Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ), (Aleera) Chirsine-- . Жанр: Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)
Название: Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)
Автор: (Aleera) Chirsine
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 668
Читать онлайн

Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ) читать книгу онлайн

Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор (Aleera) Chirsine

Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Да, насколько я знаю, ему тоже известно, что именно охраняет Пушок, так что он, наверное, тоже захотел завладеть камнем.

- Что ж, тогда мы устроим ему небольшой сюрприз. Идем в следующий зал, Гарри.

Впереди их ожидала очередная полоса препятствий, на этот раз, созданная МакГонагалл.

- Итак, гигантская шахматная доска. Как предсказуемо, - перед тем как покинуть зал с ключами, Квиррел снова наложил на двери оповещающие чары. - Ты, кажется, говорил, что интересуешься трансфигурацией…

- Да, и примерно могу определить, что за чары наложены на эти каменные статуи. Оживляющее заклятие. Оно очень сложно в исполнении и относится к Высшей Трансфигурации. К сожалению, я о нем только читал и контрзаклятия к нему не знаю, да и вряд ли у меня хватило бы сил его исполнить… но вовсе необязательно ломиться в запертую дверь. Я мог бы обойти чары профессора МакГонагалл.

- Что ж, тогда попробуй.… А твой брат, между прочим, уже вошел в Зал Ключей, - в голосе преподавателя послышалась нервозность.

- Значит, у меня есть еще минуты две-три. Сэр, помните, на матче по квиддичу вы применили заклятие подчинения неодушевленного предмета? Его можно использовать и сейчас?

- Alternatio regimentum!

По залу прокатился низкий гул. Каменные фигуры заворочались: белый офицер перебросил меч из одной руки в другую, белый же король поправил свою мантию, недовольно всхрапнул конь под одним из всадников.

- Так, ну и напоследок… Nullus Passus. Теперь главное, чтобы на шахматную доску первым вошел Джереми.

- Первым?

- Вместе с ним точно отправились его друзья. Но они нам не страшны, сэр, а наложенное мной заклинание пропускает только первых трех магов. Так что двое его друзей останутся на этой шахматной доске и не смогут никуда сдвинуться.

- Отлично, тогда подождем твоего брата.

Через некоторое время дверь Зала Ключей распахнулась, и на шахматную доску почти влетели трое: Джереми Поттер, Терри Робертс и Дэви Маркс. Все шахматные фигуры шарахнулись от них в стороны. Они даже толком удивиться не успели, когда Робертс и Маркс буквально приросли ногами к полу на месте двух центральных пешек.

- Что происходит? - воскликнул «Гриффиндорский Крыс», наблюдая, как за ним смыкается ряд каменных фигур, а его друзья не могут сдвинуться с места.

Гарольд ухмыльнулся. Впрочем, братец его лица все равно не видел: слизеринец, по совету того же Квиррела, надел капюшон.

Сам же профессор в мгновение ока обездвижил гриффиндорца.

- Ты нам пригодишься позже, - произнес Квиррел, левитируя вслед за собой Джереми. - Сейчас нам нужно идти дальше.

Гарри тем временем перевел дух. Так, теперь эту шахматную доску Рон пройдет без сучка и без задоринки, тем более, он оставил своему другу некоторые подсказки. Да и Робертс с Марксом лишними не будут…

- …Ну же, Гарри, хватит спать! Вторые сутки тут валяешься, совесть иметь надо!

Неожиданно для себя, Поттер открыл глаза. И тут же снова их закрыл, поскольку отвык от бьющего в лицо снопа яркого солнечного света.

- Проснулся-таки, герой. А мы уж думали - все…

- Типун тебе на язык, Малфой, и еще кое-куда ради разнообразия, - сипло выговорил Гарольд.

- Ну вот, раз язвить может, значит, живой.

- Да уж придется тут ожить… - слизеринец сел. - Я так понимаю, мы все в Больничном крыле находимся?

- Ага, - Малфой, у которого была забинтована рука, кивнул. - Говорю сразу: все живы, никто не помер, кроме Квиррела…

- А туда ему и дорога, - хором закончили все трое.

- Вот и замечательно. Так, а теперь рассказывай немедленно, как это ты умудрился так хитро обдурить нашего бывшего преподавателя?

Поттер с усмешкой посмотрел на друзей и начал свой рассказ.

- …В общем, как только Квиррел обездвижил Крыса, мы, левитируя его, отправились в следующий зал. Там нас ждал тролль.

- Да, мы мимо него проходили. Чем это вы ему так крепко по голове дали? - прервал его Рон.

