-->

Иной край неба. Дилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иной край неба. Дилогия (СИ), Чародейкин Андрей-- . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Иной край неба. Дилогия (СИ)
Название: Иной край неба. Дилогия (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Иной край неба. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн

Иной край неба. Дилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Чародейкин Андрей

Подростки, попаданцы, магия с элементами детектива и с одним злобным древним демоном. ..Все попаданцы попадают по-разному: кто - красиво, кто - по-крупному, и только я - как шут гороховый - стою посреди древнего монумента Врат Призыва с барабаном от стиральной машины на голове, да в кроваво-красном плаще с Микки-Маусом! Глупое недоразумение. Надо срочно всё отменить, и вернуть меня назад! Ну, хотя бы отложить!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Я только вид делаю, что читаю, - пробурчала Са-Ашарион. - Это конспирация.

- А на самом деле ты что делаешь? - поинтересовался я.

- Собираю данные, обобщаю, анализирую. Или просто сплю с открытыми глазами, - сообщила Саша, перелистывая страницу своей книжки.

- У меня есть серьёзный разговор, - сказал я. - Нужно встретиться после уроков.

- Где? - лаконично спросила инопланетянка.

- Как обычно, в нашей клубной комнате, - ответил я. - Но важно, что бы там не было лишних людей. Ну, ты понимаешь. Не посвящённых. Насчёт времетрясений.

- Ясно, - легко согласилась Саша. - Я никого лишнего приглашать не стану.

Эх, если бы можно было так просто! Они сами припрутся, без приглашений. Может, нужно для собрания другое место выбрать? Но где?

Начался урок английского языка, учительница вела речь о годовых оценках, а я смотрел в окно и размышлял о том, как бы мне собрать всех нужных мне героев, и не допустить непосвящённых людей? Может, к себе домой их всех пригласить? Главная проблема в Алёнке. Она же глава нашей редколлегии. Как её не пригласить? К тому же они с Ксюшей постоянно вместе. Из-за этого никак невозможно переговорить с Ксюшей один на один.

- А тебе, Алексей, поставить положительную оценку я не могу, - оторвала меня от размышлений учительница. - Ну как же мне с тобой быть, Алексей? Ты всё ещё понимать английский понимаешь, а сказать ничего не можешь?

Я встрепенулся, глянул на неё, потом встал, виновато повесив голову.

- Ирина Леонидовна, - жалобно простонал я, и замер, лихорадочно придумывая, что же мне сказать. Пожалуй, я сейчас готов рискнуть, и включить свой магический переводчик. Жаль, что переводит он только в одну сторону.

'По данному запросу настроек найдено: настройки обнаружения источника информации, настройки синхронизации с носителем, языковые настройки...' - пронеслось у меня в голове.

А можно установить источником информации меня самого? Переводи мне мои мысли!

'Источник обнаружен. Синхронизация. Переводи мне мои мысли!'

Теперь поправить языковые настройки: переводи мне мои мысли на английский язык!

'Теперь поправить языковые настройки: переводи мне my thoughts into English!'

Околдоваться мне в фонарный столб, у меня получилось! Bewitched into a lamppost, I got it!

- Ирина Леонидовна, with all my respect to you... I just want you to note... that my English is in progress, you see. I'm... just interested, what is your goal? I mean, as a teacher? I'm ready - and in this you have my word - I really take any of your decision on this matter. Just tell my, please, - I just interested, - do you see your goal as a calculation of the arithmetic mean of my school grades? You know, like the accounting department. Or your goal is to assess the level of my knowledge and skills, isn't?

- Nice try. You are prepared, as I see. Long wonks? - спросила меня учительница, даже не слишком-то удивившись. Понятно, она решила, что это трюк, что я заранее пару фраз зазубрил, что бы её впечатлить.

- You may not believe, but I had to improvise, - заверил её я. Остальной класс глазел на вас открыв рты.

- I think that my question could be easily foreseen, - задумчиво проговорила учительница, и, решившись, спросила: - Tell my what. I'm just interested (as you call it in those cases). Are your father is engaged in speculation on exchange rates, isn't it? I know nothing about it. Can you tell me?

- O, yes! I advise you to immediately buy gold futures, as soon on stock exchanges will be a steady upward trend! - объявил я заговорщицким тоном, а потом поинтересовался: - Did you expect me to say something like that? Alas, I don't have such information.

Учительница весело рассмеялась, и объявила:

- Хорошо! Ты меня убедил! Поставлю я тебе хорошую оценку за год. Но смотри у меня! Если потом окажется, что это был какой-то трюк...!

