что стало трудно дышать, и, закатив глаза, принялась испускать столь пронзительные вопли, что со всех сторон купальщики устремились на помощь. После этого случая на Блейда стали показывать пальцами на пляже, и он, раздосадованный, сбежал от своей француженки в Сан-Себастьян.

Через пару дней его угораздило завести роман с англичанкой, оказавшейся фетишисткой. Едва переступив порог спальни, она выразила желание, чтобы Блейд удовлетворял ее, не снимая смокинга, да еще вдобавок натянул на себя ее чулки. Представив себя в таком виде, Ричард послал подружку ко всем чертям и уехал на Капри, где две недели в мрачном одиночестве просидел в портовом ресторанчике, накачиваясь кислым местным вином.

В конце концов ему это осточертело, и он вернулся в Лондон. Набрав по приезде номер Дженифер Шелдон, он услышал мужской голос и, не говоря ни слова, нажал на рычаг.

Некоторое время Ричард бродил по комнате, затем решительно снял трубку красного телефона. Услышав голос Дж., Блейд заявил, что по горло сыт отпуском и просит, насколько это возможно, ускорить свою отправку на задание. Дж. только усмехнулся в ответ, — зная характер своего любимца, он и не сомневался в подобном исходе.

На следующий день за Блейдом прислали самолет…

Ричард откинулся в кресле и с хрустом потянулся. Лейтон бросил на него быстрый взгляд.

— Уже скоро, дружище, — ободряюще произнес он. — Кстати, как твоя голова?

Блейд машинально провел рукой по едва заметному шраму под правой бровью. Что и говорить, хирурги поработали блестяще. Операция прошла совершенно безболезненно, и датчик Лейтона, вживленный в мозг разведчика, не доставлял Блейду никаких неудобств.

— Все в порядке, — кивнул Ричард.

— Вот и отлично. — Профессор удовлетворенно потер сухие ладони. — Сейчас мы сделаем последнюю прикидку. Кстати, я ввел в компьютер дополнительную программу. Сейчас он отрабатывает возможные побочные эффекты. Видишь вот эту приставку…

Блейд окинул взглядом «приставку» величиной с двухэтажный дом и ухмыльнулся.

— Малютка, нечего сказать… А что вы понимаете под побочными эффектами?

Лейтон задумался.

— Да, сказать по правде, я и сам толком не знаю… Измерение X само по себе явление не вполне нормальное.

Профессор хихикнул.

— Помнишь, как ты однажды оказался там в образе младенца, наполовину состоящего из головы?

Ричард поморщился. Он не любил вспоминать об этом эпизоде.

— Так вот, подобный случай можно считать побочным эффектом, — продолжал ученый. — Думаю, теперь ты можешь не бояться оказаться в такой ситуации.

— И на том спасибо, — усмехнулся Блейд.

В этот момент раздался мелодичный звонок, и из компьютера поползла испещренная замысловатым узором перфолента.

— Вот и готово, — проговорил Лейтон. — Сейчас мы это расшифруем…

Он оторвал перфоленту и запустил ее в дешифратор. Через минуту он держал в руках лист бумаги с аккуратно отпечатанным текстом. Профессор быстро пробежал текст глазами и озадаченно потер лоб.

— Что за черт…

Блейд молча протянул руку, взял листок и поднес его к глазам…

«Возможно нарушение гомеостатического баланса в сопредельных измерениях, — прочел он. — во избежание катастрофы вероятно перемещение в искомое измерение тела, идентичного по физическим и энергетическим характеристикам посылаемому объекту».

— И что означает сия галиматья? — спросил разведчик. — Стоило строить такую махину только для того, чтобы она составляла ребусы! Этот набор слов могла набормотать любая гадалка на стамбульской улице…

Лейтон озабоченно покрутил головой.

— Не руби сплеча, Ричард. Машина не выдает непроверенной информации. Видимо, все дело в датчике…

— При чем тут датчик?

— С таким типом датчика ты еще не перемещался, — пояснил профессор. — Это как раз тот побочный эффект, о котором я говорил. Ты попадаешь в какой-то мир, нарушая тем самым энергетический баланс в другом. Ну, скажем, где-то из-за тебя происходит извержение вулкана, где-то моря выходят из берегов, а еще где-то начинается цепная ядерная реакция…

— Хорошенькие дела, — нахмурился Блейд. — Что же, и Земля может взлететь на воздух?

Профессор пожал плечами.

— Не знаю… Может, и так.

Блейд решительно поднялся на ноги.

— Да пропади он пропадом, этот Морриган, — заявил он. — Из-за того, что ему приспичило заиметь какую-то тварь для своего зверинца, могут погибнуть целые миры!

Лейтон мягко толкнул разведчика обратно в кресло.

— Успокойся и пораскинь мозгами. Природа так просто не допустит мировой катастрофы. Прочти повнимательней текст. И попробуй представить себе, что ты попадаешь, предположим, в десятый по счету от Земли мир. В таком случае тебя надо, как бы это сказать… Уравновесить. И из мира двадцатого будет перенесено еще что-то… Или кто-то.

— А мы случайно не окажемся одновременно в одном и том же месте? — полюбопытствовал Блейд. — Мне не улыбается очутиться у кого-то в животе.

— Не думаю, — без особой уверенности протянул Лейтон. — В таком случае дело тоже кончится изрядным взрывом…

— …Которого я уже не услышу, — мрачно заключил Блейд. — Веселая перспектива.

Лейтон вздохнул.

— Что поделаешь, Ричард! В конце концов, ты знал, на шел, когда выбирал эту профессию.

Блейд сердито промолчал. Черт бы побрал это измерение X! Работал себе в разведке, горя не знал… Поймав себя на этой мысли, Ричард неожиданно рассмеялся.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название