- Вообще-то, он сам об стенку приложился головой.

- Сам?

- Ну, не совсем. Квиррел мне сказал, что у него была какая-то особенная способность управлять троллями… да он и вам об этом потом сообщил.

- То есть, ты хочешь сказать, что он вот так вот приказал троллю подойти к стене и что есть силы удариться об нее головой?

- Похоже, что так. Он что-то такое непонятное говорил… я не разобрал.

- А что было дальше?

- Снейп с его логической задачкой. Вы-то ее прошли, чего спрашиваете?

- А вдруг вы как-то по-хитрому опять поступили? Я же тебе рассказывал, что за светопреставление мы устроили с ключами.

- Не беспокойся, Рон, ничего хитрого. А что касается того, почему у вас потом был полный флакончик жидкости - на комнату наложены особые хронотические чары. Ну, дальше, как вы уже поняли, было зеркало Еиналеж.

- Жалко только, - Уизли грустно вздохнул, - что камень у нас добыть не получилось.

- У вас нет, а у меня все получилось, - самодовольно заметил Гарри. - Давайте сюда мою мантию.

- Она, вроде, где-то здесь была… дырки на ней домовики залатали и повесили на стул… ага, вот. Держи.

- Сам держи. Произнеси «отрицающее» заклятие.

- Ну?

- Видишь, карман появился?

Малфой, выхватив из рук своего рыжеволосого товарища мантию, мгновенно извлек из кармашка алый полупрозрачный камень.

- Это и есть…

- Цыц! Живо засунь обратно! Сюда кто-то идет!

Дверь в Больничное крыло, находившаяся чуть наискось от койки, на которой расположились слизеринцы, тихонько приоткрылась. Гермиона Грэйнджер, предварительно оглядев помещение на предмет наличия кого-то из старших, быстро вошла.

- Гарри! - радостно воскликнула она. - Ты уже пришел в себя!

Девочка кинулась обнимать слегка удивленного от такого проявления чувств слизеринца.

- Э-мм… Гермиона… ты меня сейчас придушишь, можно немного сбавить эмоции? - осторожно поинтересовался Гарольд.

- Ой, да, извини, конечно, - смущенная гриффиндорка мгновенно отскочила в сторону.

- Ну, а ты сама... как? Все нормально?

- Да, я еще позавчера в себя пришла: меня просто камнем задело.

- Да, я помню, - поморщился Поттер. - Слушай, я тут ребятам свой поход с Квиррелом дорассказываю, ты, если хочешь, можешь присоединиться. Я о том, что сначала было, тебе потом расскажу.

- Ну, я, собственно, начало слышала, - Гермиона смутилась еще сильнее.

- М-да, оказывается, долго общаться с нашей Блэйз Забини просто опасно, - съязвил Драко.

- В смысле? Блэйз-то причем?

- Она все два дня из Больничного крыла буквально не вылезала, - давясь от смеха, сообщил Рон. - Тут же ее Дракусик в коме валялся - у него после этого «драконьего щита» полное магическое истощение было. Всем Хогвартсом его в сознание приводили. Да мы, в принципе, все тут по той же причине несколько дней провели - слишком уж большая была магическая нагрузка. Рановато нам было, конечно, с Квиррелом сражаться, ой как рановато… Ну, в общем, тут все время крутилась Блэйз с ее жаждой засунуть свой носик во все возможные щели и услышать то, что ее напрочь не касается.

- Между прочим, меня все то, что рассказал Гарри, касается напрямую, - заметила Гермиона. - Я только одного не услышала, что ты ответил Рону на его слова о том, что у нас, мол, не получилось камень добыть?

- Сказал, что лопухи вы все, - фыркнул Гарри. - И вообще, Джерри-то где?

- Видишь, еще через койку все ширмой отгорожено? Там сейчас твой братец дрыхнет, будь он неладен, - Малфой-младший презрительно хмыкнул. - Ты бы слышал, как тут твои родители вчера орали друг на друга, когда вас навестить приехали… я после этого зрелища вообще удивляюсь, как Поттер-мэнор еще стоит на своем месте, а не взорвался к Мерлиновой бабушке!

- Да, вот такая вот у меня семья.

Гермиона Грэйнджер, все это время нервно кусавшая губы, наконец произнесла:

- Мне, наверное, опять перед вами извиняться придется, мальчики. Вы все-таки правы были.

- Да ну, ерунда, - улыбнулся Рон, правда, из-за небольшого шрама на щеке улыбка вышла немного кривоватой.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 153 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название