Крылья Урагана
Крылья Урагана читать книгу онлайн
У Хэла Кэйлиса, родившегося и выросшего в крохотной горной деревушке, было две мечты. Одна — летать на драконах, укротить которых способен не всякий. И вторая — возродить былую славу своего народа, в прошлом вольного и свободолюбивого, теперь же безропотно тянущего унылую лямку беспросветной жизни рудокопов. Он и не подозревал, что разразившаяся кровавая война, в которую он оказался вовлечен помимо своей воли, станет ключом к исполнению обоих его желаний.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Четыре дракона поднялись в воздух под накрапывающим дождем и плотным облачным покровом. Хэл кружил над «Авантюристом», пока все четверо не оказались в сборе, потом потянул поводья Урагана и пришпорил его пятками, поднимая ввысь.
Он нырнул в облака, надеясь, что остальные всадники не страдают головокружением. И их драконы тоже. И понял, что никто не знает, удастся ли им удержать душевное равновесие.
Он бы помолился, если б остался хоть кто-то, кому можно молиться, или скрестил пальцы наудачу, но «храбрым покорителям драконов» было как-то не к лицу делать такие вещи.
Они вырвались на теплый солнечный свет точно таким же строем, каким и вошли в облака.
Хэл проверил компас, установил курс. Делать больше было нечего, только ждать, время от времени сверяясь с небольшими часами. Часы и компас были всем навигационным оборудованием, какое у них имелось.
Время тянулось невыносимо. Зверям было тяжело, поскольку на них нагрузили еще аварийные пайки и запас вооружения.
Ветер хотя и дул, но все же им в спину, и Хэл очень надеялся на то, что он ускоряет продвижение и никакой боковой порыв не собьет их с курса.
После пяти часов скуки, лишь временами нарушаемой приступами страха, что командир завел свою четверку неизвестно куда и они не смогут найти дорогу обратно, сгинув в безбрежных водах южных морей, Хэл заиграл на своем горне и сделал товарищам знак спускаться.
И снова они окунулись в облачную пену, ежась в волнах холодной мороси.
Хэл уже начал тревожиться, что облака никак не хотят кончаться, когда всадники вынырнули наружу и под ними расстелился тяжело вздымающийся серый океан.
Не было видно никаких признаков земли, никаких островов.
Трое подчиненных выстроились плотным клином позади своего командира. Сэслик бросила на Хэла тревожный взгляд, и тот выдавил в ответ традиционный командирский оскал, подразумевающий, что он полностью контролирует обстановку, точно знает, где они находятся, и вообще нет никаких причин для беспокойства.
Прошли полчаса, растянувшиеся на неизмеримо более долгое время, и Хэл стал ощущать, как мышцы Урагана начали подрагивать — силы дракона были на исходе.
Потом он увидел впереди что-то серое, темнее, чем море или воздух. Это была какая-то суша, и Хэлу было совершенно все равно, что это за земля.
Серое пятно превратилось в остров, затем в три острова, прямо по курсу, между рогами Урагана.
Хэл взглянул налево, направо, приосанился, гордый собой, и его сердце чуть успокоилось, забившись в почти нормальном ритме.
Поскольку никаких других островов в этом районе на картах отмечено не было, не говоря уж о группах из трех островов сразу, это могли быть только Ланданиссы.
Он поднял Урагана выше и, прячась в нижней границе облаков, облетел острова один раз, потом другой. Никаких признаков военных кораблей видно не было, как и каких-либо других кораблей, за исключением небольших рыбачьих суденышек.
Немало ободренный этим фактом, он спикировал к небольшому селению на одном из островков. По предположению Хэла, это и была Джарраквинта. Внизу копошились немногочисленные мужчины и женщины — иные чинили сети, другие возделывали крошечные поля, третьи возились у лодок.
Люди задрали головы, уставившись на четверку драконов, но руками не замахали.
Это был плохой знак. Но зато ни один из них не был вооружен и не носил военную униформу.
За деревушкой простиралось плато с водоемом в центре, и он сделал своему звену знак снижаться.
Они подлетели поближе и приземлились. Хэл выскользнул из седла, едва удержавшись на ногах, и повел Урагана к воде. Остальные трое зашагали за ним.
— Ну вот мы и на месте, — сказала Сэслик.
— Угу, — согласился Гэредис.
— Ну что, будем сочинять какую-нибудь правдоподобную историю? — спросил сэр Лоурен, указывая на дюжину мужчин и женщин, спешащих к ним из деревни.
Первоначально они собирались притвориться сбившимся с дороги рочийским звеном и просить у рыбаков помощи.
Однако же...
— Похоже, они вооружены, — заметил сэр Лоурен. — И лица у них не слишком дружелюбные.
— У нас хватит времени на то, чтобы поднять драконов в воздух? — спросила Сэслик. — Просто из предосторожности, а не из трусости, понимаете?
Хэл покачал головой, расстегнул пояс с кинжалом и бросил его на землю. Потом пошел навстречу рыбакам, протянув развернутые ладонями вперед руки.
Один из рыбаков занес копье, готовясь к броску, и Хэл в свою очередь приготовился уклониться.
Но женщина, шедшая самой первой, крикнула что-то резкое, и мужчина опустил копье, хотя вид у него был недовольный, а отнюдь не пристыженный.
Женщина двинулась к Хэлу, но длинный рыбацкий нож, который держала в руках, все же не опустила.
— Вы кто? — спросила она на чудовищно ломаном рочийском. Хэл еле ее понял. Островитяне явно говорили на своем языке, и это не могло не радовать. — Рочийский свиньи?
— Не враг, — сказал он, мгновенно приняв решение отказаться от первоначального плана.
— Кто?
— Из другой страны, — сказал Хэл.
— Звать?
— Хэл.
— Не рочийский имя. Какой страна?
— Дирейн.
— Никогда не слышать, — сказала она с таким видом, как будто ее знания охватывали всю известную вселенную. — Вы демоны?
— Нет, — покачал головой Хэл. — Мужчины. Женщины.
— Может быть.
— Как тебя звать? — спросил Хэл.
— Нет, — сказал мужчина с копьем. — Демон узнать имя, демон получить власть.
— А откуда нам знать, что ты не демон? — поинтересовалась Сэслик, становясь рядом с Хэлом.
— Я настоящий! — возмущенно заявил мужчина, стукнув себя в грудь.
— И я тоже настоящая! — сказала Сэслик, повторив его действия.
Кто-то засмеялся.
— Меня звать Зоан, — сказала женщина. — Я теперь главный. Рочийцы забрал всех мужчин.
— Зачем они забрали мужчин?
— Служить на корабли, — пояснила Зоан. — Корабли для война.
— Дирейн воюет с Роче, — рискнул Хэл. Зазвучавшие разом голоса были явно одобрительными.
— Вы летать на эти чудища? — спросила Зоан. — Я слышал, люди теперь так делал.
— Мы летаем на драконах, — сказал Хэл. — Мы сражаемся на драконах.