Все волки Канорры (СИ)
Все волки Канорры (СИ) читать книгу онлайн
Наш постоянный читатель привык к тому, что все ладно в герцогстве Кассария, все проблемы в конце концов решаются, все битвы выигрываются, все враги побеждены, все козни разрушены, коварные планы разгаданы — и вокруг разлиты свет и сладость. А теперь подумайте сами, может ли это продолжаться бесконечно? Разумеется, нет.
Итак! Вы думали, нет равных Такангору? Есть, и еще как! Вам говорили, что Кассария одолеет любого врага? А вот и нет! Ее заманили в ловушку. Вы надеялись, что герцог Кассарийский перейдет через Тудасюдамный мостик, чтобы встретить свою любимую Касю, но что, если Кася и будет его злейшим врагом? Вы знаете, что нет в мире силы, способной противостоять мадам Мунемее Топотан? Где она, Мунемея? Что с ней стало? Какая ужасная тайна связана с ее исчезновением? Надеетесь, Зелг сможет управиться со своим Спящим и остаться самим собой? А кто ему даст? Думаете, генерал Галармон выиграет следующую военную кампанию — внимание, на войну во главе армии едет Юлейн, неужели вы правда считаете, что обойдется без проблем? Вы привыкли верить, что Думгар создан для защиты герцогов кассарийских? Кто сказал вам эту чушь? Вы убеждены, что орден Рыцарей Тотиса служит добру и свету? Да, служит. Но это не мешает им дворковать вландишным способом всех, кто не успел спрятаться. Что делают в замке Волки Канорры? Ну, уж точно не то, что вы подумали. Мы так и не поняли, почему люди любят любую сказку превратить в кошмар, но охотно идем навстречу. Встречайте: зверопусы, косматосы, грызульчики, гухурунды, потомственная предсказательница Балахульда, покушения, похищения, нападения, какофонический экстаз и специально приглашенная звезда — гном-таксидермист Морис — в книге «Все Волки Канорры».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты прав. Так вот, раз камень светился, значит, новый Великий Магистр благополучно здравствовал, и, значит, орден все еще существовал, потому что зачем бы быть капитану без корабля? Любопытно, а что с ним сейчас?
— С перстнем или магистром?
— Один демон, — здраво ответил голос.
И господин Папата ринулся выяснять.
Он выпрыгнул из кареты еще до того, как она окончательно остановилась возле его скромного особняка, забыв о бережно лелеемом радикулите, взлетел по ступеням, ворвался в гостиную, насмерть перепугав пожилую экономку, предававшуюся в его отсутствие скромным гастрономическим радостям, и бросился в спальню. От волнения он никак не мог попасть маленьким ключиком в замок палисандрового ларчика, затем никак не мог отыскать перстень среди немногочисленных колец и сережек своей матери, пока не вывернул содержимое шкатулки на кровать. Наконец он увидел то, что искал, и понял, почему найти его оказалось нелегко. Перстень деда превратился в простенькую незамысловатую безделушку — гладкая серебряная оправа, ничем не примечательный шлифованный зеленовато-голубой тусклый камешек. Зеленое пламя, которое так восхищало его в детстве, погасло, словно его и не было никогда.
* * *
Гроб должен быть сделан так, чтобы его хватило на всю жизнь
Курт Тухольский
— Да не волнуйтесь вы, забацаем ему хрустальный гроб с тремя окошками для кругового обзора, устроим в престижном местечке, и все будет чики-пики.
— Как-как?
— В смысле — путем, превосходно, то есть превзойдет самые смелые ожидания. Его еще в поэзах воспоют и в легендах увековечат.
— Ну, не знаю, как-то это банально и пошло.
— Пошло?
— Ну, как-то чересчур.
— С чего вы взяли?
— По-моему, хрустальный гроб попахивает эксгибиционизмом, вы не находите?
— Да что вы заладили «гроб, гроб, гроб»? Целуйте как следует!
— Куда?
— Откуда я знаю? Пробуйте разные варианты!
— Я немного смущаюсь.
— Бросьте! Вы делаете благое дело, а не занимаетесь какими-то там извращениями. Представляйте, что это не поцелуй, а, например, искусственное дыхание.
— В жизни не делал искусственного дыхания.
— Хорошо. Вернемся на знакомую почву.
— Интересно, что он сейчас чувствует?
— Искренне надеюсь, что ничего.
— А, может, все-таки нужен именно принц?
— Но вы же король.
— Но ведь я же король!
— Значит, раньше вы были принцем, и он как бы никуда из вас не делся. Логично?
— Не уверен.
— Хорошо, что вы предлагаете?
— Я вообще думаю, что если принцессу должен разбудить поцелуем принц, то, может, его светлость должна разбудить поцелуем принцесса. Ну, или там царица, если следовать вашей логике.
— И не возразишь. Прекрасная?
— Кто?
— Принцесса.
— Какая есть.
— Мадам Балахульда, ваше величество, можно вас на минутку?
— Зачем?
— Вы нужны нам как женщина царских кровей. Попробуйте его разбудить, думаю, детали вам понятны.
— Знали бы вы меня в молодости.
