Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона, Чернецов Андрей-- . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона
Название: Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона читать книгу онлайн

Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона - читать бесплатно онлайн , автор Чернецов Андрей

He сидится «черному археологу» Бетси МакДугал в родовом имении. Как же, ведь опять дует попутный Ветер Странствий, манящий в дальние экзотические страны. Таинственный мир ацтеков с их кровавыми обрядами, сохранившийся в глубинах мексиканских гор. Колумбийское озеро Гуатавита, где по преданию спрятаны сокровища Эльдорадо. Пещерный храм в одной из провинций Китая. И поиски мощных артефактов, оберегаемых не менее сильными Хранителями.

Только отчаянным сорвиголовам по плечу состязание на равных с древними таинственными Силами, ревностно стерегущими тайны истории. Таким, как красавица Бетси МакДугал. Итак, снова времена зовут…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Кто водит, босс?

– Если б я знал…

– Это духи, – неожиданно заявил Бао Ли. – Злые духи живут в этом здании…

«Бред», – хотел было сказать Ян, но на какой-то момент эта идиотская идея показалась ему вполне здравой. Он вспомнил, как погиб Кучерявый Линь.

«Мы все уже мертвецы», – подвел неутешительные итоги главарь.

Он особенно не удивился, когда из-за поворота вынырнула чья-то фигура. И не пригибаясь, не прячась, двинулась к ним.

Нервы у Бао Ли не выдержали и он начал пальбу. Пен Ян видел, как пули нашпиговывают тело… кого?

Только сейчас Ян разглядел, ЧТО приближается к ним. Существо, замотанное в черный саван, из складок которого высовывалась огромная оскаленная лисья морда и растопыренные лапы с когтями. Оно, не обращая никакого внимания на пули, сделало несколько длинных шагов и ухватило Бао Ли за горло. Брызнула кровь.

Ощущая странную и глубокую отстраненность, Пен Ян поднялся с пола, подошел ближе к раздирающему Бао Ли монстру, приставил ствол своей «беретты» прямо к блестящему, выпученному глазу и выстрелил, разворотив оборотню полголовы.

Позади жутко закричал, захлебываясь, второй бандит.

«Обложили…» – это была последняя мысль Пен Яна.

Он выстрелил еще дважды, прежде чем крепкие клыки сомкнулись на его шее.

Долговязый Кен Чжоу ждал долго. Он здорово нервничал, скурив полную пачку сигарет и теперь, к утру, чувствовал себя плохо.

Группа, ушедшая в мотель, не подавала признаков жизни. Молчали телефоны, на пейджер не доходили сообщения, а последняя надежда, коротковолновая рация, не подавала никаких признаков жизни. Складывалось впечатление, что Пен Ян и трое боевиков, крепких ребят, безвозвратно канули в воду. Пропали, растворились.

Только мигала зазывно реклама мотеля, горело окошко холла. И ничего. Ни выстрелов, ни криков. Ни одно окно даже не загорелось в темноте.

Когда солнце уже встало, Кен сделал несколько шагов в сторону входа… Но остановился посреди дороги, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.

Что-то подсказывало ему, что с группой уже все кончено. Иностранцы оказались значительно круче, чем о них думали, и теперь к планированию операций следует подходить более тщательно.

Но проверить… Надо, или…

Что он скажет боссам, когда те поинтересуются судьбой Пен Яна и троих боевиков?

Кен сморщился, поискал по карманам сигареты, вспомнил, что они закончились, и сплюнул.

Потом развернулся и направился к машине.

«Не в первый раз, – думал Долговязый. – Что-нибудь да скажу. Но потом… Потом я вернусь сюда и сравняю этот гадючник с землей!»

В розовом свете встающего солнца от мотеля «У лисицы» отъехал джип с затемненными стеклами, который направился строго на Север.

Глава восьмая

Пагоды диких гусей

«Слава богу, она опять сломалась!» – мысленно ликовала Бетси, захлопывая дверцу такси.

Да, их колымага, едва дотянув до Сианя, вновь пришла в негодность. И, судя по хмурым и озабоченным взглядам, которыми обменивались Чен и Вей, поломка была нешуточной. Хотя Джимми по своему обыкновению начал заверять «леди-босса», что починить «зверя» им с приятелем будет раз плюнуть.

Элизабет особенно и не переживала. Наоборот, эта авария случилась как нельзя кстати. Девушка все ломала голову, как бы ей хоть на время избавиться от своих попутчиков. Работа, которой предстояло заняться мисс МакДугал, требовала полного сосредоточения и отсутствия лишних глаз.