Вот тут я испугался! Ведь, если у меня всё получится, я-то собираюсь покинуть этот мир, а сюда вернётся мой двойник. И вот тогда выяснится, что его-то английский далёк от того, что я сейчас тут продемонстрировал! Поэтому я тут же извинился:

- I'm sorry, this really was a trick, - сознался я.

- Но тогда я оставляю тебя на осень! - сказала учительница. Это меня тоже не устраивало, и я сказал:

- I'll agree with that, if you figure out what was my trick! - сказал я.

Учительница снова рассмеялась, и согласилась:

- Вот это деловая хватка! Из тебя получится бизнесмен никак не хуже твоего отца! - сказала она. - Сойдёмся на твёрдой тройке за год?

На это я согласился.

На перемене, конечно же, на меня посыпались вопросы. Как это я так быстро выучил английский, и в чём заключается секрет такого фокуса? Но я как-то уже перестал бояться разоблачения. И выдумывать какие-то объяснения мне было лень. Я тут вообще-то занят выдумыванием способа, как в галдящей и бурлящей толпе одноклассников переговорить с нужными людьми без лишних свидетелей. И эта зубодробительная задачка отняла у меня все силы. Так что я не стал особо выдумывать, а просто заявил:

- Nothing is a problem when you're the favorite son of the rich dad! - заявил я, и не сразу понял, чего это собравшиеся вокруг меня одноклассники эдак на меня смотрят. - What's up, guys?

- Кончай уже выпендриваться! - возмущался народ вокруг меня. - Говори уже по-русски!

Тут только до меня дошло: я продолжаю говорить в режиме перевода. Надо отключить магический Переводчик!

- As I say... - попытался сказать я по-русски, но ничего не вышло. Я не испугался, и попробовал снова подумать, подумать очень-очень сильно: - 'Я требую отключить перевод! Деактивировать ментальный комплекс Переводчик!'

- Да он издевается?! - возмутился кто-то.

- Shut up! - огрызнулся я. Вот теперь я испугался: мой ментальный комплекс не подчинялся мне! Может, там что-то заклинило? Может, я его сломал? Это что же, я теперь по-русски разговаривать не смогу вообще?!

- What a...?! Bull shit! - выскочило из меня. Ой! Ситуация, кажется, выходит из-под контроля.

Я посчитал за лучшее сбежать. Выбежал из класса, бегом спустился на этаж ниже, и спрятался в туалете.

'Надо успокоиться' - подумал я. Вернее, попытался подумать. Вышло-то: - 'Relax, boy! Nothing to happen yet! '

Я не выдержал и психанул так, что слёзы выступили на глазах!

- А-А-А-А! - крикнул я, и подумал сразу на английском: - 'Shut up, damn thing!'.

- Эй! - тут же откликнулся кто-то из соседней кабинки туалета, - С тобой всё в поря...

- Заткнись, чёртова фигня! - выплеснулось из меня наружу.

- Чего?! Ты офигел, пацан!

Вот теперь до меня дошло: я же в настройках ментального комплекса язык переключил, и он стал от меня команды на английском принимать! Надо было по-английски подумать про себя: - 'отключить перевод' - и всё! То есть: - 'shut down translator' - и всё!

- Я прошу прощения! Это у меня была паническая атака. Уже прошло. Извиняюсь! - на пробу выдал я, и на этот раз язык мыслей совпал с языком слов.

- Нифига, как тебя уроками контузило! Ты это... водички попей, расслабься...

Фух! А я уж было чуть не запаниковал! Прав сенсей насчёт необходимости философского пофигизма! Ой! То есть, философского взгляда на жизнь, и перманентного спокойствия нервов! Надо мне чаще практиковать чаепитие. Ага, и что бы чай с валерианой был. И медитацией надо бы заняться серьёзно, что ли.

Так, а теперь надо в ментальном комплексе настройки обратно на русский вернуть! Как же там было? И как это на английском сформулировать? Ох! Ладно, потом займусь.

Когда я вернулся в класс, ко мне решительно подошла Алёна, разумеется, в сопровождении Ксюши.

- Алексей, ты в порядке? - осторожно поинтересовалась она. Я кивнул. Алёнку это, разумеется, не устроило. Если уж она взялась выяснять что-то, то беглым поверхностным опросом не удовлетворится.

- Последнее время, Алексей, ты как какой-то странный. Что с тобой происходит? - потребовала вождь нашего клуба.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название