— Тотис миловал.
— Не знали вы меня в молодости.
— Хватит или еще?
— Нет, если он и после этого не подскочил с криками, вероятно, он совсем не здесь.
— Мне есть видение. Хватит его целовать, предсказание номер сто сорок пять.
— Я ничего за него не заплачу.
— Значит, мы вернулись к тому, с чего начали. К хрустальному гробу.
— А я бы решительно рекомендовал пирамиду. Или, в качестве альтернативы, оригинальный воздвиг. Хрустальный гроб внутри пирамиды смотрится возвышеннее и трогательнее, чем внутри банальной усыпальницы. Можно также совершить кровавые жертвоприношения.
— Мардамон, я бы на вашем месте сейчас не рисковал.
— Ну, хорошо, на что не пойдешь ради его светлости. Вы не представляете, какими прекрасными и величественными могут быть бескровные жертвоприношения. Набросаем приблизительный план?
— Слушайте, мы зря стараемся. Не может же быть так, чтобы «чмок-чмок», и он очнулся. Тут должна быть какая-то хитрость. Колдовской нюанс.
— Ну, не знаю. Во всяком случае, мы попробовали. Мой придворный алхимик всегда говорит «Отрицательный результат — тоже результат». У него других не бывает, так что он знает, что говорит.
— Не знаю, что говорит ваш алхимик, а вот фея Горпунзия советует в подобных случаях…
— Увольте, мы уже наслышаны, что советует ваша извращенка!
— Это высокая поэзия, вдохновленная обширной практикой.
— Отменяем практику, это его точно убьет.
— И кто вообще сказал, что хрустальный гроб должен быть обязательно прозрачный?
— А тогда какой в нем смысл?
Зелг осторожно прикрыл двери и вздохнул. Как бы там ни было, его спящий дедушка находился в добрых надежных руках, и он мог посвятить себя неотложным делам.
* * *
Борзотар ворвался в замок с видом триумфатора, добывшего своему государю победу в битве, которая изначально считалась проигранной.
— А вот и я! — объявил он со скромной гордостью существа, которого здесь ждали, кусая ногти от нетерпения.
— А вот и вы, голубчик, — сказал Бургежа, с плохо скрываемым отвращением.
Его терзала вполне объяснимая антипатия к издательскому делу в целом и энергичным журналистам в частности.
— Принесли интервью с Каванахом?
— Нет, — твердо ответил демон.
— А-аа, так и не дал.
— Не совсем. Это я не взял. Вдумайтесь, что такого необыкновенного в Каванахе? Шесть голов? Дурной нрав? Нет, я рыскал по свету в поисках действительно сенсационной статьи. Вот репортаж из гарема Папланхузата или освещение последнего допроса Тотомагоса, вот это — да, это интересно. Но потом я натолкнулся на подлинную сенсацию! Забористее не бывает, и при этом, как говорят матерые репортеры — свежак!
— У вас есть чем перекрыть последние события?
Борзотар махнул лапой, как машет человек, отведавший фусикряки имени Гвалтезия, на уличного продавца уцененных колбасок.
— Милорду Зелгу присудили звание Зверопуса Второй категории.
Борзотар отмел это сообщение как незначительное.
— Бригадный сержант Агапий Лилипупс объявлен первым в истории Ниакроха Зверопусом Первой категории, образцом для подражания, эталоном совершенства.
— Поздравляю, — сказал демон. — Но ставлю два к одному, что я вас все равно удивлю.
— Князь Намора объявил об открытии филиала Ада в Кассарии.
— Замечательная новость, всколыхнет многих. Особенно, если учесть, что давно уже наша бюрократическая машина не работала с такой скоростью и усердием. И все-таки берите выше.
Бургежа открыл клюв, закрыл клюв. Просто ужасно, когда тебе есть, что сказать, а права сказать нет. Новости распирают тебя, лезут, как каша из кастрюли, и никакой возможности умять их обратно.
— Клетку! Клетку мне с висячим замком! — в отчаянии завопил пухлицерский лауреат.
— Не надо паники. Возьмите статью, ознакомьтесь, — предложил Борзотар. — И учтите, песок сыплется. Каждая минута снижает ценность этого уникального материала. Буду очень удивлен, если через полчаса вы не выпишете мне двойной гонорар.
Когда земля уходит из-под ног, поневоле взлетишь, даже если давно уже не доверяешь собственным крыльям, — вот что сказала нам одна из старейших жительниц Малых Пегасиков, местная почтальонша, мадам Горгарога. Она, как и многие ее сограждане, стала очевидицей удивительного, странного и жуткого события, которое, несомненно, всколыхнет обитаемый мир.
С недавних пор большинство читающей публики привыкло связывать название Малые Пегасики с именем прославленного чемпиона Кровавой Паялпы, знаменитого кассарийского генерала Такангора Топотана — триумфатора битвы при Липолесье, победителя короля Бэхитехвальда Галеаса Генсена и лорда Малакбела Кровавого. Теперь же это милое пасторальное местечко будет неотъемлемо связано со страшной тайной исчезновения его великолепной родительницы мадам Мунемеи Топотан и всех его братьев и сестер.