Нужно было обследовать Большую и Малую пагоды Диких Гусей, которые находились неподалеку от отеля, в котором остановились мисс МакДугал и ее спутники. Девушка специально выбрала «Донфан», может и не такой роскошный, как «Гранд отель» или «Хиат Сиань», но зато расположенный как раз на полпути к каждой из пагод. С балкона ее номера были хорошо видны оба архитектурных памятника эпохи Тан.

Проблема языкового барьера Бетси почти не беспокоила. Чтобы добраться до места и прикинуть фронт будущих работ ей, вполне вероятно, пока хватит и английского. А ночью, когда, собственно, и предполагалось проводить эти самые работы, болтать будет не с кем и незачем.

Все свободное время, которое выпадало ей по дороге в Сиань, Элизабет посвятила расшифровке документа, попавшего в руки девушки при столь драматических обстоятельствах. К сожалению, таковые оказии, когда можно было спокойно поработать с ноутбуком, представлялись лишь во время ночевок.

Конечно, следовало бы сделать все это еще в Гонконге. Бетси так и хотела поступить, но компьютер заерепенился и запросил обновления базы данных. Чтобы получить необходимое понадобилось связаться с разработчиками и вести их в курс того, что именно от них требуется. Нужные файлы пришли уже в Ганьчжоу.

Программа «Клио-5», которой был оснащен электронный помощник мисс МакДугал, требовала особых навыков и знаний, специальной подготовки. Расшифровать компьютерную абракадабру мог только профессионал высшей категории. Таких по всей планете раз-два, и обчелся. Бетси сама полгода осваивала хитроумный программный продукт. Но зато какие перспективы он открывал перед археологом!

Отсканировав план, девушка предоставила компьютеру возможность «пошевелить мозгами». На полную обработку данных у умной машины ушло не меньше трех часов. После этого «Клио-5» начала выдавать плоды своих «раздумий».

– Ничего себе! – озабоченно присвистнула англичанка, ознакомившись с результатами дешифровки.

Оказалось, что бумага была написана старинным стилем багу, который не использовался в Китае с конца XIX века. Речь в ней, как и утверждал Чжан, шла о сокровищах великого Юя, зарытых в подземельях пагод Диких Гусей. Причем под каждой из башен был спрятан один из артефактов. Не указывалось, где и какой именно.

Но главное было не это. Машина утверждала, что бумаге… не больше тридцати лет. То есть, составлена она где-то в средине шестидесятых. И писал ее человек, неизлечимо больной. На это указывали особенности начертания иероглифов.

«Возможно, автором документа является последний китайский император Пу И».

– Хм, и из чего же ты это понял? – совсем как у живого человека поинтересовалась у ноутбука девушка.

Машина, конечно, ее не слышала, но невозмутимо продолжала выдавать на дисплее информацию:

«Данные получены в результате графологической экспертизы. Графика документа была сопоставлена с образцами почерков более тысячи известных деятелей китайской истории, хранящихся в базе данных. Наиболее подходит почерк человека по имени Айсинь Цзюэло Пу И».

Значит, Пу И. Но ведь Чжан говорил о том, что документ относится ко времени правления Цыси. Что ж, это ничего не меняет. Бумага от времени могла испортиться или обветшать, и последний цинский государь снял с нее собственноручную копию. Главное, чтобы при этом он ничего не напутал. Ведь вон чего наковырял комп. Что человек, написавший иероглифы, был тяжело болен. А в китайском языке твердость руки и острота глаза имеют немаловажное значение. Стоит поставить не там точку или изменить наклон одной из черточек, составляющих иероглиф, и смысл его может в корне измениться.

В любом случае, утешилась Бетси, внакладе она не останется. Даже если поездка окажется безрезультатной, все равно ее коллекция пополнится уникальным документом: автографом последнего императора Поднебесной. Такой раритет на «Сотбис» или «Кристи», пожалуй, потянет на пару тысяч фунтов.

Из окна такси Элизабет с любопытством осматривала городские пейзажи. Улицы Сианя были запружены огромными толпами людей. Среди них, маневрируя с удивительной ловкостью, двигалось множество автомобилей, автобусов, мотороллеров. Но больше всего было велосипедов и велосипедных тележек, груженных мебелью, овощами, фруктами, коробками, ящиками. В этом на вид беспорядочном и бесконечном потоке мелькали потертые бархатные балдахины, укрывавшие от жаркого солнца тележки велорикш. Как правило, это были пожилые, до черноты загорелые крестьяне в соломенных шляпах. Они лавировали среди роскошных машин, развозя своих модно одетых молодых седоков с портфелями на коленях и сотовыми телефонами возле уха.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название